×

Surah Adh-Dhariyat in Afrikaans

Quran Afrikaans ⮕ Surah zariyat

Translation of the Meanings of Surah zariyat in Afrikaans - الأفريكانية

The Quran in Afrikaans - Surah zariyat translated into Afrikaans, Surah Adh-Dhariyat in Afrikaans. We provide accurate translation of Surah zariyat in Afrikaans - الأفريكانية, Verses 60 - Surah Number 51 - Page 520.

بسم الله الرحمن الرحيم

وَالذَّارِيَاتِ ذَرْوًا (1)
By diegene wat wyd en syd verstrooi
فَالْحَامِلَاتِ وِقْرًا (2)
En hulle wat die laste dra
فَالْجَارِيَاتِ يُسْرًا (3)
En diegene wat maklik voortgaan
فَالْمُقَسِّمَاتِ أَمْرًا (4)
En by die deelgenote aan die Saak
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَصَادِقٌ (5)
Wat julle belowe word, is sekerlik waar
وَإِنَّ الدِّينَ لَوَاقِعٌ (6)
en die Oordeel sal waarlik geskied
وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الْحُبُكِ (7)
By die hemel vol van paaie
إِنَّكُمْ لَفِي قَوْلٍ مُّخْتَلِفٍ (8)
waarlik, julle verskil van mening
يُؤْفَكُ عَنْهُ مَنْ أُفِكَ (9)
Hy wat hom wou wegdraai, word daarmee van die ware geloof verlei
قُتِلَ الْخَرَّاصُونَ (10)
Vervloek is die leuenaars
الَّذِينَ هُمْ فِي غَمْرَةٍ سَاهُونَ (11)
wat op die bodemlose diepte nie ag slaan nie
يَسْأَلُونَ أَيَّانَ يَوْمُ الدِّينِ (12)
Hulle vra: Wanneer sal die Dag van Oordeel wees
يَوْمَ هُمْ عَلَى النَّارِ يُفْتَنُونَ (13)
Dit sal die Dag wees wanneer hulle in die Vuur beproef sal word
ذُوقُوا فِتْنَتَكُمْ هَٰذَا الَّذِي كُنتُم بِهِ تَسْتَعْجِلُونَ (14)
Daar sal gesê word: Smaak nou julle vervolging! Dít is wat julle wou verhaas
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ (15)
Maar die godvresendes sal te midde van Tuine en fonteine wees
آخِذِينَ مَا آتَاهُمْ رَبُّهُمْ ۚ إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَٰلِكَ مُحْسِنِينَ (16)
en daaruit neem wat hulle Heer aan hulle gee. Vóór dit was hulle sekerlik onder die weldoeners
كَانُوا قَلِيلًا مِّنَ اللَّيْلِ مَا يَهْجَعُونَ (17)
Gedurende die nag het hulle weinig geslaap
وَبِالْأَسْحَارِ هُمْ يَسْتَغْفِرُونَ (18)
En in die môre het hulle om Goddelike beskerming gesmeek
وَفِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ لِّلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ (19)
En van hulle rykdom was daar ’n billike aandeel vir die bedelaar en vir diegene wat te skaam is om te bedel
وَفِي الْأَرْضِ آيَاتٌ لِّلْمُوقِنِينَ (20)
En op die aarde is daar tekens vir diegene wat sekerheid van geloof het
وَفِي أَنفُسِكُمْ ۚ أَفَلَا تُبْصِرُونَ (21)
en ook in julleself. Kan julle dan nie sien nie
وَفِي السَّمَاءِ رِزْقُكُمْ وَمَا تُوعَدُونَ (22)
En in die hemele is julle onderhoud, en ook dít wat aan julle beloof is
فَوَرَبِّ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ إِنَّهُ لَحَقٌّ مِّثْلَ مَا أَنَّكُمْ تَنطِقُونَ (23)
By die Heer van die hemele en die aarde dan! ~ dit is inderdaad die waarheid wat julle praat
هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ ضَيْفِ إِبْرَاهِيمَ الْمُكْرَمِينَ (24)
Het julle die verhaal van Abraham se geëerde gaste gehoor
إِذْ دَخَلُوا عَلَيْهِ فَقَالُوا سَلَامًا ۖ قَالَ سَلَامٌ قَوْمٌ مُّنكَرُونَ (25)
Hoe hulle na hom gekom het, en gesê het: Vrede! Vrede! ~ toe het hy geantwoord: Vreemdelinge
فَرَاغَ إِلَىٰ أَهْلِهِ فَجَاءَ بِعِجْلٍ سَمِينٍ (26)
Hy het weggedraai na sy gesin, en toe ’n vet kalf gebring
فَقَرَّبَهُ إِلَيْهِمْ قَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ (27)
Dit het hy voor hulle neergesit, en gesê: Wil julle nie eet nie
فَأَوْجَسَ مِنْهُمْ خِيفَةً ۖ قَالُوا لَا تَخَفْ ۖ وَبَشَّرُوهُ بِغُلَامٍ عَلِيمٍ (28)
Daarop het hy hulle begin vrees. Hulle het gesê: Moenie vrees nie. En hulle het hom die blye tyding van ’n wyse seun gebring
فَأَقْبَلَتِ امْرَأَتُهُ فِي صَرَّةٍ فَصَكَّتْ وَجْهَهَا وَقَالَتْ عَجُوزٌ عَقِيمٌ (29)
Toe het sy vrou gekom en, in verbystering, het sy haar gesig geslaan en gesê: ’n Onvrugbare, bejaarde vrou
قَالُوا كَذَٰلِكِ قَالَ رَبُّكِ ۖ إِنَّهُ هُوَ الْحَكِيمُ الْعَلِيمُ (30)
Hulle het gesê: U Heer sê so. Voorwaar, Hy is die Allerwyse, die Alleswetende
۞ قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا الْمُرْسَلُونَ (31)
Abraham het gesê: Wat is julle opdrag, o boodskappers
قَالُوا إِنَّا أُرْسِلْنَا إِلَىٰ قَوْمٍ مُّجْرِمِينَ (32)
Hulle het geantwoord: Ons is na ’n misdadige volk gestuur
لِنُرْسِلَ عَلَيْهِمْ حِجَارَةً مِّن طِينٍ (33)
