×

Surah Ar-Rum in Hungarian

Quran Hungarian ⮕ Surah Rum

Translation of the Meanings of Surah Rum in Hungarian - المجرية

The Quran in Hungarian - Surah Rum translated into Hungarian, Surah Ar-Rum in Hungarian. We provide accurate translation of Surah Rum in Hungarian - المجرية, Verses 60 - Surah Number 30 - Page 404.

بسم الله الرحمن الرحيم

الم (1)
Alif-lam-mim
غُلِبَتِ الرُّومُ (2)
Gyozelmet arattak a bizanciak (vagy romaiak) felett
فِي أَدْنَى الْأَرْضِ وَهُم مِّن بَعْدِ غَلَبِهِمْ سَيَغْلِبُونَ (3)
A legkozelebbi foldon? De megyeretesuk utan ok fognak gyozedelmeskedni
فِي بِضْعِ سِنِينَ ۗ لِلَّهِ الْأَمْرُ مِن قَبْلُ وَمِن بَعْدُ ۚ وَيَوْمَئِذٍ يَفْرَحُ الْمُؤْمِنُونَ (4)
Egy par even belul Allah-e a donto szo. Elobb is, es kesobb is. Es akkor orulnek majd a hivok
بِنَصْرِ اللَّهِ ۚ يَنصُرُ مَن يَشَاءُ ۖ وَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ (5)
Allah segitsegenek. Azt segit O, akit akar. O a Hatalmas es a Megkonyorulo
وَعْدَ اللَّهِ ۖ لَا يُخْلِفُ اللَّهُ وَعْدَهُ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لَا يَعْلَمُونَ (6)
Allah igerete (ez). Allah nem szegi meg az igeretet. De a legtobb ember nem fogja fel esszel
يَعْلَمُونَ ظَاهِرًا مِّنَ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَهُمْ عَنِ الْآخِرَةِ هُمْ غَافِلُونَ (7)
Ok az evilagi elet nyilvanvalo, lathato reszet tudjak. Am a Tulvilaggal szemben hanyagok
أَوَلَمْ يَتَفَكَّرُوا فِي أَنفُسِهِم ۗ مَّا خَلَقَ اللَّهُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا إِلَّا بِالْحَقِّ وَأَجَلٍ مُّسَمًّى ۗ وَإِنَّ كَثِيرًا مِّنَ النَّاسِ بِلِقَاءِ رَبِّهِمْ لَكَافِرُونَ (8)
Vajon nem gondolkodnak-e el magukban? Allah igazsaggal teremtette az egeket es a foldet es mindazt, ami kozottuk van es megszabott hataridovel. Am a legtobb ember az Uraval valo talalkozas felol hitetlen
أَوَلَمْ يَسِيرُوا فِي الْأَرْضِ فَيَنظُرُوا كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ ۚ كَانُوا أَشَدَّ مِنْهُمْ قُوَّةً وَأَثَارُوا الْأَرْضَ وَعَمَرُوهَا أَكْثَرَ مِمَّا عَمَرُوهَا وَجَاءَتْهُمْ رُسُلُهُم بِالْبَيِّنَاتِ ۖ فَمَا كَانَ اللَّهُ لِيَظْلِمَهُمْ وَلَٰكِن كَانُوا أَنفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ (9)
Vajon nem jartak-e be a foldet? Es neztek milyen lett a sorsuk. azoknak, akik elottuk voltak- holott erosebbek voltak, mint ok, megforgattak a foldet es muveltek azt, sokkal inkabb, mint ok es a Kuldotteik nyilvanvalo bizonyitekokkal jottek el hozzajuk. Allah nem akart igazsagtalansagot elkovetni ellenuk, inkabb onmaguk ellen kovetettek el bunt
ثُمَّ كَانَ عَاقِبَةَ الَّذِينَ أَسَاءُوا السُّوأَىٰ أَن كَذَّبُوا بِآيَاتِ اللَّهِ وَكَانُوا بِهَا يَسْتَهْزِئُونَ (10)
Es azok sorsa, akik rosszat tettek, azoke lett a legrosszabb. Hiszen hazugsagnak tartottak Allah Jeleit es gunyt uztek azokbol
