إِنَّا فَتَحْنَا لَكَ فَتْحًا مُّبِينًا (1) Sungguh, kami udah mare’atn ka’ kao kamanangan nang nyata |
لِّيَغْفِرَ لَكَ اللَّهُ مَا تَقَدَّمَ مِن ذَنبِكَ وَمَا تَأَخَّرَ وَيُتِمَّ نِعْمَتَهُ عَلَيْكَ وَيَهْدِيَكَ صِرَاطًا مُّسْتَقِيمًا (2) Agar Allah mare’atn amponan ka’ kao (Muhammad) atas dosanyu nang dee man nang akan atakng, sarata menyampuranaatn nikmat-Nya atas nyu man nojokatn nyu ka’ maraga nang locor |
وَيَنصُرَكَ اللَّهُ نَصْرًا عَزِيزًا (3) Man agar Allah nolong nyu mang patolongan nang kuat (manyak) |
هُوَ الَّذِي أَنزَلَ السَّكِينَةَ فِي قُلُوبِ الْمُؤْمِنِينَ لِيَزْدَادُوا إِيمَانًا مَّعَ إِيمَانِهِمْ ۗ وَلِلَّهِ جُنُودُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ وَكَانَ اللَّهُ عَلِيمًا حَكِيمًا (4) Ia nang udah nuruntatn katanangan dalapm ati urakng-urakng mukmin nto’ manambah kaimanan atas kaimanan iaka’koa (nang udah ada) man milik Allah lah bala tantara langit man bumi,805 man Allah maha naw’an maha bijaksana |
لِّيُدْخِلَ الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا وَيُكَفِّرَ عَنْهُمْ سَيِّئَاتِهِمْ ۚ وَكَانَ ذَٰلِكَ عِندَ اللَّهِ فَوْزًا عَظِيمًا (5) Agar ia masokatn urakng-urakng mukmin nang laki man nang bini ka’ dalapm saruga nang mangalir ka’ babahnya sunge-sunge. Iaka’koa kakal ka’ dalapmnya man Ia akan ngapus kasalahatn-kasalahatn iaka’koa. Man nang ampakoa manurut Allah suatu kauntungan nang aya’ |
وَيُعَذِّبَ الْمُنَافِقِينَ وَالْمُنَافِقَاتِ وَالْمُشْرِكِينَ وَالْمُشْرِكَاتِ الظَّانِّينَ بِاللَّهِ ظَنَّ السَّوْءِ ۚ عَلَيْهِمْ دَائِرَةُ السَّوْءِ ۖ وَغَضِبَ اللَّهُ عَلَيْهِمْ وَلَعَنَهُمْ وَأَعَدَّ لَهُمْ جَهَنَّمَ ۖ وَسَاءَتْ مَصِيرًا (6) Man ia mangazab urakng-urakng munafik nang laki man nang bini, man (uga) urakng- urakng musyrik nang laki man nang bini nang basangka buruk tahadap Allah. Iaka’koa akan namu giliran (azab) nang buruk, man allah bera ka’ iaka’koa man ngutuk ka’ iaka’koa, sarata nyiapatn naraka jahanam bagi iaka’koa. Man (naraka jahanam) koa saburuk-buruk tampat mulakng |
وَلِلَّهِ جُنُودُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ وَكَانَ اللَّهُ عَزِيزًا حَكِيمًا (7) Man nu’ Allah bala tantara langit man bumi. Man Allah maha pakasa, maha bijak sana |
إِنَّا أَرْسَلْنَاكَ شَاهِدًا وَمُبَشِّرًا وَنَذِيرًا (8) Sungguh, kami ngutus kao (Muhammad) sabage saksi, ngincakng barita repo man pamare’ paringatatn |
لِّتُؤْمِنُوا بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ وَتُعَزِّرُوهُ وَتُوَقِّرُوهُ وَتُسَبِّحُوهُ بُكْرَةً وَأَصِيلًا (9) Agar kita’ samua baiman ka’ Allah man Rasul-Nya, nguatatn (agama) –Nya, ngaya’atn, man batasbih ka’ ia alapm man gumare’ |
