×

Surah Al-Ahqaaf in Fulah

Quran Fulah ⮕ Surah Ahqaf

Translation of the Meanings of Surah Ahqaf in Fulah - الفولاه

The Quran in Fulah - Surah Ahqaf translated into Fulah, Surah Al-Ahqaaf in Fulah. We provide accurate translation of Surah Ahqaf in Fulah - الفولاه, Verses 35 - Surah Number 46 - Page 502.

بسم الله الرحمن الرحيم

حم (1)
Haa, Miim
تَنزِيلُ الْكِتَابِ مِنَ اللَّهِ الْعَزِيزِ الْحَكِيمِ (2)
Jippagol Deftere nden, ko immorde ka Allah, Fooluɗo, Ñeeño On
مَا خَلَقْنَا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا إِلَّا بِالْحَقِّ وَأَجَلٍ مُّسَمًّى ۚ وَالَّذِينَ كَفَرُوا عَمَّا أُنذِرُوا مُعْرِضُونَ (3)
Men tagiraali kammuuli ɗin e leydi ndin e kon ko woni hakkunde majji, si wanaa e goonga e lajala happaangal [fii mun]. Yedduɓe ɓen ko ɗuurniiɓe e ko ɓe rentiniraa kon
قُلْ أَرَأَيْتُم مَّا تَدْعُونَ مِن دُونِ اللَّهِ أَرُونِي مَاذَا خَلَقُوا مِنَ الْأَرْضِ أَمْ لَهُمْ شِرْكٌ فِي السَّمَاوَاتِ ۖ ائْتُونِي بِكِتَابٍ مِّن قَبْلِ هَٰذَا أَوْ أَثَارَةٍ مِّنْ عِلْمٍ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ (4)
Maaku: "On yi'ii ko rewoton kon hara wanaa Allah, hollee lam ko ɗi tagi e leydi ndin? Kaa hara hiɗi mari geɓal e [tagugol] kammuuli ɗin? Awa addanee lam Deftere jippinaande ado ndee ɗoo maaɗum batte ganndal, si wonii ko on goonguɓe
وَمَنْ أَضَلُّ مِمَّن يَدْعُو مِن دُونِ اللَّهِ مَن لَّا يَسْتَجِيبُ لَهُ إِلَىٰ يَوْمِ الْقِيَامَةِ وَهُمْ عَن دُعَائِهِمْ غَافِلُونَ (5)
Ko hommbo ɓuri majjude, wa on rewoowo ko wanaa Allah, kon ko jaabotaako mo haa Ñalnde Darngal? Hara ɗin [reweteeɗi] ko welsindiiɗi e dewal majji
وَإِذَا حُشِرَ النَّاسُ كَانُوا لَهُمْ أَعْدَاءً وَكَانُوا بِعِبَادَتِهِمْ كَافِرِينَ (6)
Si yimɓe ɓen mooɓoyaama [ka Darngal], ɗi wontanoyay ɓe ayɓe, ɓe wona e yeddugol ko ɓe rewaynooɗi kon
وَإِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِمْ آيَاتُنَا بَيِّنَاتٍ قَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لِلْحَقِّ لَمَّا جَاءَهُمْ هَٰذَا سِحْرٌ مُّبِينٌ (7)
Si Aayeeje Amen ɓannguɗe ɗen janngaama e maɓɓe, yedunooɓe goonga ɓen tuma nde arnoo e maɓɓe ɓen wi'a: "Ɗum ko mbilewu ɓanngu ngu
أَمْ يَقُولُونَ افْتَرَاهُ ۖ قُلْ إِنِ افْتَرَيْتُهُ فَلَا تَمْلِكُونَ لِي مِنَ اللَّهِ شَيْئًا ۖ هُوَ أَعْلَمُ بِمَا تُفِيضُونَ فِيهِ ۖ كَفَىٰ بِهِ شَهِيدًا بَيْنِي وَبَيْنَكُمْ ۖ وَهُوَ الْغَفُورُ الرَّحِيمُ (8)