اللَّهُ يَبْدَأُ الْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُ ثُمَّ إِلَيْهِ تُرْجَعُونَ (11)
Allah az, Aki elkezdi a teremtest, majd megismetli azt. Majdan Hozza fogtok visszaterni
وَيَوْمَ تَقُومُ السَّاعَةُ يُبْلِسُ الْمُجْرِمُونَ (12)
Es azon a Napon, amikor beall az Ora, a bunosok megrettennek
وَلَمْ يَكُن لَّهُم مِّن شُرَكَائِهِمْ شُفَعَاءُ وَكَانُوا بِشُرَكَائِهِمْ كَافِرِينَ (13)
Es az o tarsaik nem lesznek az o kozbenjaroik es nem hisznek a tarsaikban
وَيَوْمَ تَقُومُ السَّاعَةُ يَوْمَئِذٍ يَتَفَرَّقُونَ (14)
Es azon a Napon, amikor beall az Ora, azon a napon szetszakadoznak
فَأَمَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ فَهُمْ فِي رَوْضَةٍ يُحْبَرُونَ (15)
Am azok, akik hittek es jotetteket cselekedtek ok egy kertben (a Paradicsomban) fognak orulni
وَأَمَّا الَّذِينَ كَفَرُوا وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا وَلِقَاءِ الْآخِرَةِ فَأُولَٰئِكَ فِي الْعَذَابِ مُحْضَرُونَ (16)
Am azok, akik hitetlenek voltak es hazugsagnak tartottak a Mi Jeleinket es a Tulvilaggal valo talalkozast, azok a buntetesre hozatnak elo
فَسُبْحَانَ اللَّهِ حِينَ تُمْسُونَ وَحِينَ تُصْبِحُونَ (17)
Magasztaltassek Allah, (midon) este nyugovora tertek es midon reggelre keltek
وَلَهُ الْحَمْدُ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَعَشِيًّا وَحِينَ تُظْهِرُونَ (18)
Ove a hala az egekben es a foldon, esti idoben es midon deleltek
يُخْرِجُ الْحَيَّ مِنَ الْمَيِّتِ وَيُخْرِجُ الْمَيِّتَ مِنَ الْحَيِّ وَيُحْيِي الْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا ۚ وَكَذَٰلِكَ تُخْرَجُونَ (19)
Elohozza az elot a halottbol es. elohozza a halottat az elobol es eletre kelti a foldet, annak halala utan. Ti igy hozattok elo
وَمِنْ آيَاتِهِ أَنْ خَلَقَكُم مِّن تُرَابٍ ثُمَّ إِذَا أَنتُم بَشَرٌ تَنتَشِرُونَ (20)
AzO Jelei kozul valo az is, hogy porbol teremtett meg benneteket, majd ezutan emberek lettetek es elterjedtetek
وَمِنْ آيَاتِهِ أَنْ خَلَقَ لَكُم مِّنْ أَنفُسِكُمْ أَزْوَاجًا لِّتَسْكُنُوا إِلَيْهَا وَجَعَلَ بَيْنَكُم مَّوَدَّةً وَرَحْمَةً ۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِّقَوْمٍ يَتَفَكَّرُونَ (21)
AZ Jelei koze tartozik az is, hogy magatokbol felesegeket teremtett nektek, hogy veluk lakjatok. Es kozottetek szeretetet es konyoruletet alkotott. Bizony ebben jelek vannak az olyan nep szamara, amely elgondolkozik
وَمِنْ آيَاتِهِ خَلْقُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَاخْتِلَافُ أَلْسِنَتِكُمْ وَأَلْوَانِكُمْ ۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِّلْعَالِمِينَ (22)
AzO Jelei koze tartozik: az egek es a fold megteremtese, nyelveitek kulonbozosege, es szinetek kulonbozosege. Bizony ebben jelek vannak a vilagok szamara