إِنَّ الَّذِينَ يُبَايِعُونَكَ إِنَّمَا يُبَايِعُونَ اللَّهَ يَدُ اللَّهِ فَوْقَ أَيْدِيهِمْ ۚ فَمَن نَّكَثَ فَإِنَّمَا يَنكُثُ عَلَىٰ نَفْسِهِ ۖ وَمَنْ أَوْفَىٰ بِمَا عَاهَدَ عَلَيْهُ اللَّهَ فَسَيُؤْتِيهِ أَجْرًا عَظِيمًا (10) Bahwa’ urakng-urakng nang udah bajanji satia ka’kao (muhammad), sasungguhnya iaka’koa ingge bajanji satia ka’ Allah kokot Allah ka’ atas kokot-kokot iaka’koa, maka barang sae malanggar janji, maka sasungguhnya ia malanggar atas (janji) babaro, man barang sae napati’ janji nya ka’ Allah. Maka Ia akan mare’nya pahala nang aya’ |
سَيَقُولُ لَكَ الْمُخَلَّفُونَ مِنَ الْأَعْرَابِ شَغَلَتْنَا أَمْوَالُنَا وَأَهْلُونَا فَاسْتَغْفِرْ لَنَا ۚ يَقُولُونَ بِأَلْسِنَتِهِم مَّا لَيْسَ فِي قُلُوبِهِمْ ۚ قُلْ فَمَن يَمْلِكُ لَكُم مِّنَ اللَّهِ شَيْئًا إِنْ أَرَادَ بِكُمْ ضَرًّا أَوْ أَرَادَ بِكُمْ نَفْعًا ۚ بَلْ كَانَ اللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرًا (11) Urakng-urakng Badui nang kana tingalatn (nana’ ikut ka’ Hidaibiyah) akan bakata ka’ kao, “kami udah disibukkatn oleh harta man kaluarga kami, maka mohonlah amponan nto’ kami”, iaka’koa ngataatn sasuatu nang molotnya ahe mang nana’ ada dalapm atinya. Kataatnlah, “maka sae ke’ nang dapat mangalang-ngalangi kahandak Allah kade’ ia manghandaki bancana tahadap kita’ ato’ kade’ ia manghandaki’ kauntungan nto’ kita’? Sungguh, Allah maha taliti mang ahe nang kita’ karajaatn” |
بَلْ ظَنَنتُمْ أَن لَّن يَنقَلِبَ الرَّسُولُ وَالْمُؤْمِنُونَ إِلَىٰ أَهْلِيهِمْ أَبَدًا وَزُيِّنَ ذَٰلِكَ فِي قُلُوبِكُمْ وَظَنَنتُمْ ظَنَّ السَّوْءِ وَكُنتُمْ قَوْمًا بُورًا (12) Bahkan (samula) kita’ nyangka bahoa’ Rasul man urakng-urakng mukmin sakali- kali nana’ akan mulakng agi’ ka’ kaluarga iaka’koa salama-lamanya, man dijadiatn tarasa indah nang ampakoa ka’ dalapm ati kita’, man kita udah bapasangka mang bapasangka nang buruk, satab koa kao manjadi kaum nang binasa |
وَمَن لَّمْ يُؤْمِن بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ فَإِنَّا أَعْتَدْنَا لِلْكَافِرِينَ سَعِيرًا (13) Man barang sae nana’ baiman ka Allah man Rasul-Nya, maka sasungguhnya kami udah nyiapatn nto’ urakng kafir koa naraka nang manyala-nyala |
وَلِلَّهِ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ يَغْفِرُ لِمَن يَشَاءُ وَيُعَذِّبُ مَن يَشَاءُ ۚ وَكَانَ اللَّهُ غَفُورًا رَّحِيمًا (14) Man ingge nu’ Allah karajaatn langit man bumi, ia mangamponi’ sae nang ia kahandaki’ man akan mangazab sae nang ia kahandaki’. Man Allah maha pangampon, maha panyayang |