Kaa ɓe wi'ay woni :"O fefindi nde?" Awa maaku: "Si taw mi fefindi nde, awa doo on duncantaa lam huunde e [lepte] Allah ɗen. Ko Kanko ɓuri anndude on, tuma nde jumpoton e mayre. O yonii seedee hakkunde am e mon. Ko Kanko woni Haforowo, Hinnotooɗo On
قُلْ مَا كُنتُ بِدْعًا مِّنَ الرُّسُلِ وَمَا أَدْرِي مَا يُفْعَلُ بِي وَلَا بِكُمْ ۖ إِنْ أَتَّبِعُ إِلَّا مَا يُوحَىٰ إِلَيَّ وَمَا أَنَا إِلَّا نَذِيرٌ مُّبِينٌ (9)
Maaku: "Mi wonaa arano e Nulaaɓe ɓen; mi anndaa kadi ko waɗetee mi, maa ko waɗeteɗon. Mi jokkaa si wanaa ko wahayinaa kon e am; mi laataaki si wanaa jertinoowo ɓanngina
قُلْ أَرَأَيْتُمْ إِن كَانَ مِنْ عِندِ اللَّهِ وَكَفَرْتُم بِهِ وَشَهِدَ شَاهِدٌ مِّن بَنِي إِسْرَائِيلَ عَلَىٰ مِثْلِهِ فَآمَنَ وَاسْتَكْبَرْتُمْ ۖ إِنَّ اللَّهَ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ (10)
Maaku: "Yeetee lam, si tawii le konde iwrunde ka Allah, yedduɗon ɗum, seedotooɗo e ɓiɗɓe Israa'ila ɓen seedii e [sellugol] ɗum, o gomɗini, onon kan townitiɗon...Pellet, Allah fewnataa yimɓe tooñooɓe ɓen
وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لِلَّذِينَ آمَنُوا لَوْ كَانَ خَيْرًا مَّا سَبَقُونَا إِلَيْهِ ۚ وَإِذْ لَمْ يَهْتَدُوا بِهِ فَسَيَقُولُونَ هَٰذَا إِفْكٌ قَدِيمٌ (11)
Yedduɓe ɓen wi'ani gomɗimɓe ɓen: "Si tawno ɗum ko moƴƴere, ɓen (waasuɓe) adototaako men e mun". Nde wonunoo ɓe fewnoraali nde, ma ɓe wi'u: "Ndee ko fenaande neeɓunde
وَمِن قَبْلِهِ كِتَابُ مُوسَىٰ إِمَامًا وَرَحْمَةً ۚ وَهَٰذَا كِتَابٌ مُّصَدِّقٌ لِّسَانًا عَرَبِيًّا لِّيُنذِرَ الَّذِينَ ظَلَمُوا وَبُشْرَىٰ لِلْمُحْسِنِينَ (12)
Hino aditiinde, Deftere Muusaa nden, ɗowornde e yurmeende. Ndee ɗoo kadi, ko Deftere goonginir- nde [ɗeya Defte] e ɗemngal aarabu, fii yo jertinir (nde) tooñooɓe ɓen e wewlinirnde moƴƴinooɓe ɓen
إِنَّ الَّذِينَ قَالُوا رَبُّنَا اللَّهُ ثُمَّ اسْتَقَامُوا فَلَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ (13)
Pellet, wi'uɓe ɓen: "Ko Allah woni Joomi amen", refti ɓe tabiti (e gomɗinal), kulol alanaa ɓen, wanaa kamɓe sunoytoo
أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ الْجَنَّةِ خَالِدِينَ فِيهَا جَزَاءً بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ (14)
Ko ɓen woni yimɓe Aljanna ɓen duumotooɓe ton, njoɓdi ko ɓe gollaynoo kon
