The Quran in Korean - Surah Assaaffat translated into Korean, Surah As-Saaffat in Korean. We provide accurate translation of Surah Assaaffat in Korean - الكورية, Verses 182 - Surah Number 37 - Page 446.
وَالصَّافَّاتِ صَفًّا (1) 스스로 열지어 선 그들로 하여 맹세하고 |
فَالزَّاجِرَاتِ زَجْرًا (2) 사악함을 저지하는 그들로 하여 맹세하고 |
فَالتَّالِيَاتِ ذِكْرًا (3) 하나님의 말씀을 염원하는 그들로 하여 맹세하나니 |
إِنَّ إِلَٰهَكُمْ لَوَاحِدٌ (4) 실로 너희의 하나님은 흘로 계시니라 |
رَّبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَرَبُّ الْمَشَارِقِ (5) 그분은 하늘과 대지의 주님이시며 그 사이에 있는 만물과 동서 의 주님이시라 |
إِنَّا زَيَّنَّا السَّمَاءَ الدُّنْيَا بِزِينَةٍ الْكَوَاكِبِ (6) 하나님께서 지상의 하늘을 별 들로 아름답게 장식하였나니 |
وَحِفْظًا مِّن كُلِّ شَيْطَانٍ مَّارِدٍ (7) 거역하는 모든 악마로부터 보 호하기 위해서라 |
لَّا يَسَّمَّعُونَ إِلَى الْمَلَإِ الْأَعْلَىٰ وَيُقْذَفُونَ مِن كُلِّ جَانِبٍ (8) 그리하여 그들은 천사들의 회의를 엿들을 수 없고 사방에서 화염의 돌을 맞으며 |
دُحُورًا ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ وَاصِبٌ (9) 쫓겨나 영원한 벌을 받으리라 |
إِلَّا مَنْ خَطِفَ الْخَطْفَةَ فَأَتْبَعَهُ شِهَابٌ ثَاقِبٌ (10) 몰래 무엇인가 훔쳐가는 자 있다면 치솟는 화염의 불길이 그 를 추적하리라 |
فَاسْتَفْتِهِمْ أَهُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَم مَّنْ خَلَقْنَا ۚ إِنَّا خَلَقْنَاهُم مِّن طِينٍ لَّازِبٍ (11) 그들에게 물어보라 그들이 만든 것이 하나님이 창조한 것과 어느 것이 강하뇨 하나님은 그들 을 진흙으로 창조하였노라 |
بَلْ عَجِبْتَ وَيَسْخَرُونَ (12) 그대는 놀라고 감탄하나 그 들은 비웃고 있노라 |
وَإِذَا ذُكِّرُوا لَا يَذْكُرُونَ (13) 그들은 훈계를 받으나 주의 하지 아니하며 |
وَإِذَا رَأَوْا آيَةً يَسْتَسْخِرُونَ (14) 그들은 예증을 지켜보나 조 롱하며 |
وَقَالُوا إِنْ هَٰذَا إِلَّا سِحْرٌ مُّبِينٌ (15) 이것은 분명한 마술에 불과 하다고 하더라 |
أَإِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَبْعُوثُونَ (16) 우리가 죽어 흙과 뼈가 된 후 다시 부활된다는 말이뇨 |
أَوَآبَاؤُنَا الْأَوَّلُونَ (17) 우리의 지나간 선조들도 그 렇게 된단 말이뇨 |
قُلْ نَعَمْ وَأَنتُمْ دَاخِرُونَ (18) 일러가로되 그러하너라 그때너희는 너희의 사악함으로 인하여 비참하게 되리라 |
فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ فَإِذَا هُمْ يَنظُرُونَ (19) 그때 한 소리가 울려 퍼지리니 보라 그때 그들은 서로 보게 되매 |
وَقَالُوا يَا وَيْلَنَا هَٰذَا يَوْمُ الدِّينِ (20) 그들은 말하리라 슬프도다 이것이 심판의 날이구나 |
هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ الَّذِي كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ (21) 이것이 바로 너희가 거역했 던 심판의 날이라 |