وَمِنْ آيَاتِهِ مَنَامُكُم بِاللَّيْلِ وَالنَّهَارِ وَابْتِغَاؤُكُم مِّن فَضْلِهِ ۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِّقَوْمٍ يَسْمَعُونَ (23)
AzO Jelci koze tartozik az is, hogy ejjel alusztok es nappal az O tularado kegye utan torekedtek. Bizony ebben jelek vannak az olyan nep szamara, amely hall
وَمِنْ آيَاتِهِ يُرِيكُمُ الْبَرْقَ خَوْفًا وَطَمَعًا وَيُنَزِّلُ مِنَ السَّمَاءِ مَاءً فَيُحْيِي بِهِ الْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا ۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِّقَوْمٍ يَعْقِلُونَ (24)
AZO Jelei koze tartozik az is, hogy megmutatja nektek a villamlast, felve es vagyakozva. Es az egbol vizet bocsat le, amellyel a foldet eletre kelti, annak halala utan. Bizony ebben jelek vannak az olyan nep szamara, amely az eszet hasznalja
وَمِنْ آيَاتِهِ أَن تَقُومَ السَّمَاءُ وَالْأَرْضُ بِأَمْرِهِ ۚ ثُمَّ إِذَا دَعَاكُمْ دَعْوَةً مِّنَ الْأَرْضِ إِذَا أَنتُمْ تَخْرُجُونَ (25)
Az O Jelei koze tartozik az is, hogy az eg es a fold az O parancsa alapjan all fenn. Es ha majd egy hivassal szolit benneteket, ti elojottok. (a sirjaitokbol a szamonkeresre, es jutalmazasra)
وَلَهُ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۖ كُلٌّ لَّهُ قَانِتُونَ (26)
Ove (mind) az, aki (es ami) az egekben es a foldon van. Mindenki Hozza fordul alazatosan
وَهُوَ الَّذِي يَبْدَأُ الْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُ وَهُوَ أَهْوَنُ عَلَيْهِ ۚ وَلَهُ الْمَثَلُ الْأَعْلَىٰ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ (27)
O az, Aki elkezdi a teremtest majd. megismetli azt. Ez konnyebb a Szamara! Ove a legmagasztosabb peldazat az egekben es a foldon. O a Hatalmas es a Bolcs
ضَرَبَ لَكُم مَّثَلًا مِّنْ أَنفُسِكُمْ ۖ هَل لَّكُم مِّن مَّا مَلَكَتْ أَيْمَانُكُم مِّن شُرَكَاءَ فِي مَا رَزَقْنَاكُمْ فَأَنتُمْ فِيهِ سَوَاءٌ تَخَافُونَهُمْ كَخِيفَتِكُمْ أَنفُسَكُمْ ۚ كَذَٰلِكَ نُفَصِّلُ الْآيَاتِ لِقَوْمٍ يَعْقِلُونَ (28)
Sajat magatokbol vett peldazatot adott nektek: Talan azok kozott, akiket jobbotok birtokol vannak-e tarsak abban, mivel ellattunk benneteket, es ti abban egyenlok lennetek? Felitek-e ugy oket, ahogyan magatokat felitek? Igy magyarazzuk a jeleket az olyan nepnek, amely hasznalja az eszet
بَلِ اتَّبَعَ الَّذِينَ ظَلَمُوا أَهْوَاءَهُم بِغَيْرِ عِلْمٍ ۖ فَمَن يَهْدِي مَنْ أَضَلَّ اللَّهُ ۖ وَمَا لَهُم مِّن نَّاصِرِينَ (29)
Nem! Azok, akik bunt kovettek el, ok a vagyaikat kovettek tudas nelkul. Ki vezerelhetne az Igaz Utra azt, akit Allah a tevelygesbe vezetett. Nincs nekik segitojuk
فَأَقِمْ وَجْهَكَ لِلدِّينِ حَنِيفًا ۚ فِطْرَتَ اللَّهِ الَّتِي فَطَرَ النَّاسَ عَلَيْهَا ۚ لَا تَبْدِيلَ لِخَلْقِ اللَّهِ ۚ ذَٰلِكَ الدِّينُ الْقَيِّمُ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لَا يَعْلَمُونَ (30)
