وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا (1) Shi yi feng pai chuanda jiayin |
فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفًا (2) sui menglie chui dong zhe |
وَالنَّاشِرَاتِ نَشْرًا (3) shi yi chuanbo ge wu |
فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا (4) er shi zhi fensan |
فَالْمُلْقِيَاتِ ذِكْرًا (5) nai chuanshou jiaoxun zhe |
عُذْرًا أَوْ نُذْرًا (6) shi yi shi yuanliang huo jinggao zhe |
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ (7) jinggao nimen de shi, shi biding fasheng de |
فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ (8) Dang xingsu an dan de shihou |
وَإِذَا السَّمَاءُ فُرِجَتْ (9) dangtian ti polie de shihou |
وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ (10) dang shanluan feiyang de shihou |
وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ (11) dangzhong shizhe bei dingqi zhaoji de shihou |
لِأَيِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ (12) qixian zai na ri ne |
لِيَوْمِ الْفَصْلِ (13) Zai panjue zhi ri |
وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِ (14) Ni zen neng zhidao panjue zhi ri, shi shenme |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (15) Zai na ri, shang zai fouren zhenli de renmen |
أَلَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَ (16) Nandao wo meiyou huimie xian min ma |
ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ (17) Ranhou, wo shi hou min sui tamen er xiaomie |
كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ (18) Wo jiang zheyang chuzhi fanzui de ren |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (19) Zai na ri, shang zai fouren zhenli de renmen |
أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّاءٍ مَّهِينٍ (20) Nandao wo meiyou yong boruo de jingye chuangzao nimen ma |
فَجَعَلْنَاهُ فِي قَرَارٍ مَّكِينٍ (21) Wo ba ta fang zai yige jiangu de anxi zhi suo |
إِلَىٰ قَدَرٍ مَّعْلُومٍ (22) dao yige dingqi |
فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ (23) Wo ceng panding, wo shi shanyu panding de |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (24) Zai na ri, shang zai fouren zhenli de renmen |
أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ كِفَاتًا (25) Nandao wo meiyou shi dadi chengwei baoluo |
أَحْيَاءً وَأَمْوَاتًا (26) huo wu he si wu de ma |
وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ شَامِخَاتٍ وَأَسْقَيْنَاكُم مَّاءً فُرَاتًا (27) Wo ceng zai da dishang, anzhi xuduo chonggao de shanluan. Wo ceng shangci nimen ganmei de yinliao |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (28) Zai na ri, shang zai fouren zhenli de renmen |
انطَلِقُوا إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ (29) “Nimen qu xiangshou nimen suo fouren de xingfa ba |
انطَلِقُوا إِلَىٰ ظِلٍّ ذِي ثَلَاثِ شُعَبٍ (30) Nimen qu xiangshou yousan ge cha de yin ying ba!” |
لَّا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِ (31) Na yin ying bushi yinliang de, buneng zhedang huoyan de relang |
إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ (32) Na huoyan penshe chu gongdian ban de huoxing |
كَأَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌ (33) haoxiang lihei de luotuo yiyang |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (34) Zai na ri, shang zai fouren zhenli de renmen |
هَٰذَا يَوْمُ لَا يَنطِقُونَ (35) Zhe shi tamen bude fayan zhi ri |
وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ (36) Tamen bu meng xuke, gu buneng daoqian |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (37) Zai na ri, shang zai fouren zhenli de renmen |
هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَاكُمْ وَالْأَوَّلِينَ (38) Zhe shi panjue zhi ri, wo ba nimen he xian min jihe zai yi chu |
فَإِن كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ (39) Ruguo nimen you she me jice, nimen ke dui wo yong ji |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (40) Zai na ri, shang zai fouren zhenli de renmen |
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلَالٍ وَعُيُونٍ (41) Jingwei de renmen, biding zai shu yin zhi xia, qingquan zhi bin |
وَفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ (42) xiangshou tamen ai chi de shuiguo |
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ (43) (jiang dui tamen shuo:)“Nimen cengjing xingshan, gu nimen tongkuai di yinshi ba!” |
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ (44) Wo biding zheyang baochou xingshan de renmen |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (45) Zai na ri, shang zai fouren zhenli de renmen |
كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجْرِمُونَ (46) “Nimen zhanshi chihe xiangshou ba! Nimen que shi fanzui de ren.” |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (47) Zai na ri, shang zai fouren zhenli de renmen |
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ (48) Youren dui tamen shuo:“Nimen dang jugong.” Tamen bu ken jugong |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (49) Shang zai fouren zhenli de renmen |
فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ (50) Chu “gulanjing” wai, tamen yao xinyang shenme wenci ne? 440 Di qiba zhang xiaoxi (nai bai yi) |