۞ احْشُرُوا الَّذِينَ ظَلَمُوا وَأَزْوَاجَهُمْ وَمَا كَانُوا يَعْبُدُونَ (22) 불러 모으라 말씀이 있으니 죄인들과 그들의 아내들과 그들이 숭배했던 것들이라 |
مِن دُونِ اللَّهِ فَاهْدُوهُمْ إِلَىٰ صِرَاطِ الْجَحِيمِ (23) 하나님 외에 숭배한 것들이 라 그리하여 하나님은 그들을 불 지옥으로 안내하여 |
وَقِفُوهُمْ ۖ إِنَّهُم مَّسْئُولُونَ (24) 그들을 멈추게 하니 그들은 질문을 받게 되노라 |
مَا لَكُمْ لَا تَنَاصَرُونَ (25) 너희가 서로 돕지 못하는 것 은 어찌된 일이뇨 |
بَلْ هُمُ الْيَوْمَ مُسْتَسْلِمُونَ (26) 그렇지 못하니라 그날 그들 은 심판에 복종하게 되나니 |
وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَاءَلُونَ (27) 그들은 서로 다가서며 서로 가 서로에게 질문하더라 |
قَالُوا إِنَّكُمْ كُنتُمْ تَأْتُونَنَا عَنِ الْيَمِينِ (28) 실로 너희가 오른편으로 부 터 우리에게 왔으며 라고 말하니 |
قَالُوا بَل لَّمْ تَكُونُوا مُؤْمِنِينَ (29) 아니라 너희 스스로가 믿음 이 없었노라 |
وَمَا كَانَ لَنَا عَلَيْكُم مِّن سُلْطَانٍ ۖ بَلْ كُنتُمْ قَوْمًا طَاغِينَ (30) 우리는 너희를 다스릴 아무 런 힘도 없도다 그것은 오히려 너희가 오만한 백성중에 있었노라 |
فَحَقَّ عَلَيْنَا قَوْلُ رَبِّنَا ۖ إِنَّا لَذَائِقُونَ (31) 진리인 주님의 말씀이 입증 되었으니 이제 우리는 우리 죄에 대한 벌을 받아야 할 뿐이라 |
فَأَغْوَيْنَاكُمْ إِنَّا كُنَّا غَاوِينَ (32) 실로 우리는 너희를 방황케 했으며 우리 스스로도 방황했노라 |
فَإِنَّهُمْ يَوْمَئِذٍ فِي الْعَذَابِ مُشْتَرِكُونَ (33) 실로 그들 모두는 그날 벌을받음에 함께 하리라 |
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ (34) 하나님은 이렇듯 죄지은 자 를 다스리니 |
إِنَّهُمْ كَانُوا إِذَا قِيلَ لَهُمْ لَا إِلَٰهَ إِلَّا اللَّهُ يَسْتَكْبِرُونَ (35) 하나님 외에 신이 없다는 말씀이 그들에게 있었을 때 그들은 오만하곤 하였으며 |
وَيَقُولُونَ أَئِنَّا لَتَارِكُو آلِهَتِنَا لِشَاعِرٍ مَّجْنُونٍ (36) 제정신이 아닌 시인을 위하 여 우리의 신들을 포기해야 되느 뇨 라고 그들은 말했더라 |
بَلْ جَاءَ بِالْحَقِّ وَصَدَّقَ الْمُرْسَلِينَ (37) 그렇지 않노라 그는 진리로 도래하여 선지자들을 확증하였노라 |
إِنَّكُمْ لَذَائِقُو الْعَذَابِ الْأَلِيمِ (38) 실로 너희는 고통스러운 벌 을 맛볼 것이요 |
وَمَا تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ (39) 너희가 행한 것으로 대가를 받으리라 |
إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ (40) 그러나 성실한 하나님의 종 들은 제의이며 |
أُولَٰئِكَ لَهُمْ رِزْقٌ مَّعْلُومٌ (41) 그들을 위해서는 알려진 일 용할 양식이 있으니 |
فَوَاكِهُ ۖ وَهُم مُّكْرَمُونَ (42) 기쁨의 과일들과 명예와 존 엄이 그것이라 |
فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ (43) 그들은 가장 축복받은 천국 에서 |
عَلَىٰ سُرُرٍ مُّتَقَابِلِينَ (44) 옥좌에 앉아 서로 마주보고 앉아서 |
