×

Surah An-Nur in Rundi

Quran Rundi ⮕ Surah An Nur

Translation of the Meanings of Surah An Nur in Rundi - الكيروندية

The Quran in Rundi - Surah An Nur translated into Rundi, Surah An-Nur in Rundi. We provide accurate translation of Surah An Nur in Rundi - الكيروندية, Verses 64 - Surah Number 24 - Page 350.

بسم الله الرحمن الرحيم

سُورَةٌ أَنزَلْنَاهَا وَفَرَضْنَاهَا وَأَنزَلْنَا فِيهَا آيَاتٍ بَيِّنَاتٍ لَّعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ (1)
Iki n’igisomwa twamanuye nukugitegeka hamwe nukumanura murico aya majambo y’Imana matagatifu ari k’umugaragaro kugira ngo mwibuke
الزَّانِيَةُ وَالزَّانِي فَاجْلِدُوا كُلَّ وَاحِدٍ مِّنْهُمَا مِائَةَ جَلْدَةٍ ۖ وَلَا تَأْخُذْكُم بِهِمَا رَأْفَةٌ فِي دِينِ اللَّهِ إِن كُنتُمْ تُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ ۖ وَلْيَشْهَدْ عَذَابَهُمَا طَائِفَةٌ مِّنَ الْمُؤْمِنِينَ (2)
Umushurashuzi kazi hamwe n’umu shurashuzi nimubakubite umwe wese inkoni ijana (100), kandi ntimubagirire ikigongwe kw’itegeko ry’Imana, nimwaba mwemera Imana yanyu y’ukuri hamwe n’umusi w’imperuka, kandi habe n’ivyabona vy’ibihano vyabo hamwe n’umurwi waba Isilamu
الزَّانِي لَا يَنكِحُ إِلَّا زَانِيَةً أَوْ مُشْرِكَةً وَالزَّانِيَةُ لَا يَنكِحُهَا إِلَّا زَانٍ أَوْ مُشْرِكٌ ۚ وَحُرِّمَ ذَٰلِكَ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ (3)
Umushurashuzi ntahuza igitsina ciwe atari k’umushurashuzi kazi nkawe canke kumugore agereranya Imana n’ibindi bintu, n’umushurashuzi kazi ntahuza igitsina ciwe atari kumu shurashuzi canke kumugabo agereranya Imana n’ibindi bintu, ivyo vyose bikaba bibujijwe kuba Isilamu bose
وَالَّذِينَ يَرْمُونَ الْمُحْصَنَاتِ ثُمَّ لَمْ يَأْتُوا بِأَرْبَعَةِ شُهَدَاءَ فَاجْلِدُوهُمْ ثَمَانِينَ جَلْدَةً وَلَا تَقْبَلُوا لَهُمْ شَهَادَةً أَبَدًا ۚ وَأُولَٰئِكَ هُمُ الْفَاسِقُونَ (4)
Nabamwe babeshera abagore bisukuye neza hanyuma ntibazane ivyabona vy’abantu bane, abo bantu nibakubitwe inkoni mirongo umunani (80) kandi ntimubemerere ivyabona vyabo kuko abo bantu nibo bononyi
إِلَّا الَّذِينَ تَابُوا مِن بَعْدِ ذَٰلِكَ وَأَصْلَحُوا فَإِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ (5)
Dukuyemwo bamwe basaba ikigongwe munyuma yivyo vyose nugutegura ibikorwa vyiza, ntankeka Imana niyo nyene ikigongwe cinshi hamwe n’Impuhwe zihagije
وَالَّذِينَ يَرْمُونَ أَزْوَاجَهُمْ وَلَمْ يَكُن لَّهُمْ شُهَدَاءُ إِلَّا أَنفُسُهُمْ فَشَهَادَةُ أَحَدِهِمْ أَرْبَعُ شَهَادَاتٍ بِاللَّهِ ۙ إِنَّهُ لَمِنَ الصَّادِقِينَ (6)
Nabamwe babeshera abakenyezi babo atavyabona bafise ataribo bonyene kubwabo, rero ukuba icabona c’umwe umwe muribo kuzoba ari ukurahira kw’incuro zine kundahiro y’Imana atankeka yuko ari umwe wabavugisha ukuri kwama
وَالْخَامِسَةُ أَنَّ لَعْنَتَ اللَّهِ عَلَيْهِ إِن كَانَ مِنَ الْكَاذِبِينَ (7)
Nubugira gatanu nukurahira yuko umuvumo w’Imana ube kuriwe niyaba ari mubantu b’ababeshi