Forditsd ( Muhammad- Allah aldja meg es adjon Neki orok udvosseget) arcodat hantf-kent a Vallas fele! Allah eredendo teremtese" , amelyre teremti az embereket. Allah teremteset nem lehet megvaltoztatni, ez az igazi "Vallas! Am a legtobb ember nem tudja
۞ مُنِيبِينَ إِلَيْهِ وَاتَّقُوهُ وَأَقِيمُوا الصَّلَاةَ وَلَا تَكُونُوا مِنَ الْمُشْرِكِينَ (31)
Megbanassal fordulva Hozza. Es feljetek Ot! Es vegezzetek el az imat es ne tartozzatok a tarsitok kozet
مِنَ الَّذِينَ فَرَّقُوا دِينَهُمْ وَكَانُوا شِيَعًا ۖ كُلُّ حِزْبٍ بِمَا لَدَيْهِمْ فَرِحُونَ (32)
Azok koze, akik darabokra szaggattak a vallasukat es csoportokra szakadtak es minden csapat annak orul, ami nala van
وَإِذَا مَسَّ النَّاسَ ضُرٌّ دَعَوْا رَبَّهُم مُّنِيبِينَ إِلَيْهِ ثُمَّ إِذَا أَذَاقَهُم مِّنْهُ رَحْمَةً إِذَا فَرِيقٌ مِّنْهُم بِرَبِّهِمْ يُشْرِكُونَ (33)
Es ha az embereket csapas eri, az Urukhoz fohaszkodnak, megbanassal fordulva Hozza. Am miutan izelitot ad a Tole szarmazo konyoruletbol, lam egy csoport kozuluk tarsat allit az Uruk melle
لِيَكْفُرُوا بِمَا آتَيْنَاهُمْ ۚ فَتَمَتَّعُوا فَسَوْفَ تَعْلَمُونَ (34)
Hogy tagadjak azt, amit adtunk nekik. Elvezzetek! Majd meg fogjatok tudni
أَمْ أَنزَلْنَا عَلَيْهِمْ سُلْطَانًا فَهُوَ يَتَكَلَّمُ بِمَا كَانُوا بِهِ يُشْرِكُونَ (35)
Vagy talan erveket bocsatottunk le nekik, amik arrol szolnak, amit Melle tarsitanak
وَإِذَا أَذَقْنَا النَّاسَ رَحْمَةً فَرِحُوا بِهَا ۖ وَإِن تُصِبْهُمْ سَيِّئَةٌ بِمَا قَدَّمَتْ أَيْدِيهِمْ إِذَا هُمْ يَقْنَطُونَ (36)
Es ha megizleltetjuk az emberekkel a konyoruletet orvendeznek annak. Am ha valami csapas eri oket, amiatt, amit kezuk korabban elkovetett, azonnal elvesztik a remenyt
أَوَلَمْ يَرَوْا أَنَّ اللَّهَ يَبْسُطُ الرِّزْقَ لِمَن يَشَاءُ وَيَقْدِرُ ۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِّقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ (37)
Talan nem latjak, hogy Allah kimerten adja a gondoskodast annak akinek akarja, vagy bokezuen meri. Bizony ebben jelek vannak az olyan nep Szamara, amely hisz
فَآتِ ذَا الْقُرْبَىٰ حَقَّهُ وَالْمِسْكِينَ وَابْنَ السَّبِيلِ ۚ ذَٰلِكَ خَيْرٌ لِّلَّذِينَ يُرِيدُونَ وَجْهَ اللَّهِ ۖ وَأُولَٰئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ (38)
Add meg a rokonnak a neki jaro Teszt es a szegenyeknek es az uton levoknek! Ez jobb azoknak, akik Allah utan vagyakoznak. Ok azok, akik boldogulnak
وَمَا آتَيْتُم مِّن رِّبًا لِّيَرْبُوَ فِي أَمْوَالِ النَّاسِ فَلَا يَرْبُو عِندَ اللَّهِ ۖ وَمَا آتَيْتُم مِّن زَكَاةٍ تُرِيدُونَ وَجْهَ اللَّهِ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْمُضْعِفُونَ (39)
Amit kamatra adtok, hogy az emberek vagyonaban igy novekedjen az, az nem novekszik kamattal Allah-nal. Am, amit zakat-kent adtok, Allah Orcaja utan vagyakozva, ugy ok azok, akik megketszerezettben reszesulnek