سَيَقُولُ الْمُخَلَّفُونَ إِذَا انطَلَقْتُمْ إِلَىٰ مَغَانِمَ لِتَأْخُذُوهَا ذَرُونَا نَتَّبِعْكُمْ ۖ يُرِيدُونَ أَن يُبَدِّلُوا كَلَامَ اللَّهِ ۚ قُل لَّن تَتَّبِعُونَا كَذَٰلِكُمْ قَالَ اللَّهُ مِن قَبْلُ ۖ فَسَيَقُولُونَ بَلْ تَحْسُدُونَنَا ۚ بَلْ كَانُوا لَا يَفْقَهُونَ إِلَّا قَلِيلًا (15) Kade’ kita’ barangkat nto’ na’ap barang rampasan, urakng-urakng Badui nang kana tingalatn akan bakata, “biaratnlah kami mangikuti kita’”, iaka’koa mao’ ngubah janji Allah. Kataatnlah, “kita’ sakali-kali nana’ (mulih) mangikuti kami, ampakoalah nang udah ditatapatn Allah dari samola”. Maka iaka’koa akan bakata, sabanarnya kita’ dangki’ ka’ kami, padahal iaka’koa nana’ ngarati malaintatn saebet ihan |
قُل لِّلْمُخَلَّفِينَ مِنَ الْأَعْرَابِ سَتُدْعَوْنَ إِلَىٰ قَوْمٍ أُولِي بَأْسٍ شَدِيدٍ تُقَاتِلُونَهُمْ أَوْ يُسْلِمُونَ ۖ فَإِن تُطِيعُوا يُؤْتِكُمُ اللَّهُ أَجْرًا حَسَنًا ۖ وَإِن تَتَوَلَّوْا كَمَا تَوَلَّيْتُم مِّن قَبْلُ يُعَذِّبْكُمْ عَذَابًا أَلِيمًا (16) Kataatnlah ka’ urakng –urakng Badui nang dari tingalatn, “kita’ akan dibaba nto’ (mara- ngi) kaum nang mampuanyai’ kakuatatn nang aya’, kita’ arus marangi iaka’koa kacoali iaka’koa nyarah”. Kade’ kita’ patuhi (sabaatn koa) Allah akan mare’nya pahala nang baik, tatapi kade’ kita’ bapaling saparati nang kita’ pamuat sanape’nya. Ia atn mangazab kita’ mang azab nang padih |
لَّيْسَ عَلَى الْأَعْمَىٰ حَرَجٌ وَلَا عَلَى الْأَعْرَجِ حَرَجٌ وَلَا عَلَى الْمَرِيضِ حَرَجٌ ۗ وَمَن يُطِعِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ يُدْخِلْهُ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ ۖ وَمَن يَتَوَلَّ يُعَذِّبْهُ عَذَابًا أَلِيمًا (17) Nana’ ada dosa atas urakng-urakng nang buta, atas urakng-urakng jehot. Man atas urakng-urakng sakit (kade’ nana’ ikut baparang). Barang sae taat ka’ Allah man rasul-Nya, Ia akan masokkatn nya ka’ dalapm saruga nang ngalir ka’ babahnya sunge-sunge, tapi barang sae bapaling, Ia akan nyiksanya mang siksa nang padih |
۞ لَّقَدْ رَضِيَ اللَّهُ عَنِ الْمُؤْمِنِينَ إِذْ يُبَايِعُونَكَ تَحْتَ الشَّجَرَةِ فَعَلِمَ مَا فِي قُلُوبِهِمْ فَأَنزَلَ السَّكِينَةَ عَلَيْهِمْ وَأَثَابَهُمْ فَتْحًا قَرِيبًا (18) Sungguh Allah udah ngaridoi’ urakng-urakng mukmin katika iaka’koa bajanji satia ka’ kao (muhammad) ka abah puhutn, ia nau’an ahe nang ada dalapm ati ia iaka’koa. Lalu ia mare’ atn katanangan atas iaka’koa mang mare’ balasatn mang kamanangan nang samak |
وَمَغَانِمَ كَثِيرَةً يَأْخُذُونَهَا ۗ وَكَانَ اللَّهُ عَزِيزًا حَكِيمًا (19) Man harta rampasatn parang nang manyak nang akan iaka’koa tamu. Man Allah maha pakasa maha bijaksana |
وَعَدَكُمُ اللَّهُ مَغَانِمَ كَثِيرَةً تَأْخُذُونَهَا فَعَجَّلَ لَكُمْ هَٰذِهِ وَكَفَّ أَيْدِيَ النَّاسِ عَنكُمْ وَلِتَكُونَ آيَةً لِّلْمُؤْمِنِينَ وَيَهْدِيَكُمْ صِرَاطًا مُّسْتَقِيمًا (20) Allah nyajiatn ka’ kita’ harta rampasatn parang nang manyak nang bias kita’ taap. Maka Ia capatatn (harta rampasan parang) nian nto’ kita’.806 Man ia nahan kokot talino dari (minasaatn) kita’ (agar kao manyukuri’ nyu), man agar manjadi bukti bagi urakng- urakng mukmin, man agar Ia nojokkatn ka’ kita’ maraga nang locor |