يُطَافُ عَلَيْهِم بِكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍ (45) 흐르는 샘물에서 잔으로 순배를 들게 되나니 |
بَيْضَاءَ لَذَّةٍ لِّلشَّارِبِينَ (46) 그것은 수정같이 하얗고 마 시는 이들에게 맛이 있더라 |
لَا فِيهَا غَوْلٌ وَلَا هُمْ عَنْهَا يُنزَفُونَ (47) 그것은 머리가 아프지 아니 하고 취하지도 않더라 |
وَعِندَهُمْ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ عِينٌ (48) 그들 주위에는 순결한 여성 들이 있나니 그녀의 눈은 잘 보호 되었고 눈은 크고 아름다우매 |
كَأَنَّهُنَّ بَيْضٌ مَّكْنُونٌ (49) 마치 잘 보호받은 달걀과 같 더라 |
فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَاءَلُونَ (50) 그들은 서로 마주보며 서로 가 질문을 하니 |
قَالَ قَائِلٌ مِّنْهُمْ إِنِّي كَانَ لِي قَرِينٌ (51) 그 중에 한 사람이 말을 시 작하더라 현세에서 저에게 한 친 구가 있었는데 |
يَقُولُ أَإِنَّكَ لَمِنَ الْمُصَدِّقِينَ (52) 그가 말하길 당신은 계시를 믿는자 중에 있느뇨 |
أَإِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَدِينُونَ (53) 우리가 죽어 흙이되고 뼈만 남는데도 보상과 벌을 받는단 말 이뇨 |
قَالَ هَلْ أَنتُم مُّطَّلِعُونَ (54) 이때 여러분이 내려다 보고 싶은가요 라는 한 음성이 들려와 |
فَاطَّلَعَ فَرَآهُ فِي سَوَاءِ الْجَحِيمِ (55) 그가 내려와 보고 지옥에 있는 그 친구를 발견하고서 |
قَالَ تَاللَّهِ إِن كِدتَّ لَتُرْدِينِ (56) 그가 말하길 하나님께 맹세 하나니 너는 나를 멸망으로 유혹 하려 했노라 |
وَلَوْلَا نِعْمَةُ رَبِّي لَكُنتُ مِنَ الْمُحْضَرِينَ (57) 내 주님의 은혜가 없었던들 실로 나는 그곳에 끌려온 자중에 있었으리라 |
أَفَمَا نَحْنُ بِمَيِّتِينَ (58) 우리가 죽지 아니할 것이라 는 것은 그와 같지 않느뇨 |
إِلَّا مَوْتَتَنَا الْأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ (59) 우리가 한번 죽으면 벌을 받지 아니할 것이라 생각했느뇨 |
إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ (60) 실로 이것은 최후의 승리라 |
لِمِثْلِ هَٰذَا فَلْيَعْمَلِ الْعَامِلُونَ (61) 이러한 겄을 위하여 모든 인간은 노력해야 되니라 |
أَذَٰلِكَ خَيْرٌ نُّزُلًا أَمْ شَجَرَةُ الزَّقُّومِ (62) 그와 같은 환대가 더 나으뇨 아니면 자꾸무 나무가 더 나으뇨 |
إِنَّا جَعَلْنَاهَا فِتْنَةً لِّلظَّالِمِينَ (63) 하나님은 죄인들을 위한 시 험으로 그것을 두었노라 |
إِنَّهَا شَجَرَةٌ تَخْرُجُ فِي أَصْلِ الْجَحِيمِ (64) 그것은 불지옥의 밑바닥에서 자라는 나무로 |
طَلْعُهَا كَأَنَّهُ رُءُوسُ الشَّيَاطِينِ (65) 열매를 맺는 새싹은 사탄의 우두머리들과 같으니 |
فَإِنَّهُمْ لَآكِلُونَ مِنْهَا فَمَالِئُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ (66) 그들은 그것을 먹어 배를 채우며 |
ثُمَّ إِنَّ لَهُمْ عَلَيْهَا لَشَوْبًا مِّنْ حَمِيمٍ (67) 그 위에 이글거리는 물이 더 하여 채워지고 |
ثُمَّ إِنَّ مَرْجِعَهُمْ لَإِلَى الْجَحِيمِ (68) 그들은 타오르는 불지옥으로 향하니라 |