اللَّهُ الَّذِي خَلَقَكُمْ ثُمَّ رَزَقَكُمْ ثُمَّ يُمِيتُكُمْ ثُمَّ يُحْيِيكُمْ ۖ هَلْ مِن شُرَكَائِكُم مَّن يَفْعَلُ مِن ذَٰلِكُم مِّن شَيْءٍ ۚ سُبْحَانَهُ وَتَعَالَىٰ عَمَّا يُشْرِكُونَ (40)
Allah az, Aki megteremtett benneteket, azutan gondoskodott rolatok, majd a halalba kuld benneteket, majd uj eletre kelt benneteket. Van-e a tarsaitok kozott valaki is, aki ebbol barmit is meg tudna tenni? Magasztaltassek (Allah)! Mennyire felette all O annak, amit Hozza tarsitanak
ظَهَرَ الْفَسَادُ فِي الْبَرِّ وَالْبَحْرِ بِمَا كَسَبَتْ أَيْدِي النَّاسِ لِيُذِيقَهُم بَعْضَ الَّذِي عَمِلُوا لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ (41)
Romlas jelent meg a szarazfoldon Es a tengeren, annak okan, amit az emberek keze elkovetett. Azert, hogy megizleltesse veluk annak egy reszet, amit elkovettek. Talan megtemek
قُلْ سِيرُوا فِي الْأَرْضِ فَانظُرُوا كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الَّذِينَ مِن قَبْلُ ۚ كَانَ أَكْثَرُهُم مُّشْرِكِينَ (42)
Mondd (Muhammad- Allah aldja meg es adjon Neki orok udvosseget): , Jarjatok be a foldet es figyelve nezzetek mi lett a sorsa azoknak, akik korabban voltak! A legtobbjuk tarsito volt
فَأَقِمْ وَجْهَكَ لِلدِّينِ الْقَيِّمِ مِن قَبْلِ أَن يَأْتِيَ يَوْمٌ لَّا مَرَدَّ لَهُ مِنَ اللَّهِ ۖ يَوْمَئِذٍ يَصَّدَّعُونَ (43)
Iranyitsd (Muhammad- Allah aldja meg es adjon Neki orok udvosseget) arcodat az igaz, egyenes Vallas fele, meg azelott, hogy eljonne egy olyan Nap, amelyet nem lehet elharitani! Allah-tol jon. Azon a Napon csoportokra esnek szet
مَن كَفَرَ فَعَلَيْهِ كُفْرُهُ ۖ وَمَنْ عَمِلَ صَالِحًا فَلِأَنفُسِهِمْ يَمْهَدُونَ (44)
Aki hitetlen volt, annak hitetlensege a maga karara van. Aki pedig joravalo modon cselekedett, azok (a joravalo modon cselekvok osszessege) a maguk szamara keszitik agyaikat (a Paradicsomban)
لِيَجْزِيَ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ مِن فَضْلِهِ ۚ إِنَّهُ لَا يُحِبُّ الْكَافِرِينَ (45)
Hogy megjutalmazza azokat, akik hisznek es jotetteket visznek veghez, az O tularado konyorulete folytan. Bizony O nem szereti a hitetleneket
وَمِنْ آيَاتِهِ أَن يُرْسِلَ الرِّيَاحَ مُبَشِّرَاتٍ وَلِيُذِيقَكُم مِّن رَّحْمَتِهِ وَلِتَجْرِيَ الْفُلْكُ بِأَمْرِهِ وَلِتَبْتَغُوا مِن فَضْلِهِ وَلَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ (46)
AzO Jelei koze tartozik az is, hogy oromhir hozo szeleket kuld, azert, hogy megizleltesse veletek az O konyoruletet es hogy az O parancsara a hajok haladjanak es hogy az O tularado kegyelme utan vagyakozzatok! Talan halasak lesztek
وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ رُسُلًا إِلَىٰ قَوْمِهِمْ فَجَاءُوهُم بِالْبَيِّنَاتِ فَانتَقَمْنَا مِنَ الَّذِينَ أَجْرَمُوا ۖ وَكَانَ حَقًّا عَلَيْنَا نَصْرُ الْمُؤْمِنِينَ (47)
