The Quran in Japanese - Surah An Naba translated into Japanese, Surah An-Naba in Japanese. We provide accurate translation of Surah An Naba in Japanese - اليابانية, Verses 40 - Surah Number 78 - Page 582.
عَمَّ يَتَسَاءَلُونَ (1) 何事に就いて, かれらは尋ね合うのか。 |
عَنِ النَّبَإِ الْعَظِيمِ (2) 偉大な消息に就いて。 |
الَّذِي هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ (3) それに就いて,かれらは意見が異なる。 |
كَلَّا سَيَعْلَمُونَ (4) いや,かれらはやがて知ろう。 |
ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ (5) いや,いや,かれらはやがて知るであろう。 |
أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ مِهَادًا (6) われは大地を,広々としなかったか。 |
وَالْجِبَالَ أَوْتَادًا (7) また山々を,杭としたてはないか。 |
وَخَلَقْنَاكُمْ أَزْوَاجًا (8) われはあなたがたを両性に創り, |
وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًا (9) また休息のため,あなたがたの睡眠を定め, |
وَجَعَلْنَا اللَّيْلَ لِبَاسًا (10) 夜を覆いとし, |
وَجَعَلْنَا النَّهَارَ مَعَاشًا (11) 昼を生計の手段として定めた。 |
وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًا شِدَادًا (12) またわれは,あなたがたの上に堅固に7層(の天)を打ち建て, |
وَجَعَلْنَا سِرَاجًا وَهَّاجًا (13) 輝やかしい灯し火を(その中に)置き, |
وَأَنزَلْنَا مِنَ الْمُعْصِرَاتِ مَاءً ثَجَّاجًا (14) われは雲から豊かに雨を降らせ, |
لِّنُخْرِجَ بِهِ حَبًّا وَنَبَاتًا (15) それによって,殻物や野菜を萠え出させ, |
وَجَنَّاتٍ أَلْفَافًا (16) 様々な園を茂らせる。 |
إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ كَانَ مِيقَاتًا (17) 本当に裁きの日は定められていて, |
يَوْمَ يُنفَخُ فِي الصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًا (18) その日,ラッパが吹かれるとあなたがたは群をなして出て来る。 |
وَفُتِحَتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ أَبْوَابًا (19) 天は開かれて数々の門となり, |
وَسُيِّرَتِ الْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا (20) 山々は移されて蜃気楼のようになる。 |
إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًا (21) 本当に地獄は,待ち伏せの場であり, |
لِّلطَّاغِينَ مَآبًا (22) 背信者の落ち着く所, |
لَّابِثِينَ فِيهَا أَحْقَابًا (23) かれらは何時までもその中に住むであろう。 |
لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًا وَلَا شَرَابًا (24) そこで涼しさも味わえず,(どんな)飲物もない, |
إِلَّا حَمِيمًا وَغَسَّاقًا (25) 煮えたぎる湯と膿の外には。 |
جَزَاءً وِفَاقًا (26) (かれらのため)相応しい報奨である。 |
إِنَّهُمْ كَانُوا لَا يَرْجُونَ حِسَابًا (27) 本当にかれらは,(その行いに対する)清算を希望しないでいた。 |
وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا كِذَّابًا (28) またかれらはわが印を嘘であると言って,強く拒否した。 |
وَكُلَّ شَيْءٍ أَحْصَيْنَاهُ كِتَابًا (29) われは一切のことを,天の書に留めている。 |
فَذُوقُوا فَلَن نَّزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا (30) だからあなたがたは(自分の行いの結果を)味わえ。われは懲罰を増加するばかりである。 |
إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازًا (31) 本当に主を畏れる者には,安全な場所(楽園)がある。 |
حَدَائِقَ وَأَعْنَابًا (32) 緑の園や,ブドウ園, |
وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًا (33) 胸の脹れた同じ年頃の乙女たち, |
وَكَأْسًا دِهَاقًا (34) またなみなみと溢れる杯。 |
لَّا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا كِذَّابًا (35) そこではつまらぬ話や偽り言を聞かない。 |
جَزَاءً مِّن رَّبِّكَ عَطَاءً حِسَابًا (36) これらはあなたの主からの報奨,賜物の決算である。 |
رَّبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا الرَّحْمَٰنِ ۖ لَا يَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطَابًا (37) 天と地,そしてその間の凡てのものの主,慈悲深き御方(からの賜物であり),誰もかれに語りかけることは出来ない。 |
يَوْمَ يَقُومُ الرُّوحُ وَالْمَلَائِكَةُ صَفًّا ۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ الرَّحْمَٰنُ وَقَالَ صَوَابًا (38) 聖霊と天使たちが,整列して立つ日,慈悲深き御方から御許しを得て正しいことを言う者以外には,誰も口をきくことが出来ない。 |
ذَٰلِكَ الْيَوْمُ الْحَقُّ ۖ فَمَن شَاءَ اتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِ مَآبًا (39) それは真実の日である。だから誰でも望む者は,主の御許に戻るがいい。 |
إِنَّا أَنذَرْنَاكُمْ عَذَابًا قَرِيبًا يَوْمَ يَنظُرُ الْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ وَيَقُولُ الْكَافِرُ يَا لَيْتَنِي كُنتُ تُرَابًا (40) 本当にわれは,懲罰が近いと,あなたがたに警告した。その日,人は,自分の両方の手が前もって行ったもの(所業)を見るであろう。不信者は,「ああ,情けない,わたしが塵であったならば。」と言うであろう。 |