إِنَّهُمْ أَلْفَوْا آبَاءَهُمْ ضَالِّينَ (69) 그들은 방황하는 그들의 선 조들을 발견하고 |
فَهُمْ عَلَىٰ آثَارِهِمْ يُهْرَعُونَ (70) 서둘러 그들의 발자취를 따 랐노라 |
وَلَقَدْ ضَلَّ قَبْلَهُمْ أَكْثَرُ الْأَوَّلِينَ (71) 그들 이전의 많은 선조들도 방황하고 있었더라 |
وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا فِيهِم مُّنذِرِينَ (72) 하나님이 그들 가운데 한 선지자를 보내어 그들을 충고하도록 하였으니 |
فَانظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُنذَرِينَ (73) 경고를 받고도 주의하지 아 니한 이들의 종말이 어떠 했더뇨 |
إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ (74) 그러나 하나님의 성실한 종 들은 제외라 |
وَلَقَدْ نَادَانَا نُوحٌ فَلَنِعْمَ الْمُجِيبُونَ (75) 노아가 하나님에게 구원했을때 하나님이 그의 기도에 응하사 |
وَنَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ مِنَ الْكَرْبِ الْعَظِيمِ (76) 큰 재앙으로부터 그와 그의가족을 구하고 |
وَجَعَلْنَا ذُرِّيَّتَهُ هُمُ الْبَاقِينَ (77) 그의 자손으로 하여금 생존 케 하였노라 |
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْآخِرِينَ (78) 하나님은 후에 을 세대들을 위해 그에게 축복을 남겨 |
سَلَامٌ عَلَىٰ نُوحٍ فِي الْعَالَمِينَ (79) 후세대 가운데 노아에게 평 안이 있도록 하였노라 |
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ (80) 이처럼 하나님은 선을 행하 는 자들에게 보상하나니 |
إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ (81) 하나님의 충실한 한 종이었 노라 |
ثُمَّ أَغْرَقْنَا الْآخَرِينَ (82) 그리고 하나님은 불신한 나 머지를 익사케 하였노라 |
۞ وَإِنَّ مِن شِيعَتِهِ لَإِبْرَاهِيمَ (83) 실로 그를 따르는 무리중에 아브라함이 있었노라 |
إِذْ جَاءَ رَبَّهُ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ (84) 그가 경건하 마음으로 주 께로 왔을 때 |
إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِ مَاذَا تَعْبُدُونَ (85) 아버지와 그의 백성에게 여 러분이 숭배하는 것이 무엇이뇨 |
أَئِفْكًا آلِهَةً دُونَ اللَّهِ تُرِيدُونَ (86) 여러분이 숭배하는 그것은 하나님이 아닌 허위의 우상이 아 니더뇨 |
فَمَا ظَنُّكُم بِرَبِّ الْعَالَمِينَ (87) 만유의 주님에 관하여 여러 분은 어떻게 생라하느뇨 |
فَنَظَرَ نَظْرَةً فِي النُّجُومِ (88) 그런 후 그는 별들을 쳐다 보고서 |
فَقَالَ إِنِّي سَقِيمٌ (89) 말하길 실로 내 마음이 아프도다 |
فَتَوَلَّوْا عَنْهُ مُدْبِرِينَ (90) 그러자 사람들이 등을 돌리 고 떠났더라 |
فَرَاغَ إِلَىٰ آلِهَتِهِمْ فَقَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ (91) 그후 그가 그들의 신에게 다 가가 너희는 너희 앞에 마련된 음 식을 먹지 못하느뇨 |
مَا لَكُمْ لَا تَنطِقُونَ (92) 말을 하지 않는데 어떤 일이 있었느뇨 |
فَرَاغَ عَلَيْهِمْ ضَرْبًا بِالْيَمِينِ (93) 그런 후 그는 다가가 오른 손으로 그것을 부수워 버렸더라 |