Bizony mar elotted ( Muhammad- Allah aldja meg es adjon Neki orok udvosseget) is kuldtunk Kuldotteket az o nepukhoz, akik. nyilvanvalo bizonyitekokkal jottek el. Bosszut alltunk azokon, akik bunoket kovettek el. A Mi kotelessegunk a hivok megsegitese
اللَّهُ الَّذِي يُرْسِلُ الرِّيَاحَ فَتُثِيرُ سَحَابًا فَيَبْسُطُهُ فِي السَّمَاءِ كَيْفَ يَشَاءُ وَيَجْعَلُهُ كِسَفًا فَتَرَى الْوَدْقَ يَخْرُجُ مِنْ خِلَالِهِ ۖ فَإِذَا أَصَابَ بِهِ مَن يَشَاءُ مِنْ عِبَادِهِ إِذَا هُمْ يَسْتَبْشِرُونَ (48)
Allah az, Aki szeleket kuld, amelyek felhoket formalnak es ugy teriti szet az egen azokat, ahogyan akarja. Es sotet foszlanyokka teszi azt. Es latod amint abbol surun szitalo eso hull. Es ha ezzel az O szolgai kozul eleri azt, akit akar, ugy ok orvendeznek
وَإِن كَانُوا مِن قَبْلِ أَن يُنَزَّلَ عَلَيْهِم مِّن قَبْلِهِ لَمُبْلِسِينَ (49)
Jollehet azelott, hogy lebocsattatott volna rajuk, ketsegbeeses gyotorte oket
فَانظُرْ إِلَىٰ آثَارِ رَحْمَتِ اللَّهِ كَيْفَ يُحْيِي الْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا ۚ إِنَّ ذَٰلِكَ لَمُحْيِي الْمَوْتَىٰ ۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ (50)
Nezd hat meg Allah konyoruletenek nyomait! Hogyan eleszti uj eletre a foldet annak halala utan. Bizony O a halottakat eletre kelto! Es O mindenre kepes
وَلَئِنْ أَرْسَلْنَا رِيحًا فَرَأَوْهُ مُصْفَرًّا لَّظَلُّوا مِن بَعْدِهِ يَكْفُرُونَ (51)
Es ha szelet kuldenenk es latnak elsargulni (a vetesuket), meg ezutan is hitetlenek maradnanak
فَإِنَّكَ لَا تُسْمِعُ الْمَوْتَىٰ وَلَا تُسْمِعُ الصُّمَّ الدُّعَاءَ إِذَا وَلَّوْا مُدْبِرِينَ (52)
Bizony te ( Muhammad- Allah aldja meg es adjon Neki orok udvosseget) nem adhatsz hallast a halottaknak es azt sem teheted meg, hogy a suket a hivast meghallja, ha ok hatat forditanak
وَمَا أَنتَ بِهَادِ الْعُمْيِ عَن ضَلَالَتِهِمْ ۖ إِن تُسْمِعُ إِلَّا مَن يُؤْمِنُ بِآيَاتِنَا فَهُم مُّسْلِمُونَ (53)
Nem vezetheted (Muhammad- Allah aldja meg es adjon Neki orok udvosseget) a vakokat a tevelygesukbol az Igaz Utra. Es csak azoknak adhatsz hallast, akik hisznek a Mi jeleinkben. Ok a muzulmanok, akik alavetik magukat
۞ اللَّهُ الَّذِي خَلَقَكُم مِّن ضَعْفٍ ثُمَّ جَعَلَ مِن بَعْدِ ضَعْفٍ قُوَّةً ثُمَّ جَعَلَ مِن بَعْدِ قُوَّةٍ ضَعْفًا وَشَيْبَةً ۚ يَخْلُقُ مَا يَشَاءُ ۖ وَهُوَ الْعَلِيمُ الْقَدِيرُ (54)
Allah az, Aki megteremtett benneteket a gyengesegbol. Es a gyengeseg utan erot adott nektek es az ero utan ujra gyengeseget es osz hajat (ad). Azt teremt, amit akar. O a Tudo es a mindenre Kepes
وَيَوْمَ تَقُومُ السَّاعَةُ يُقْسِمُ الْمُجْرِمُونَ مَا لَبِثُوا غَيْرَ سَاعَةٍ ۚ كَذَٰلِكَ كَانُوا يُؤْفَكُونَ (55)
Es azon a Napon, amikor bekovetkezik az Ora, a bunosok megeskusznek, hogy csak egyetlen orat idoztek, ekkeppen fordulnak el
