عَبَسَ وَتَوَلَّىٰ (1) Ta ceng zhoumei, erqie zhuanshen li qu | 
أَن جَاءَهُ الْأَعْمَىٰ (2) yinwei nage mangren lai dao ta de mianqian | 
وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُ يَزَّكَّىٰ (3) Ni zen neng zhidao ne? Ta yexu neng shou xun tao | 
أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ الذِّكْرَىٰ (4) huo ting zhonggao, er meng jiaoyi | 
أَمَّا مَنِ اسْتَغْنَىٰ (5) Zhiyu ziman zhe | 
فَأَنتَ لَهُ تَصَدَّىٰ (6) ni que fengying ta | 
وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ (7) ta bu shou xun tao, yu ni he gan | 
وَأَمَّا مَن جَاءَكَ يَسْعَىٰ (8) Zhiyu yinqie de lai qingjiao ni | 
وَهُوَ يَخْشَىٰ (9) erqie xinhuai jingwei zhe | 
فَأَنتَ عَنْهُ تَلَهَّىٰ (10) ni que daiman ta | 
كَلَّا إِنَّهَا تَذْكِرَةٌ (11) Jue buran! Zhe que shi yi zhong jiaoxun | 
فَمَن شَاءَ ذَكَرَهُ (12) Shei yu jisong ta, jiu jiao shei jisong ta ba | 
فِي صُحُفٍ مُّكَرَّمَةٍ (13) Ta zai zhengui de ceye li | 
مَّرْفُوعَةٍ مُّطَهَّرَةٍ (14) naxie ceye, shi bei chengyang de, shi bei di jing de | 
بِأَيْدِي سَفَرَةٍ (15) shi zai xuduo shuji de shou li de | 
كِرَامٍ بَرَرَةٍ (16) naxie shuji, shi zungui de, shi shanliang de | 
قُتِلَ الْإِنسَانُ مَا أَكْفَرَهُ (17) Gaisi de ren! Ta shi hedeng de wang'en | 
مِنْ أَيِّ شَيْءٍ خَلَقَهُ (18) Zhenzhu ceng yong shenme chuangzao ta de ne | 
مِن نُّطْفَةٍ خَلَقَهُ فَقَدَّرَهُ (19) Shi yong jingye. Ta ceng chuangzao ta, bing yuding ta fayu de chengxu | 
ثُمَّ السَّبِيلَ يَسَّرَهُ (20) Ranhou, ta shi ta de daolu pingyi | 
ثُمَّ أَمَاتَهُ فَأَقْبَرَهُ (21) Ranhou, ta shi ta si, bing anzang ta | 
ثُمَّ إِذَا شَاءَ أَنشَرَهُ (22) Ranhou, dang ta yiyu de shihou, ta shi ta fuhuo | 
كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَا أَمَرَهُ (23) Jue buran, ta hai meiyou fengxing tasuo mingling ta de shiwu | 
فَلْيَنظُرِ الْإِنسَانُ إِلَىٰ طَعَامِهِ (24) Jiao ren guancha ziji de shiwu ba | 
أَنَّا صَبَبْنَا الْمَاءَ صَبًّا (25) Wo jiang yushui da liang di qingzhu xialai | 
ثُمَّ شَقَقْنَا الْأَرْضَ شَقًّا (26) Ranhou, wo shi dimian qiyi di lie kai | 
فَأَنبَتْنَا فِيهَا حَبًّا (27) wo zai da dishang shengchan bai gu | 
وَعِنَبًا وَقَضْبًا (28) yu putao he muxu | 
وَزَيْتُونًا وَنَخْلًا (29) yu zi dun he hai zao | 
وَحَدَائِقَ غُلْبًا (30) yu maomi de yuanpu | 
وَفَاكِهَةً وَأَبًّا (31) shuiguo he mucao | 
مَّتَاعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ (32) yi gong nimen he nimen de shengchu xiangshou | 
فَإِذَا جَاءَتِ الصَّاخَّةُ (33) Dang zhen'eryulong de hong sheng lailin de shihou | 
يَوْمَ يَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ (34) zai na ri, geren jiang taobi ziji de dixiong | 
وَأُمِّهِ وَأَبِيهِ (35) ziji de fumu | 
وَصَاحِبَتِهِ وَبَنِيهِ (36) ziji de qi zi er nu | 
لِكُلِّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ (37) zai na ri, ge ren jiang zigubuxia | 
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُّسْفِرَةٌ (38) zai na ri, xuduo mianmu shi guanghua de | 
ضَاحِكَةٌ مُّسْتَبْشِرَةٌ (39) shi xi xiao de, shi yukuai de | 
وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ (40) zai na ri, xuduo mianmu shang, jiang you huichen | 
تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ (41) lihei jiang mengbi ta | 
أُولَٰئِكَ هُمُ الْكَفَرَةُ الْفَجَرَةُ (42) Zhe deng ren, shi bu xindao de, shi huangyin de |