فَأَقْبَلُوا إِلَيْهِ يَزِفُّونَ (94) 그후 우상 숭배자들이 급히 서둘러 달려와 그를 대하니 |
قَالَ أَتَعْبُدُونَ مَا تَنْحِتُونَ (95) 그가 말하길 여러분이 만든 우상을 숭배한단 말이뇨 |
وَاللَّهُ خَلَقَكُمْ وَمَا تَعْمَلُونَ (96) 하나님께서 여러분을 창조하셨고 여러분이 만든 것도 그러하 다고 하니 |
قَالُوا ابْنُوا لَهُ بُنْيَانًا فَأَلْقُوهُ فِي الْجَحِيمِ (97) 그들이 말하길 화덕을 만들어타오르는 불속으로 그를 던지라 |
فَأَرَادُوا بِهِ كَيْدًا فَجَعَلْنَاهُمُ الْأَسْفَلِينَ (98) 이것이 실패하니 그들은 다 른 음모를 꾸몄으나 하나님은 그 들을 가장 비천한 자들로 만들었 노라 |
وَقَالَ إِنِّي ذَاهِبٌ إِلَىٰ رَبِّي سَيَهْدِينِ (99) 그가 말하길 나의 주님께로 가리니 그분께서 나를 인도하여 주실 것이라 |
رَبِّ هَبْ لِي مِنَ الصَّالِحِينَ (100) 주여 저에게 순종할 자손을주옵소서 |
فَبَشَّرْنَاهُ بِغُلَامٍ حَلِيمٍ (101) 그리하여 하나님은 인내하 며 순종할 아이가 있을 복음의 소 식을 그에게 주었노라 |
فَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ السَّعْيَ قَالَ يَا بُنَيَّ إِنِّي أَرَىٰ فِي الْمَنَامِ أَنِّي أَذْبَحُكَ فَانظُرْ مَاذَا تَرَىٰ ۚ قَالَ يَا أَبَتِ افْعَلْ مَا تُؤْمَرُ ۖ سَتَجِدُنِي إِن شَاءَ اللَّهُ مِنَ الصَّابِرِينَ (102) 아들의 나이가 그와 함께 일할 나이에 이르렀을 때 그가 말하길 내 아들아 너를 제단에 을 리라는 명령을 내가 꿈에서 보았 노라 너의 생각이 어떤지 알고 싶 구나 라고 하니 아들이 말하길 아 버지 당신께서 명령받은 대로 하 옵소서 하나님께서 인내하는 종으 로부터 원하신다면 당신께서 저를 발견할 것입니다 하였더라 |
فَلَمَّا أَسْلَمَا وَتَلَّهُ لِلْجَبِينِ (103) 그 둘이서 하나님께 순종하고 그는 그로 하여금 그의 이마 를 숙이도록 했을 때 |
وَنَادَيْنَاهُ أَن يَا إِبْرَاهِيمُ (104) 하나님은 그를 불러 아브라함아 |
قَدْ صَدَّقْتَ الرُّؤْيَا ۚ إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ (105) 그대는 이미 그 꿈을 이행 하였노라 하나님은 이렇듯 선을 행하는 자들에게 보상을 내리니라 |
إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ الْبَلَاءُ الْمُبِينُ (106) 실로 이것은 분명한 하나의시험이었나니 |
وَفَدَيْنَاهُ بِذِبْحٍ عَظِيمٍ (107) 하나님은 훌륭한 희생으로 그를 대신하였노라 |
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْآخِرِينَ (108) 하나님은 그에게 측복을 내려 후에 올 세대들의 기억속에 남 게 했노라 |
سَلَامٌ عَلَىٰ إِبْرَاهِيمَ (109) 아브라함에게 평안이 있을 것이라 |
كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ (110) 이렇듯 하나님은 선을 행하는 그들에게 보상을 내리니라 |
إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ (111) 그는 믿음이 강한 하나님의종들 중에 있었노라 |
وَبَشَّرْنَاهُ بِإِسْحَاقَ نَبِيًّا مِّنَ الصَّالِحِينَ (112) 하나님은 그에게 의로운 자증에 있을 한 예언자 이삭의 소 식을 주어 |