وَوَصَّيْنَا الْإِنسَانَ بِوَالِدَيْهِ إِحْسَانًا ۖ حَمَلَتْهُ أُمُّهُ كُرْهًا وَوَضَعَتْهُ كُرْهًا ۖ وَحَمْلُهُ وَفِصَالُهُ ثَلَاثُونَ شَهْرًا ۚ حَتَّىٰ إِذَا بَلَغَ أَشُدَّهُ وَبَلَغَ أَرْبَعِينَ سَنَةً قَالَ رَبِّ أَوْزِعْنِي أَنْ أَشْكُرَ نِعْمَتَكَ الَّتِي أَنْعَمْتَ عَلَيَّ وَعَلَىٰ وَالِدَيَّ وَأَنْ أَعْمَلَ صَالِحًا تَرْضَاهُ وَأَصْلِحْ لِي فِي ذُرِّيَّتِي ۖ إِنِّي تُبْتُ إِلَيْكَ وَإِنِّي مِنَ الْمُسْلِمِينَ (15)
Men yamirii neɗɗanke on moƴƴagol e jibimɓe mo ɓen: Jiido makko soworike mo saɗteende, o jibiniri mo kadi saɗteende; soweede mo e enteede mo ko lebbi cappanɗe tati, haa ka o si o yottike sagatalaaku makku ngun o timminii duuɓi cappanɗe nayi, o wi'a: "Joomi, longinam yettugol neema Ma mo neeminirɗaa mi min e jibimɓe lam, e nde mi gollata moƴƴuɗi weltinayɗe Ma, moƴƴinanaa lam geyngol am ngol. Mi tuubanii Ma, ko mi jeyaaɗo e jebbiliiɓe ɓen
أُولَٰئِكَ الَّذِينَ نَتَقَبَّلُ عَنْهُمْ أَحْسَنَ مَا عَمِلُوا وَنَتَجَاوَزُ عَن سَيِّئَاتِهِمْ فِي أَصْحَابِ الْجَنَّةِ ۖ وَعْدَ الصِّدْقِ الَّذِي كَانُوا يُوعَدُونَ (16)
Ko ɓen woni ɓe Men jaɓanta ko ɓuri moƴƴude e ko ɓe golli, Men yawtana ɓe bonɗi maɓɓe, (ɓe jeyaama) e yimɓe Aljanna ɓen. Ɗum ko fodoore goonga nde ɓe fodanoo
وَالَّذِي قَالَ لِوَالِدَيْهِ أُفٍّ لَّكُمَا أَتَعِدَانِنِي أَنْ أُخْرَجَ وَقَدْ خَلَتِ الْقُرُونُ مِن قَبْلِي وَهُمَا يَسْتَغِيثَانِ اللَّهَ وَيْلَكَ آمِنْ إِنَّ وَعْدَ اللَّهِ حَقٌّ فَيَقُولُ مَا هَٰذَا إِلَّا أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ (17)
Kala non wi'anɗo jibimɓe mo ɓen: "Uf mo'on ! Kere on foday lam immintineede hara le gomɗii mofte yawtiino ado lam?" Hara ɓen ɗiɗo no faabtinora Allah [wiide mo]: "Ee bone maa, Gomɗin ! Pellet, fodooree Allah nde ko goonga". O wi'a: "Ɗum wonaali, si wanaa tinndi adinooɓe ɓen
أُولَٰئِكَ الَّذِينَ حَقَّ عَلَيْهِمُ الْقَوْلُ فِي أُمَمٍ قَدْ خَلَتْ مِن قَبْلِهِم مِّنَ الْجِنِّ وَالْإِنسِ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا خَاسِرِينَ (18)
Ko ɓen woni ɓe Konngol ngol jojji e mun, (ɓe jeyaama) e mofte yawtunooɗe ado maɓɓe, immorde e jinna e yimɓe. Pellet, ɓe laatino sooyuɓe
وَلِكُلٍّ دَرَجَاتٌ مِّمَّا عَمِلُوا ۖ وَلِيُوَفِّيَهُمْ أَعْمَالَهُمْ وَهُمْ لَا يُظْلَمُونَ (19)
Hino woodani kala [fedde e maɓɓe]: darjaaji e ko ɓe golli kon, fii no O hunnirana ɓe njoɓdi golle maɓɓe ɗen; e hoore ɓe tooñetaake