وَأُخْرَىٰ لَمْ تَقْدِرُوا عَلَيْهَا قَدْ أَحَاطَ اللَّهُ بِهَا ۚ وَكَانَ اللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرًا (21) Man (kamanangan-kamanangan) atas nagari-nagari lain nang nana’ bisa kita’ kira, tapi sasungguhnya Allah udah nantu’atnnya, man Allah maha kuasa atas sagala sasuatu |
وَلَوْ قَاتَلَكُمُ الَّذِينَ كَفَرُوا لَوَلَّوُا الْأَدْبَارَ ثُمَّ لَا يَجِدُونَ وَلِيًّا وَلَا نَصِيرًا (22) Man sakiranya urakng-urakng nang kafir koa marangi kita’, pastilah iaka’koa akan babalik nariatn diri’ (kalah) man iaka’koa nana’ akan napatatn palindung man panolong |
سُنَّةَ اللَّهِ الَّتِي قَدْ خَلَتْ مِن قَبْلُ ۖ وَلَن تَجِدَ لِسُنَّةِ اللَّهِ تَبْدِيلًا (23) (ampakoalah) ukum Allah nang udah balaku dari de’e. Kao sakali-kali nana’ akan namuatn parobahan ka’ ukum Allah koa |
وَهُوَ الَّذِي كَفَّ أَيْدِيَهُمْ عَنكُمْ وَأَيْدِيَكُمْ عَنْهُم بِبَطْنِ مَكَّةَ مِن بَعْدِ أَنْ أَظْفَرَكُمْ عَلَيْهِمْ ۚ وَكَانَ اللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرًا (24) Man ialah mai’an kokot iaka’koa dari (minasaatn) kita’ man (mai’an) kokot kita’ dari (minasaatn) iaka’koa ka’ tangah (kota) satalah Allah manangkatn kita’ atas iaka’koa. Man Allah maha nele’ ahe nang kita’ karajaatn |
هُمُ الَّذِينَ كَفَرُوا وَصَدُّوكُمْ عَنِ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ وَالْهَدْيَ مَعْكُوفًا أَن يَبْلُغَ مَحِلَّهُ ۚ وَلَوْلَا رِجَالٌ مُّؤْمِنُونَ وَنِسَاءٌ مُّؤْمِنَاتٌ لَّمْ تَعْلَمُوهُمْ أَن تَطَئُوهُمْ فَتُصِيبَكُم مِّنْهُم مَّعَرَّةٌ بِغَيْرِ عِلْمٍ ۖ لِّيُدْخِلَ اللَّهُ فِي رَحْمَتِهِ مَن يَشَاءُ ۚ لَوْ تَزَيَّلُوا لَعَذَّبْنَا الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْهُمْ عَذَابًا أَلِيمًا (25) iaka’koalah urakng-urakng kafir mangalang-ngalangi kita’ (masok) Masjidil Haram man nahan laok-laok kurban sampe’ ka’ tampat (panyambalehatn) nya, man kade’ buke’lah karana ada sangahe urakng baiman nang laki man nang bini nang nana’ kita’ tau’atn. Tantulah kita’ akan munuh iaka’koa nang nyabapatn kita’ ditimpa kasulitatn tampa kita’ sadari’, karana Allah mao’ masokkatn sae nang ia mao’i’ ka’ dalapm rahmatnya, sakiranya iaka’koa tapisah. Tantu kami akan nyazab urakng- urakng nang kafir ka’ antara iaka’koa mang azab nang padih |