وَبَارَكْنَا عَلَيْهِ وَعَلَىٰ إِسْحَاقَ ۚ وَمِن ذُرِّيَّتِهِمَا مُحْسِنٌ وَظَالِمٌ لِّنَفْسِهِ مُبِينٌ (113) 그와 그리고 이삭에게 축복을 내렸으나 그들의 후손 중의 무 리는 의로움을 행하였으되 다른 무리는 사악한 행위를 했었노라 |
وَلَقَدْ مَنَنَّا عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَارُونَ (114) 다시 하나님은 모세와 아론에게 은혜를 베풀었노라 |
وَنَجَّيْنَاهُمَا وَقَوْمَهُمَا مِنَ الْكَرْبِ الْعَظِيمِ (115) 하나님은 그들과 그들의 백 |
وَنَصَرْنَاهُمْ فَكَانُوا هُمُ الْغَالِبِينَ (116) 그들을 도왔으매 그들은 그재앙을 극복하였고 |
وَآتَيْنَاهُمَا الْكِتَابَ الْمُسْتَبِينَ (117) 그들에게 사실을 밝혀 주는성서를 주었으며 |
وَهَدَيْنَاهُمَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ (118) 그들을 옳은 길로 인도한 후 |
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِمَا فِي الْآخِرِينَ (119) 그들에게 축복을 내려 후에올 세대들의 기억 속에 남게 하였 노라 |
سَلَامٌ عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَارُونَ (120) 모세와 아론에게 평안이 있을 것이라 |
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ (121) 하나님은 그와 같이 하여 선을 행하는 이들에게 보상을 내 리노라 |
إِنَّهُمَا مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ (122) 실로 그들은 믿음이 강한 우리 하나님의 종들 증 두 종이었 노라 |
وَإِنَّ إِلْيَاسَ لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ (123) 엘리야스도 하나님이 보 낸 선지자 중 한 선지자로 |
إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِ أَلَا تَتَّقُونَ (124) 그가 그의 백성들에게 너희는 하나님을 두려워 하지 않느뇨 |
أَتَدْعُونَ بَعْلًا وَتَذَرُونَ أَحْسَنَ الْخَالِقِينَ (125) 바을라를 숭배하고 가장 훌륭한 창조주를 버리느뇨 |
اللَّهَ رَبَّكُمْ وَرَبَّ آبَائِكُمُ الْأَوَّلِينَ (126) 하나님은 너희 주님이사 지나간 선조들의 주님이 아니더뇨 라고 말하였으나 |
فَكَذَّبُوهُ فَإِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ (127) 그들은 그에게 거역하였으 니 그들은 분명 불리워 갔으리라 |
إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ (128) 그러나 성실한 하나님의 종들은 그렇지 아니했노라 |
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْآخِرِينَ (129) 하나님은 그에게 축복을 내려 후에 올 세대들의 기억속에 남 게 하였노라 |
سَلَامٌ عَلَىٰ إِلْ يَاسِينَ (130) 일리야스와 같은 이들에게 평안이 있을 것이라 |
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ (131) 이렇듯 하나님은 선을 행하는 자들에게 보상을 베푸니라 |
إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ (132) 실로 그는 믿음이 강한 하 나님의 종 중의 한 종이었노라 |
وَإِنَّ لُوطًا لَّمِنَ الْمُرْسَلِينَ (133) 롯도 하나님이 보낸 선지 자 중 한 선지자로 |
إِذْ نَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ أَجْمَعِينَ (134) 하나님은 그와 그리고 그의추종자 모두를 구하였노라 |