sodat ons kleiklonte op hulle kan neerwerp
مُّسَوَّمَةً عِندَ رَبِّكَ لِلْمُسْرِفِينَ (34)
wat deur u Heer vir die oortreders bestem is
فَأَخْرَجْنَا مَن كَانَ فِيهَا مِنَ الْمُؤْمِنِينَ (35)
Die gelowiges wat daar was, het Ons toe laat weggaan
فَمَا وَجَدْنَا فِيهَا غَيْرَ بَيْتٍ مِّنَ الْمُسْلِمِينَ (36)
En Ons het maar ’n enkele huis van Moesliems daar gevind
وَتَرَكْنَا فِيهَا آيَةً لِّلَّذِينَ يَخَافُونَ الْعَذَابَ الْأَلِيمَ (37)
En Ons het ’n teken daarin gelaat vir diegene wat die pynlike straf vrees
وَفِي مُوسَىٰ إِذْ أَرْسَلْنَاهُ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ بِسُلْطَانٍ مُّبِينٍ (38)
En in Moses, toe Ons hom na Farao met ’n duidelike gesag gestuur het
فَتَوَلَّىٰ بِرُكْنِهِ وَقَالَ سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ (39)
Maar hy was afkerig vanweë sy mag, en het gesê: ’n Towenaar, of ’n kranksinnige
فَأَخَذْنَاهُ وَجُنُودَهُ فَنَبَذْنَاهُمْ فِي الْيَمِّ وَهُوَ مُلِيمٌ (40)
Daarom het Ons hom en sy skare gegryp en hulle in die see gewerp, omdat hy skuldig was
وَفِي عَادٍ إِذْ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمُ الرِّيحَ الْعَقِيمَ (41)
En in Aad, toe Ons ’n vernielende orkaan teen hulle uitgestuur het
مَا تَذَرُ مِن شَيْءٍ أَتَتْ عَلَيْهِ إِلَّا جَعَلَتْهُ كَالرَّمِيمِ (42)
Dit het niks gespaar waarmee dit in aanraking gekom het nie, en dit het van alles as gemaak
وَفِي ثَمُودَ إِذْ قِيلَ لَهُمْ تَمَتَّعُوا حَتَّىٰ حِينٍ (43)
En in Thamoed, toe aan hulle gesê is: Vermaak julle vir tyd en wyl
فَعَتَوْا عَنْ أَمْرِ رَبِّهِمْ فَأَخَذَتْهُمُ الصَّاعِقَةُ وَهُمْ يَنظُرُونَ (44)
Maar hulle het die gebod van hulle Heer oortree, daarom het die donderstraal straf hulle agterhaal, terwyl hulle dit aanskou het
فَمَا اسْتَطَاعُوا مِن قِيَامٍ وَمَا كَانُوا مُنتَصِرِينَ (45)
daarom was hulle nie in staat om op te staan nie, nóg kon hulle hul verdedig
وَقَوْمَ نُوحٍ مِّن قَبْلُ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا قَوْمًا فَاسِقِينَ (46)
en die volk van Noag: Voorwaar, hulle was ’n onheilstigtende volk
وَالسَّمَاءَ بَنَيْنَاهَا بِأَيْدٍ وَإِنَّا لَمُوسِعُونَ (47)
En die hemel, dié het Ons deur Ons mag opgestel, en Ons is waarlik die Makers van die uitgestrektheid
وَالْأَرْضَ فَرَشْنَاهَا فَنِعْمَ الْمَاهِدُونَ (48)
En die aarde, dié het Ons uitgesprei. Hoe uitmuntend het Ons dit gemaak
وَمِن كُلِّ شَيْءٍ خَلَقْنَا زَوْجَيْنِ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ (49)
En van elke ding het Ons pare geskape, sodat julle kan onthou
فَفِرُّوا إِلَى اللَّهِ ۖ إِنِّي لَكُم مِّنْهُ نَذِيرٌ مُّبِينٌ (50)
Haas julle dan na Allah. Waarlik, ek is vir julle ’n duidelike waarskuwer van Hom
وَلَا تَجْعَلُوا مَعَ اللَّهِ إِلَٰهًا آخَرَ ۖ إِنِّي لَكُم مِّنْهُ نَذِيرٌ مُّبِينٌ (51)
En moenie ’n ander god naas Allah opstel nie. Waarlik, ek is vir julle ’n duidelike waarskuwer van Hom
كَذَٰلِكَ مَا أَتَى الَّذِينَ مِن قَبْلِهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا قَالُوا سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ (52)
En nooit het daar ’n boodskapper tot diegene vóór hulle gekom nie, of hulle het gesê: ’n Towenaar, of ’n kranksinnige
أَتَوَاصَوْا بِهِ ۚ بَلْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ (53)
Het hulle mekaar hiertoe aangespoor? Nee, hulle was verslae oortreders
فَتَوَلَّ عَنْهُمْ فَمَا أَنتَ بِمَلُومٍ (54)
Draai daarom weg van hulle af, want u is sonder blaam
وَذَكِّرْ فَإِنَّ الذِّكْرَىٰ تَنفَعُ الْمُؤْمِنِينَ (55)
En vemaan, want die vermaning sal die gelowiges bevoordeel
وَمَا خَلَقْتُ الْجِنَّ وَالْإِنسَ إِلَّا لِيَعْبُدُونِ (56)
En Ek het die djien en die mense om geen ander rede geskape nie, as dat hulle My moet aanbid
مَا أُرِيدُ مِنْهُم مِّن رِّزْقٍ وَمَا أُرِيدُ أَن يُطْعِمُونِ (57)
Ek verlang van hulle geen onderhoud nie, nóg wens Ek dat hulle My moet voed
إِنَّ اللَّهَ هُوَ الرَّزَّاقُ ذُو الْقُوَّةِ الْمَتِينُ (58)
Voorwaar, Allah is die Allergrootste Voorsiener, die Heer van Mag, die Sterke
فَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا ذَنُوبًا مِّثْلَ ذَنُوبِ أَصْحَابِهِمْ فَلَا يَسْتَعْجِلُونِ (59)
Die lot van die kwaaddoeners is sekerlik soos die lot van hulle metgeselle; daarom moet hulle My nie vra om dit te verhaas nie
فَوَيْلٌ لِّلَّذِينَ كَفَرُوا مِن يَوْمِهِمُ الَّذِي يُوعَدُونَ (60)
Wee die ongelowiges vanweë die Dag waarmee hulle bedreig word
❮ Previous Next ❯