وَيَدْرَأُ عَنْهَا الْعَذَابَ أَن تَشْهَدَ أَرْبَعَ شَهَادَاتٍ بِاللَّهِ ۙ إِنَّهُ لَمِنَ الْكَاذِبِينَ (8)
Ivyo bihano bizomuvako yiyemeje mu kwemanga arahiye incuro zine zijanye n’indahiro y’Imana yuko ari umwe mubabeshi
وَالْخَامِسَةَ أَنَّ غَضَبَ اللَّهِ عَلَيْهَا إِن كَانَ مِنَ الصَّادِقِينَ (9)
Nubugira gatanu nuko ishavu ry’Imana riba kuriwe niyaba ari muba vugisha ukuri
وَلَوْلَا فَضْلُ اللَّهِ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَتُهُ وَأَنَّ اللَّهَ تَوَّابٌ حَكِيمٌ (10)
Iyo hataba imigisha y’Imana kuri mwebwe n’Impuhwe zayo, nukuba Imana ariyo yakira imbabazi z’abantu n’ubuhizi buhagije
إِنَّ الَّذِينَ جَاءُوا بِالْإِفْكِ عُصْبَةٌ مِّنكُمْ ۚ لَا تَحْسَبُوهُ شَرًّا لَّكُم ۖ بَلْ هُوَ خَيْرٌ لَّكُمْ ۚ لِكُلِّ امْرِئٍ مِّنْهُم مَّا اكْتَسَبَ مِنَ الْإِثْمِ ۚ وَالَّذِي تَوَلَّىٰ كِبْرَهُ مِنْهُمْ لَهُ عَذَابٌ عَظِيمٌ (11)
Mu vy’ukuri bamwe mubazanye ubwo bubeshi n’umurwi womuri mwebwe nyene, rero ntimwiyumvire yuko ari ishari kuri mwebwe ahubwo n’amahoro, umuntu uwariwe wese muribo azoronswa ico yasoromye kiri muri ivyo bicumuro, nuwikoreye bimwe muri ivyo azoronka ibihano bininiya cane
لَّوْلَا إِذْ سَمِعْتُمُوهُ ظَنَّ الْمُؤْمِنُونَ وَالْمُؤْمِنَاتُ بِأَنفُسِهِمْ خَيْرًا وَقَالُوا هَٰذَا إِفْكٌ مُّبِينٌ (12)
Mbega mugihe mwumva izi nkuru, aba Isilamu hamwe naba Isilamu kazi ntibiketse bagenzi babo ineza nukuvuga bati:- ibi nivyiyadukije biri k’umugaragaro
لَّوْلَا جَاءُوا عَلَيْهِ بِأَرْبَعَةِ شُهَدَاءَ ۚ فَإِذْ لَمْ يَأْتُوا بِالشُّهَدَاءِ فَأُولَٰئِكَ عِندَ اللَّهِ هُمُ الْكَاذِبُونَ (13)
Mbega ko batazanye ivyabona vy’abantu bane, mugihe babura ivyo vyabona niho imbere y’Imana bazoba ari ababeshi nyakuri
وَلَوْلَا فَضْلُ اللَّهِ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَتُهُ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ لَمَسَّكُمْ فِي مَا أَفَضْتُمْ فِيهِ عَذَابٌ عَظِيمٌ (14)
Iyo hataba hejuru yanyu ingabirano y’Imana hamwe n’impuhwe zayo kuri mwebwe ngaha kw’Isi, no mw’Ijuru, ntankeka mwari gushikirwa n’ibihano bininiya
إِذْ تَلَقَّوْنَهُ بِأَلْسِنَتِكُمْ وَتَقُولُونَ بِأَفْوَاهِكُم مَّا لَيْسَ لَكُم بِهِ عِلْمٌ وَتَحْسَبُونَهُ هَيِّنًا وَهُوَ عِندَ اللَّهِ عَظِيمٌ (15)
Mugihe mwabwakira ubwo bubeshi kundimi zanyu muca muvuga mukoresheje iminwa yanyu namwe atavyo muzi, muca mwiyumvira yuko ari ijambo ritoyi mugabo imbere y’Imana ari rininiya cane
وَلَوْلَا إِذْ سَمِعْتُمُوهُ قُلْتُم مَّا يَكُونُ لَنَا أَن نَّتَكَلَّمَ بِهَٰذَا سُبْحَانَكَ هَٰذَا بُهْتَانٌ عَظِيمٌ (16)
Mbega mugihe mwumva ayo majambo ko mutavuze muti:-ntaruhusha dufise rwukuvuga ibi bintu, ininahazwa niryawe wewe Muremyi wacu ubu n’ububeshi buhanitse
يَعِظُكُمُ اللَّهُ أَن تَعُودُوا لِمِثْلِهِ أَبَدًا إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ (17)
Imana irabahanura mukuda subira kugira akarorero nkaka ni mwaba muri aba Isilamu bukuri