وَيَوْمَ يُعْرَضُ الَّذِينَ كَفَرُوا عَلَى النَّارِ أَذْهَبْتُمْ طَيِّبَاتِكُمْ فِي حَيَاتِكُمُ الدُّنْيَا وَاسْتَمْتَعْتُم بِهَا فَالْيَوْمَ تُجْزَوْنَ عَذَابَ الْهُونِ بِمَا كُنتُمْ تَسْتَكْبِرُونَ فِي الْأَرْضِ بِغَيْرِ الْحَقِّ وَبِمَا كُنتُمْ تَفْسُقُونَ (20)
Ñalnde heeferɓe ɓen weeɓitoytee e Yiite ngen (ɓe wi'anee): "On naɓii moƴƴi mon ɗin ka nguurndam mon aduna, dakmitorɗon ɗi. Hannde non, on yoɓitirte lepte hoynooje, sabu ko townitoraynoɗon kon ka hoore leydi, ko aldaa e goonga, e ko huuwiraynoɗon kon faasiqaaku
۞ وَاذْكُرْ أَخَا عَادٍ إِذْ أَنذَرَ قَوْمَهُ بِالْأَحْقَافِ وَقَدْ خَلَتِ النُّذُرُ مِن بَيْنِ يَدَيْهِ وَمِنْ خَلْفِهِ أَلَّا تَعْبُدُوا إِلَّا اللَّهَ إِنِّي أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ (21)
Janto fii musiɗɓe Aadi (Huudi) ɓen, nde o jertinirnoo yimɓe makko ɓen aynde nden - gomɗii hari jertinooji yawtiino yeeso makko e ɓaawo makko - wonnde: "Wata on rewu si wanaa Allah. Min miɗo hulani on lepte ñalaande mawnde
قَالُوا أَجِئْتَنَا لِتَأْفِكَنَا عَنْ آلِهَتِنَا فَأْتِنَا بِمَا تَعِدُنَا إِن كُنتَ مِنَ الصَّادِقِينَ (22)
Ɓe wi'i: "E a aru men fii yo a firliaa men e rewetee- ɗi amen ɗin? Awa addan men ko kammbiranɗaa men kon, si wonii ko a jeyaaɗo e goonguɓe ɓen
قَالَ إِنَّمَا الْعِلْمُ عِندَ اللَّهِ وَأُبَلِّغُكُم مَّا أُرْسِلْتُ بِهِ وَلَٰكِنِّي أَرَاكُمْ قَوْمًا تَجْهَلُونَ (23)
O maaki: "Ganndal ngal ko ka Allah woni. Min mi yottinanay on tun woni, ko mi nulaa kon. Ko woni tun mi yi'ii ko on yimɓe majjaaɓe
فَلَمَّا رَأَوْهُ عَارِضًا مُّسْتَقْبِلَ أَوْدِيَتِهِمْ قَالُوا هَٰذَا عَارِضٌ مُّمْطِرُنَا ۚ بَلْ هُوَ مَا اسْتَعْجَلْتُم بِهِ ۖ رِيحٌ فِيهَا عَذَابٌ أَلِيمٌ (24)
Nde ɓe yi'unoo ruulde honde weeɓitii fewtiri ayɗe maɓɓe ɗen, ɓe wi'i: "Ndee ko duulere toɓaynde e men". Ko nden kan woni ! ko hawjirnoɗon kon : ko henndu, ndu lepte muusuɗe woni e mun
تُدَمِّرُ كُلَّ شَيْءٍ بِأَمْرِ رَبِّهَا فَأَصْبَحُوا لَا يُرَىٰ إِلَّا مَسَاكِنُهُمْ ۚ كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْقَوْمَ الْمُجْرِمِينَ (25)
hindu muncira kala huunde, yamiroore Joomi mayru". Ɓe waɗtini, tawi yi'etaake si wanaa koɗooli maɓɓe ɗin. Ko wano nii Men yoɓitirta yimɓe bonnooɓe ɓen
وَلَقَدْ مَكَّنَّاهُمْ فِيمَا إِن مَّكَّنَّاكُمْ فِيهِ وَجَعَلْنَا لَهُمْ سَمْعًا وَأَبْصَارًا وَأَفْئِدَةً فَمَا أَغْنَىٰ عَنْهُمْ سَمْعُهُمْ وَلَا أَبْصَارُهُمْ وَلَا أَفْئِدَتُهُم مِّن شَيْءٍ إِذْ كَانُوا يَجْحَدُونَ بِآيَاتِ اللَّهِ وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ (26)