وَقَالَ الَّذِينَ أُوتُوا الْعِلْمَ وَالْإِيمَانَ لَقَدْ لَبِثْتُمْ فِي كِتَابِ اللَّهِ إِلَىٰ يَوْمِ الْبَعْثِ ۖ فَهَٰذَا يَوْمُ الْبَعْثِ وَلَٰكِنَّكُمْ كُنتُمْ لَا تَعْلَمُونَ (56)
Am azok, akiknek a tudas es a hit adatott azt mondjak: ..Bizony a Feltamadas Napjaig idoztetek - Allah Irasaban van ez! Es ez a Feltamadas Napja! De ti ezt nem tudtatok
فَيَوْمَئِذٍ لَّا يَنفَعُ الَّذِينَ ظَلَمُوا مَعْذِرَتُهُمْ وَلَا هُمْ يُسْتَعْتَبُونَ (57)
Am azon a Napon a bunosok mentegetozese mar semmit sem hasznal. Mar engedelyt sem kapnak, hogy visszaterhessenek es Allah tetszeset keressek
وَلَقَدْ ضَرَبْنَا لِلنَّاسِ فِي هَٰذَا الْقُرْآنِ مِن كُلِّ مَثَلٍ ۚ وَلَئِن جِئْتَهُم بِآيَةٍ لَّيَقُولَنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا إِنْ أَنتُمْ إِلَّا مُبْطِلُونَ (58)
Ebben a Koranban mindenfele peldat adtunk az embereknek. De ha csak egyetlen jellel mesz is (Muhammad Allah aldja meg es adjon Neki orok udvosseget) el hozzajuk, a hitetlenek minden bizonnyal azt mondjak: ,.Ti csak haszontalan ures beszeddel jottetek
كَذَٰلِكَ يَطْبَعُ اللَّهُ عَلَىٰ قُلُوبِ الَّذِينَ لَا يَعْلَمُونَ (59)
Ilyen modon helyez pecsetet Allah azok szivere, akik nem tudnak
فَاصْبِرْ إِنَّ وَعْدَ اللَّهِ حَقٌّ ۖ وَلَا يَسْتَخِفَّنَّكَ الَّذِينَ لَا يُوقِنُونَ (60)
Legy hat (Muhammad- Allah aldja meg es adjon Neki orok udvosseget) allhatatosan kitarto! Allah igerete az Igazsag! Es ne engedd, hogy eltantoritsanak teged azok, akik nem rendelkeznek bizonysaggal
❮ Previous Next ❯

Surahs from Quran :

1- Fatiha2- Baqarah
3- Al Imran4- Nisa
5- Maidah6- Anam
7- Araf8- Anfal
9- Tawbah10- Yunus
11- Hud12- Yusuf
13- Raad14- Ibrahim
15- Hijr16- Nahl
17- Al Isra18- Kahf
19- Maryam20- TaHa
21- Anbiya22- Hajj
23- Muminun24- An Nur
25- Furqan26- Shuara
27- Naml28- Qasas
29- Ankabut30- Rum
31- Luqman32- Sajdah
33- Ahzab34- Saba
35- Fatir36- Yasin
37- Assaaffat38- Sad
39- Zumar40- Ghafir
41- Fussilat42- shura
43- Zukhruf44- Ad Dukhaan
45- Jathiyah46- Ahqaf
47- Muhammad48- Al Fath
49- Hujurat50- Qaf
51- zariyat52- Tur
53- Najm54- Al Qamar
55- Rahman56- Waqiah
57- Hadid58- Mujadilah
59- Al Hashr60- Mumtahina
61- Saff62- Jumuah
63- Munafiqun64- Taghabun
65- Talaq66- Tahrim
67- Mulk68- Qalam
69- Al-Haqqah70- Maarij
71- Nuh72- Jinn
73- Muzammil74- Muddathir
75- Qiyamah76- Insan
77- Mursalat78- An Naba
79- Naziat80- Abasa
81- Takwir82- Infitar
83- Mutaffifin84- Inshiqaq
85- Buruj86- Tariq
87- Al Ala88- Ghashiya
89- Fajr90- Al Balad
91- Shams92- Lail
93- Duha94- Sharh
95- Tin96- Al Alaq
97- Qadr98- Bayyinah
99- Zalzalah100- Adiyat
101- Qariah102- Takathur
103- Al Asr104- Humazah
105- Al Fil106- Quraysh
107- Maun108- Kawthar
109- Kafirun110- Nasr
111- Masad112- Ikhlas
113- Falaq114- An Nas