إِذْ جَعَلَ الَّذِينَ كَفَرُوا فِي قُلُوبِهِمُ الْحَمِيَّةَ حَمِيَّةَ الْجَاهِلِيَّةِ فَأَنزَلَ اللَّهُ سَكِينَتَهُ عَلَىٰ رَسُولِهِ وَعَلَى الْمُؤْمِنِينَ وَأَلْزَمَهُمْ كَلِمَةَ التَّقْوَىٰ وَكَانُوا أَحَقَّ بِهَا وَأَهْلَهَا ۚ وَكَانَ اللَّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمًا (26) Katika urakng-urakng nang kapir nanampatn kasombongatn dalapm ati iaka’koa (yakoa) kasombongan jahiliah. Maka Allah nuruntatn katanangan ka’ Rasul-Nya, man ka’ urakng-urakng mukmin, man (Allah) mawajipatn ka’ iaka’koa tatap taat nyalantatn kalimat takwa,807 man iaka’koa labih bahak mang koa man patut nagampu’nya, man Allah maha nau’an sagala sasoatu |
لَّقَدْ صَدَقَ اللَّهُ رَسُولَهُ الرُّؤْيَا بِالْحَقِّ ۖ لَتَدْخُلُنَّ الْمَسْجِدَ الْحَرَامَ إِن شَاءَ اللَّهُ آمِنِينَ مُحَلِّقِينَ رُءُوسَكُمْ وَمُقَصِّرِينَ لَا تَخَافُونَ ۖ فَعَلِمَ مَا لَمْ تَعْلَمُوا فَجَعَلَ مِن دُونِ ذَٰلِكَ فَتْحًا قَرِيبًا (27) Sungguh, Allah akan muktiatn ka’ rasul- Nya tantang kabanaratn mimpinya bahwa’ kao pasti akan masoki Masjidil Haram, kade’ Allah mao’ dalapm kaada’an aman, mang molo’ bu’uk kapala man monoki’nya, sadangkatn kita’ nana’ tarasa gali’. Maka Allah nau’an ahe nang nana’ kita’ tau’an. Man salian koa Ia udah mare’atn kamanangan nang samak |
هُوَ الَّذِي أَرْسَلَ رَسُولَهُ بِالْهُدَىٰ وَدِينِ الْحَقِّ لِيُظْهِرَهُ عَلَى الدِّينِ كُلِّهِ ۚ وَكَفَىٰ بِاللَّهِ شَهِيدًا (28) Ialah nang ngutus Rasul-Nya man ngincakng patunjuk man agama nang banar, agar di manangkatn-Nya tahadap samua agama. Man cukuplah Allah sabage saksi |
مُّحَمَّدٌ رَّسُولُ اللَّهِ ۚ وَالَّذِينَ مَعَهُ أَشِدَّاءُ عَلَى الْكُفَّارِ رُحَمَاءُ بَيْنَهُمْ ۖ تَرَاهُمْ رُكَّعًا سُجَّدًا يَبْتَغُونَ فَضْلًا مِّنَ اللَّهِ وَرِضْوَانًا ۖ سِيمَاهُمْ فِي وُجُوهِهِم مِّنْ أَثَرِ السُّجُودِ ۚ ذَٰلِكَ مَثَلُهُمْ فِي التَّوْرَاةِ ۚ وَمَثَلُهُمْ فِي الْإِنجِيلِ كَزَرْعٍ أَخْرَجَ شَطْأَهُ فَآزَرَهُ فَاسْتَغْلَظَ فَاسْتَوَىٰ عَلَىٰ سُوقِهِ يُعْجِبُ الزُّرَّاعَ لِيَغِيظَ بِهِمُ الْكُفَّارَ ۗ وَعَدَ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ مِنْهُم مَّغْفِرَةً وَأَجْرًا عَظِيمًا (29) Muhammad ialah utusan Allah, man urakng-urakng nang basama ia basikap karas tahadap urakng-urakng kafir, tapi bakasih sayang sasama iaka’koa. Kao nele’ iaka’koa rukuk man sujud ngago’ karunia Allah. Man karidoatn-Nya. Ka’ muha iaka’koa katele’atn tanda-tanda bakas sujud. Ampakoalah sifat-sifat ia iaka’koa (nang di ungkapatn) dalapm janji, yakoa saparati banih nang ngaluaratn tunasnya, laka’koa tunas koa samakin kuat, lalu manjadi aya’ man locor ka’ atas batakngnya, tanaman koa ngarepoatn ati pananam-pananamnya karana Allah mao’ mamuat busak ati urakng-uakng kafir (mang kakuatatn urakng-urakng mu’min). Allah manjanjiatn ka’ urakng- urakng nang baiman man ngarajaatn kabakade’tn ka’ antara iaka’koa. ampunan man pahala nang aya’. a |