اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ (1) Głos! w imie twego Pana, ktory stworzył |
خَلَقَ الْإِنسَانَ مِنْ عَلَقٍ (2) Stworzył człowieka z grudki krwi zakrzepłej |
اقْرَأْ وَرَبُّكَ الْأَكْرَمُ (3) Głos! Twoj Pan jest najszlachetniejszy |
الَّذِي عَلَّمَ بِالْقَلَمِ (4) Ten, ktory nauczył człowieka przez pioro |
عَلَّمَ الْإِنسَانَ مَا لَمْ يَعْلَمْ (5) Nauczył człowieka tego, czego on nie wiedział |
كَلَّا إِنَّ الْإِنسَانَ لَيَطْغَىٰ (6) Niestety, nie! Zaprawde, człowiek sie buntuje |
أَن رَّآهُ اسْتَغْنَىٰ (7) Poniewaz czuje sie niezaleznym |
إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ الرُّجْعَىٰ (8) Zaprawde, powrocisz przeciez do twojego Pana |
أَرَأَيْتَ الَّذِي يَنْهَىٰ (9) Czy widziałes tego, ktory zabrania |
عَبْدًا إِذَا صَلَّىٰ (10) Słudze modlic sie |
أَرَأَيْتَ إِن كَانَ عَلَى الْهُدَىٰ (11) Czy sadzisz, iz on jest na drodze prostej |
أَوْ أَمَرَ بِالتَّقْوَىٰ (12) Albo ze zaleca bogobojnosc |
أَرَأَيْتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ (13) Czy tez sadzisz, iz on za kłamstwo uznaje prawde i odwraca sie |
أَلَمْ يَعْلَم بِأَنَّ اللَّهَ يَرَىٰ (14) Czyz on nie wie, ze Bog widzi |
كَلَّا لَئِن لَّمْ يَنتَهِ لَنَسْفَعًا بِالنَّاصِيَةِ (15) Niech sie ma na bacznosci! Jesli nie zaprzestanie, to, zaprawde, pociagniemy go za kosmyk |
نَاصِيَةٍ كَاذِبَةٍ خَاطِئَةٍ (16) Za kosmyk kłamliwy i grzeszny |
فَلْيَدْعُ نَادِيَهُ (17) Niech on wezwie swoich poplecznikow |
سَنَدْعُ الزَّبَانِيَةَ (18) My wezwiemy straznikow |
كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَاسْجُدْ وَاقْتَرِب ۩ (19) Alez nie! Nie słuchaj go! Wybijaj pokłony i zbliz sie |