Gomɗii Men yeɗiino ɓe, e kon ko Men yeɗaali on e mun. Men waɗani ɓe nanɗe, e giiɗe e ɓerɗe. Kono ɗen nanɗe maɓɓe, e giiɗe maɓɓe e ɓerɗe maɓɓe (fow) duncanaali ɓe goɗɗum, tawde ɓe laatino yeddooɓe Aayeeje Allah ɗen. Ko ɓe jalkitaynoo kon jippii e maɓɓe
وَلَقَدْ أَهْلَكْنَا مَا حَوْلَكُم مِّنَ الْقُرَىٰ وَصَرَّفْنَا الْآيَاتِ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ (27)
Gomɗii Men halkiino ca'e wonunooɓe sera mon; Men firlitiri Aayeeje ɗen, belajo'o ɓe ruttoto
فَلَوْلَا نَصَرَهُمُ الَّذِينَ اتَّخَذُوا مِن دُونِ اللَّهِ قُرْبَانًا آلِهَةً ۖ بَلْ ضَلُّوا عَنْهُمْ ۚ وَذَٰلِكَ إِفْكُهُمْ وَمَا كَانُوا يَفْتَرُونَ (28)
Ko haɗno ɗin ɗi ɓe jogitornoo reweteeɗi ɓaɗtinorɗi gaanin Allah, faaboo ɓe? Tigi on, ɗin majjirii ɓe; ko ɗum wonunoo fenaande maɓɓe e ko ɓe fefindotonoo
وَإِذْ صَرَفْنَا إِلَيْكَ نَفَرًا مِّنَ الْجِنِّ يَسْتَمِعُونَ الْقُرْآنَ فَلَمَّا حَضَرُوهُ قَالُوا أَنصِتُوا ۖ فَلَمَّا قُضِيَ وَلَّوْا إِلَىٰ قَوْمِهِم مُّنذِرِينَ (29)
Janto tuma nde Men imminnoo fedde jinna e maaɗa, hiɗi heɗoo Alqur'aana. Nde ɗi tawanoo ɗum, ɗi wi'i: "Heɗee"...Nde [janngin kin] timmunoo, ɗi huccitiri ka yimɓe majji, jeertinooji
قَالُوا يَا قَوْمَنَا إِنَّا سَمِعْنَا كِتَابًا أُنزِلَ مِن بَعْدِ مُوسَىٰ مُصَدِّقًا لِّمَا بَيْنَ يَدَيْهِ يَهْدِي إِلَى الْحَقِّ وَإِلَىٰ طَرِيقٍ مُّسْتَقِيمٍ (30)
Ɗi wi'i: "Ko onon yo mbatu amen, men nanii Deftere jippinaande ɓaawo Muusaa, goonginnde ɗen adiiɗe nde. Hinde fewna e goonga e laawol focciingol
يَا قَوْمَنَا أَجِيبُوا دَاعِيَ اللَّهِ وَآمِنُوا بِهِ يَغْفِرْ لَكُم مِّن ذُنُوبِكُمْ وَيُجِرْكُم مِّنْ عَذَابٍ أَلِيمٍ (31)
Ko ono yo mbatu amen, nootee noddoowo e Allah on, gomɗinon mo. [Ontuma] O haforanay on junuubimon ɗin, O daɗnda on lepte muusuɗe
وَمَن لَّا يُجِبْ دَاعِيَ اللَّهِ فَلَيْسَ بِمُعْجِزٍ فِي الْأَرْضِ وَلَيْسَ لَهُ مِن دُونِهِ أَوْلِيَاءُ ۚ أُولَٰئِكَ فِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ (32)
Kala mo nootaake noddoowo e Allah on, o wonaa laawotooɗo ka leydi, o alaa kadi giɗo gaanin Makko. Ko ɓen woni e nder majjere ɓanngunde
أَوَلَمْ يَرَوْا أَنَّ اللَّهَ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَلَمْ يَعْيَ بِخَلْقِهِنَّ بِقَادِرٍ عَلَىٰ أَن يُحْيِيَ الْمَوْتَىٰ ۚ بَلَىٰ إِنَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ (33)