إِلَّا عَجُوزًا فِي الْغَابِرِينَ (135) 그러나 뒤에 남은 한 늙은 여성은 제외되었노라 |
ثُمَّ دَمَّرْنَا الْآخَرِينَ (136) 그후 하나님은 나머지도 멸망케 했나니 |
وَإِنَّكُمْ لَتَمُرُّونَ عَلَيْهِم مُّصْبِحِينَ (137) 실로 너희가 아침이 되매 그들의 사적지를 지나갔노라 |
وَبِاللَّيْلِ ۗ أَفَلَا تَعْقِلُونَ (138) 저녁에도 그러하거늘 너희는 이해하지 못하느뇨 |
وَإِنَّ يُونُسَ لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ (139) 요나도 하나님이 보낸 선 지자 중 한 선지자로 |
إِذْ أَبَقَ إِلَى الْفُلْكِ الْمَشْحُونِ (140) 그는 한 노예처럼 가득 실은 배로 도주하여 |
فَسَاهَمَ فَكَانَ مِنَ الْمُدْحَضِينَ (141) 점술을 던졌으니 그가 비난을 받았더라 |
فَالْتَقَمَهُ الْحُوتُ وَهُوَ مُلِيمٌ (142) 그때 큰 고기가 그를 삼켜 버렸으니 이는 그의 비난받을 행 위 때문이었노라 |
فَلَوْلَا أَنَّهُ كَانَ مِنَ الْمُسَبِّحِينَ (143) 하나님께 영광이 있으소서 라고 그가 회개하지 아니했다면 |
لَلَبِثَ فِي بَطْنِهِ إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ (144) 그는 분명 그 물고기 뱃속 에 부활의 그날까지 있었으리라 |
۞ فَنَبَذْنَاهُ بِالْعَرَاءِ وَهُوَ سَقِيمٌ (145) 하나님이 그를 불모의 해변으로 구제하니 그는 병들어 있었 더라 |
وَأَنبَتْنَا عَلَيْهِ شَجَرَةً مِّن يَقْطِينٍ (146) 하나님은 조롱박 나무가 그 의 위로 자라게 하였노라 |
وَأَرْسَلْنَاهُ إِلَىٰ مِائَةِ أَلْفٍ أَوْ يَزِيدُونَ (147) 하나님이 십만명 이상의 백 성들에게 그를 보냈더니 |
فَآمَنُوا فَمَتَّعْنَاهُمْ إِلَىٰ حِينٍ (148) 그들이 믿음을 가겼더라 그리하여 하나님은 그들에게 잠시동안 그들의 삶을 즐기도록 허락하였노라 |
فَاسْتَفْتِهِمْ أَلِرَبِّكَ الْبَنَاتُ وَلَهُمُ الْبَنُونَ (149) 그대의 주님에게는 딸들만 있고 그들에게는 아들만 있는지 물어보라 |
أَمْ خَلَقْنَا الْمَلَائِكَةَ إِنَاثًا وَهُمْ شَاهِدُونَ (150) 아니면 하나님이 천사를 여 성으로 창조한 것을 그들이 목격 이라도 했느뇨 |
أَلَا إِنَّهُم مِّنْ إِفْكِهِمْ لَيَقُولُونَ (151) 실로 그들이 말하는 것은 꾸며낸 것에 불과하니라 |
وَلَدَ اللَّهُ وَإِنَّهُمْ لَكَاذِبُونَ (152) 하나님께서 자손을 낳는다 하니 그들은 거짓하는 자들이라 |
أَصْطَفَى الْبَنَاتِ عَلَى الْبَنِينَ (153) 하나님께서 아들보다 딸들 을 선택했단 말이뇨 |
مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ (154) 어떤 이유로 그렇게 판단하 느뇨 |
أَفَلَا تَذَكَّرُونَ (155) 너희는 교훈을 받지 아니했 더뇨 |
أَمْ لَكُمْ سُلْطَانٌ مُّبِينٌ (156) 아니면 너희가 어떤 분명한 권능이라도 있단 말이뇨 |
فَأْتُوا بِكِتَابِكُمْ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ (157) 너희가 진실이라면 권능을 입중하는 너희의 성서를 가져오라 |
