اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ (1) Pangadi Ka: Si-i ko Ngaran o Kadnan Ka a so Miyangadun |
خَلَقَ الْإِنسَانَ مِنْ عَلَقٍ (2) Inadun Niyan so manga Manosiya, pho-on ko manga rogo a mimbathik |
اقْرَأْ وَرَبُّكَ الْأَكْرَمُ (3) Pangadi Ka: Ka so Kadnan Ka na lubi a Maginawa |
الَّذِي عَلَّمَ بِالْقَلَمِ (4) So Miyangundao ko (kisoratun ko) Pansom |
عَلَّمَ الْإِنسَانَ مَا لَمْ يَعْلَمْ (5) Inindao Niyan ko Manosiya so di niyan katawan |
كَلَّا إِنَّ الْإِنسَانَ لَيَطْغَىٰ (6) Sabunar a Mata-an! A so Manosiya na phangakowala dun |
أَن رَّآهُ اسْتَغْنَىٰ (7) Ko kiya-ilaya niyan sa Miyakatharambisa |
إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ الرُّجْعَىٰ (8) Mata-an! A si-i bo ko Kadnan Ka i khandodan |
أَرَأَيْتَ الَّذِي يَنْهَىٰ (9) Aiguda-a Ka ko sukaniyan a Pushapar |
عَبْدًا إِذَا صَلَّىٰ (10) Ko Oripun (o Allah) igira a Mishambayang |
أَرَأَيْتَ إِن كَانَ عَلَى الْهُدَىٰ (11) Aiguda-a KĶa amai ka Sukaniyan na shisi-i ko Torowan |
أَوْ أَمَرَ بِالتَّقْوَىٰ (12) O di na ini Sogo Iyan so Kapananggila |
أَرَأَيْتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ (13) Aiguda-a Ka amai ka (so Puphanapar na) tomiyaplis go tomiyalikhod |
أَلَمْ يَعْلَم بِأَنَّ اللَّهَ يَرَىٰ (14) Ba niyan ndi katawi a Mataan! A so Allah na phagilain Niyan |
كَلَّا لَئِن لَّمْ يَنتَهِ لَنَسْفَعًا بِالنَّاصِيَةِ (15) Gunuki niyan, ka Mata-an-a o di niyan gunuki, na gandurun Ami dun ko tandongan |
نَاصِيَةٍ كَاذِبَةٍ خَاطِئَةٍ (16) (Khiruk ko) tandongan, a bokhag, a baradosa |
فَلْيَدْعُ نَادِيَهُ (17) Na tawaga niyan i salinggogoya iyan |
سَنَدْعُ الزَّبَانِيَةَ (18) Ka tawagun Ami so khisisiyap ko Naraka |
كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَاسْجُدْ وَاقْتَرِب ۩ (19) Sabunar! A Dingka Pagonoti sukaniyan, go Sojiod Ķa, go pakarani Ka (ko Kadnan Ka) |