Surahs from Quran :

1- Fatiha2- Baqarah
3- Al Imran4- Nisa
5- Maidah6- Anam
7- Araf8- Anfal
9- Tawbah10- Yunus
11- Hud12- Yusuf
13- Raad14- Ibrahim
15- Hijr16- Nahl
17- Al Isra18- Kahf
19- Maryam20- TaHa
21- Anbiya22- Hajj
23- Muminun24- An Nur
25- Furqan26- Shuara
27- Naml28- Qasas
29- Ankabut30- Rum
31- Luqman32- Sajdah
33- Ahzab34- Saba
35- Fatir36- Yasin
37- Assaaffat38- Sad
39- Zumar40- Ghafir
41- Fussilat42- shura
43- Zukhruf44- Ad Dukhaan
45- Jathiyah46- Ahqaf
47- Muhammad48- Al Fath
49- Hujurat50- Qaf
51- zariyat52- Tur
53- Najm54- Al Qamar
55- Rahman56- Waqiah
57- Hadid58- Mujadilah
59- Al Hashr60- Mumtahina
61- Saff62- Jumuah
63- Munafiqun64- Taghabun
65- Talaq66- Tahrim
67- Mulk68- Qalam
69- Al-Haqqah70- Maarij
71- Nuh72- Jinn
73- Muzammil74- Muddathir
75- Qiyamah76- Insan
77- Mursalat78- An Naba
79- Naziat80- Abasa
81- Takwir82- Infitar
83- Mutaffifin84- Inshiqaq
85- Buruj86- Tariq
87- Al Ala88- Ghashiya
89- Fajr90- Al Balad
91- Shams92- Lail
93- Duha94- Sharh
95- Tin96- Al Alaq
97- Qadr98- Bayyinah
99- Zalzalah100- Adiyat
101- Qariah102- Takathur
103- Al Asr104- Humazah
105- Al Fil106- Quraysh
107- Maun108- Kawthar
109- Kafirun110- Nasr
111- Masad112- Ikhlas
113- Falaq114- An Nas