وَجَعَلُوا بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْجِنَّةِ نَسَبًا ۚ وَلَقَدْ عَلِمَتِ الْجِنَّةُ إِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ (158) 그들은 하나님과 영마 사이 가 혈연관계라고 꾸며대더라 그 러나 영마들은 자신들이 하나님 앞에 서지 아니하면 아니됨을 잘 알고 있노라 |
سُبْحَانَ اللَّهِ عَمَّا يَصِفُونَ (159) 그들이 묘사한 것과는 관계 가 없으신 하나님께 영광이 있으 소서 |
إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ (160) 그러나 성실한 하나님의 종 들은 그렇지 아니 하니라 |
فَإِنَّكُمْ وَمَا تَعْبُدُونَ (161) 너희와 그리고 너희가 숭배 하는 우상들은 |
مَا أَنتُمْ عَلَيْهِ بِفَاتِنِينَ (162) 어느 누구도 하나님에 관하 여 유혹할 수 없노라 |
إِلَّا مَنْ هُوَ صَالِ الْجَحِيمِ (163) 그러나 스스로 타오르는 불 지옥으로 가는 자는 제외라 |
وَمَا مِنَّا إِلَّا لَهُ مَقَامٌ مَّعْلُومٌ (164) 주어진 임무가 있는 우리는 어느 누구도 그렇지 아니하며 |
وَإِنَّا لَنَحْنُ الصَّافُّونَ (165) 우리는 줄을 지어 |
وَإِنَّا لَنَحْنُ الْمُسَبِّحُونَ (166) 하나님을 찬미하는 자들이라 |
وَإِن كَانُوا لَيَقُولُونَ (167) 그러나 그렇게 말하는 자들은 |
لَوْ أَنَّ عِندَنَا ذِكْرًا مِّنَ الْأَوَّلِينَ (168) 선조들로부터 우리에게 메 세지가 있었다면 |
لَكُنَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ (169) 실로 우리는 성실한 하나님의 종들이 되었으리라 |
فَكَفَرُوا بِهِ ۖ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ (170) 이에 꾸란이 왔으나 그들은거역하였으니 그들은 곧 알게 되 리라 |
وَلَقَدْ سَبَقَتْ كَلِمَتُنَا لِعِبَادِنَا الْمُرْسَلِينَ (171) 하나님의 말씀은 그분의 종들을 통하여 이미 전하여 졌으니 |
إِنَّهُمْ لَهُمُ الْمَنصُورُونَ (172) 그들은 실로 승리하리라 |
وَإِنَّ جُندَنَا لَهُمُ الْغَالِبُونَ (173) 그리고 하나님의 군대는 정복을 할 것이니 |
فَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّىٰ حِينٍ (174) 잠시 동안 그들로부터 떨어져 |
وَأَبْصِرْهُمْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ (175) 그들을 지켜보라 그들도 지켜 보리라 |
أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ (176) 그들은 하나님의 벌을 서둘러 구함이뇨 |
فَإِذَا نَزَلَ بِسَاحَتِهِمْ فَسَاءَ صَبَاحُ الْمُنذَرِينَ (177) 그러나 벌이 그들의 넓은 뜰에 이르니 경고받고 주의하지 아니한 사악한 자들의 아침이 비 천하더라 |
وَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّىٰ حِينٍ (178) 그러므로 잠시 동안 그들로부터 떨어져 |
وَأَبْصِرْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ (179) 그들을 지켜보라 그들도 지켜보리라 |
سُبْحَانَ رَبِّكَ رَبِّ الْعِزَّةِ عَمَّا يَصِفُونَ (180) 영광과 권능으로 충만한 그대의 주님을 찬양하라 그분은 그 들이 묘사한 것과는 관계가 없노 라 |
وَسَلَامٌ عَلَى الْمُرْسَلِينَ (181) 선지자들 위에 평안이 있을것이라 |
وَالْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ (182) 만유의 주님이신 하나님이 여 찬미를 받으소서 |