وَيُبَيِّنُ اللَّهُ لَكُمُ الْآيَاتِ ۚ وَاللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ (18)
N’Imana irabi garagaza mumajambo yayo matagatifu, nayo niyo ifise ubumenyi n’ubuhizi buhagije
إِنَّ الَّذِينَ يُحِبُّونَ أَن تَشِيعَ الْفَاحِشَةُ فِي الَّذِينَ آمَنُوا لَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ ۚ وَاللَّهُ يَعْلَمُ وَأَنتُمْ لَا تَعْلَمُونَ (19)
Mu vy‘ukuri bamwe bashaka yuko hasasagara amabi kubemeye Imana yabo y’ukuri, bamenye yuko bazoronka ibihano bibabaza cane ngaha kw’Isi no mw’Ijuru, n’Imana niyo ifise ubumenyi namwe ntavyo muzi
وَلَوْلَا فَضْلُ اللَّهِ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَتُهُ وَأَنَّ اللَّهَ رَءُوفٌ رَّحِيمٌ (20)
Iyo hataba ingabirano y’Imana kuri mwebwe hamwe n’Impuhwe zayo nukuba ariyo ihumuye nukuba ariyo nyene ikigongwe
۞ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَتَّبِعُوا خُطُوَاتِ الشَّيْطَانِ ۚ وَمَن يَتَّبِعْ خُطُوَاتِ الشَّيْطَانِ فَإِنَّهُ يَأْمُرُ بِالْفَحْشَاءِ وَالْمُنكَرِ ۚ وَلَوْلَا فَضْلُ اللَّهِ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَتُهُ مَا زَكَىٰ مِنكُم مِّنْ أَحَدٍ أَبَدًا وَلَٰكِنَّ اللَّهَ يُزَكِّي مَن يَشَاءُ ۗ وَاللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ (21)
Mwebwe mwemeye Imana yanyu y’ukuri, ntimukurikire inyosha mbi za Shetani, nuwuzo kurikira izo nyosha mbiza Shetani kubera yuko itegeka ibintu vy’ibitera soni hamwe n’ayandi mabi, rero iyo hataba ingabirano z’Imana hamwe n’Impuhwe zayo kuri mwebwe, ntihari kuba umuntu n’umwe muri mwebwe yisukuye, mugabo Imana isukura uwo yishakiye kuko ariyo yumva kandi niyo nyene ubumenyi buhagije
وَلَا يَأْتَلِ أُولُو الْفَضْلِ مِنكُمْ وَالسَّعَةِ أَن يُؤْتُوا أُولِي الْقُرْبَىٰ وَالْمَسَاكِينَ وَالْمُهَاجِرِينَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ۖ وَلْيَعْفُوا وَلْيَصْفَحُوا ۗ أَلَا تُحِبُّونَ أَن يَغْفِرَ اللَّهُ لَكُمْ ۗ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ (22)
Kandi ntibarahire bamwe mubafise inyifato nziza y’idini hamwe nabafise ubuzima bwiza muri mwebwe, muguha muncuti no mubakene hamwe n’abimutse bari munzira y’Imana, kandi ubagirire imbabazi ubareke, mbega mwebwe ntimukunda yuko Imana yobagirira ikigongwe? Nayo niyo ifise ikigongwe cinshi hamwe n’Impuhwe zihagije
إِنَّ الَّذِينَ يَرْمُونَ الْمُحْصَنَاتِ الْغَافِلَاتِ الْمُؤْمِنَاتِ لُعِنُوا فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ وَلَهُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ (23)
Ntankeka bamwe babeshera abakenyezi bisukuye batazi kugira ibicumuro ivyarivyo vyose nabo ari aba Isilamu kazi, abo bantu baravumwe kuri iy’Isi no mw’Ijuru kandi bazoronka ibihano bininiya cane
يَوْمَ تَشْهَدُ عَلَيْهِمْ أَلْسِنَتُهُمْ وَأَيْدِيهِمْ وَأَرْجُلُهُم بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ (24)
Kuri uwo musi indimi zabo hamwe n’amaboko yabo n’amaguru yabo azobabera icabona kuvyo bahora bagira