E ɓee yi'aali wonnde ko Allah tagi kammuuli ɗin e leydi ndin, O ronkiraali tagugol ɗi, wonnde ko O haɗtanɗo wuurnitugol maayɓe ɓen? Ko non woniri. Pellet, ko O haɗtanɗo kala huunde
وَيَوْمَ يُعْرَضُ الَّذِينَ كَفَرُوا عَلَى النَّارِ أَلَيْسَ هَٰذَا بِالْحَقِّ ۖ قَالُوا بَلَىٰ وَرَبِّنَا ۚ قَالَ فَذُوقُوا الْعَذَابَ بِمَا كُنتُمْ تَكْفُرُونَ (34)
Ñalnde heeferɓe ɓen weeɓitoytee e Yiite ngen, [ɓe wi'anee]: "Wanaa goonga nii?" Ɓe wi'a : "Ko non woniri! Men woondirii Joomi amen!". O Daala : "Awa meeɗiree non lepte ɗen, sabu kon ko yeddiraynoɗon
فَاصْبِرْ كَمَا صَبَرَ أُولُو الْعَزْمِ مِنَ الرُّسُلِ وَلَا تَسْتَعْجِل لَّهُمْ ۚ كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَ مَا يُوعَدُونَ لَمْ يَلْبَثُوا إِلَّا سَاعَةً مِّن نَّهَارٍ ۚ بَلَاغٌ ۚ فَهَلْ يُهْلَكُ إِلَّا الْقَوْمُ الْفَاسِقُونَ (35)
Muññor muñal joomiraaɓe pellital ɓen ka Nulaaɓe; wata a hawjan ɓe. Ñalnde ɓe yi'oyta ko ɓe kammbiranaa kon, ɓe wa'oyay wa si ɓe ñiiɓaano [ka leydi] si wanaa dumunna-hun ñalorma. Ɗun ko yottinal. Ko homɓe halketee si wanaa yimɓe faasiqiiɓe ɓen
❮ Previous Next ❯

Surahs from Quran :

1- Fatiha2- Baqarah
3- Al Imran4- Nisa
5- Maidah6- Anam
7- Araf8- Anfal
9- Tawbah10- Yunus
11- Hud12- Yusuf
13- Raad14- Ibrahim
15- Hijr16- Nahl
17- Al Isra18- Kahf
19- Maryam20- TaHa
21- Anbiya22- Hajj
23- Muminun24- An Nur
25- Furqan26- Shuara
27- Naml28- Qasas
29- Ankabut30- Rum
31- Luqman32- Sajdah
33- Ahzab34- Saba
35- Fatir36- Yasin
37- Assaaffat38- Sad
39- Zumar40- Ghafir
41- Fussilat42- shura
43- Zukhruf44- Ad Dukhaan
45- Jathiyah46- Ahqaf
47- Muhammad48- Al Fath
49- Hujurat50- Qaf
51- zariyat52- Tur
53- Najm54- Al Qamar
55- Rahman56- Waqiah
57- Hadid58- Mujadilah
59- Al Hashr60- Mumtahina
61- Saff62- Jumuah
63- Munafiqun64- Taghabun
65- Talaq66- Tahrim
67- Mulk68- Qalam
69- Al-Haqqah70- Maarij
71- Nuh72- Jinn
73- Muzammil74- Muddathir
75- Qiyamah76- Insan
77- Mursalat78- An Naba
79- Naziat80- Abasa
81- Takwir82- Infitar
83- Mutaffifin84- Inshiqaq
85- Buruj86- Tariq
87- Al Ala88- Ghashiya
89- Fajr90- Al Balad
91- Shams92- Lail
93- Duha94- Sharh
95- Tin96- Al Alaq
97- Qadr98- Bayyinah
99- Zalzalah100- Adiyat
101- Qariah102- Takathur
103- Al Asr104- Humazah
105- Al Fil106- Quraysh
107- Maun108- Kawthar
109- Kafirun110- Nasr
111- Masad112- Ikhlas
113- Falaq114- An Nas