يَوْمَئِذٍ يُوَفِّيهِمُ اللَّهُ دِينَهُمُ الْحَقَّ وَيَعْلَمُونَ أَنَّ اللَّهَ هُوَ الْحَقُّ الْمُبِينُ (25)
Kuri uwo musi Imana izobaha impembo yabo ikwiranye y’ukuri, kandi bazomenya yuko Imana ariyo nyene ukuri kwama kuri k’umugaragaro
الْخَبِيثَاتُ لِلْخَبِيثِينَ وَالْخَبِيثُونَ لِلْخَبِيثَاتِ ۖ وَالطَّيِّبَاتُ لِلطَّيِّبِينَ وَالطَّيِّبُونَ لِلطَّيِّبَاتِ ۚ أُولَٰئِكَ مُبَرَّءُونَ مِمَّا يَقُولُونَ ۖ لَهُم مَّغْفِرَةٌ وَرِزْقٌ كَرِيمٌ (26)
Abakenyezi babi nibo bene abanega babi, n’abagabo babi nibo bene abatambukanyi babi, n’abakenyezi b’intungane nibo bene abanega beza, n’abagabo beza nibo bene abatambukanyi b’intungane, abo nibo bari kure y’ivyo babavugako, kandi nibo bazoronka ikigongwe n’imigisha y’iteka
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَدْخُلُوا بُيُوتًا غَيْرَ بُيُوتِكُمْ حَتَّىٰ تَسْتَأْنِسُوا وَتُسَلِّمُوا عَلَىٰ أَهْلِهَا ۚ ذَٰلِكُمْ خَيْرٌ لَّكُمْ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ (27)
Mwebwe mwemeye Imana yanyu y’ukuri, ntimwinjire mumazu y’abantu atari rwanyu kugeza aho musabira uruhusha, muteko muramutse bene inzu, ivyo nivyo vyiza kuri mwebwe nkumbure muzokwibuka
فَإِن لَّمْ تَجِدُوا فِيهَا أَحَدًا فَلَا تَدْخُلُوهَا حَتَّىٰ يُؤْذَنَ لَكُمْ ۖ وَإِن قِيلَ لَكُمُ ارْجِعُوا فَارْجِعُوا ۖ هُوَ أَزْكَىٰ لَكُمْ ۚ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ عَلِيمٌ (28)
Nimuta hasangayo umuntu n’umwe ntimwinjire muri izo nzu kugeza aho muzoronkera uruhusha, nimwabwirwa nabene inzu gusubira inyuma nugusubira inyuma, uko kuzoba ari ukwisukura kuri mwebwe, n’Imana niyo ifise ubumenyi buhagije kuvyo mugira vyose
لَّيْسَ عَلَيْكُمْ جُنَاحٌ أَن تَدْخُلُوا بُيُوتًا غَيْرَ مَسْكُونَةٍ فِيهَا مَتَاعٌ لَّكُمْ ۚ وَاللَّهُ يَعْلَمُ مَا تُبْدُونَ وَمَا تَكْتُمُونَ (29)
Si bibi kuri mwebwe kwinjira mumazu atarimwo abantu, murizo hoba harimwo akarusho kanyu, n’Imana niyo ifise ubumenyi bw’ivyo muserura hamwe n’ivyo munyegeza
قُل لِّلْمُؤْمِنِينَ يَغُضُّوا مِنْ أَبْصَارِهِمْ وَيَحْفَظُوا فُرُوجَهُمْ ۚ ذَٰلِكَ أَزْكَىٰ لَهُمْ ۗ إِنَّ اللَّهَ خَبِيرٌ بِمَا يَصْنَعُونَ (30)
Nubwire aba Isilamu b’abagabo bunamike amaso yabo, kandi bakingire ibitsina vyabo uko kuzoba ari ukwisukura kwabo, ntankeka Imana niyo ifise inkuru z’ivyo bagira vyose
وَقُل لِّلْمُؤْمِنَاتِ يَغْضُضْنَ مِنْ أَبْصَارِهِنَّ وَيَحْفَظْنَ فُرُوجَهُنَّ وَلَا يُبْدِينَ زِينَتَهُنَّ إِلَّا مَا ظَهَرَ مِنْهَا ۖ وَلْيَضْرِبْنَ بِخُمُرِهِنَّ عَلَىٰ جُيُوبِهِنَّ ۖ وَلَا يُبْدِينَ زِينَتَهُنَّ إِلَّا لِبُعُولَتِهِنَّ أَوْ آبَائِهِنَّ أَوْ آبَاءِ بُعُولَتِهِنَّ أَوْ أَبْنَائِهِنَّ أَوْ أَبْنَاءِ بُعُولَتِهِنَّ أَوْ إِخْوَانِهِنَّ أَوْ بَنِي إِخْوَانِهِنَّ أَوْ بَنِي أَخَوَاتِهِنَّ أَوْ نِسَائِهِنَّ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُنَّ أَوِ التَّابِعِينَ غَيْرِ أُولِي الْإِرْبَةِ مِنَ الرِّجَالِ أَوِ الطِّفْلِ الَّذِينَ لَمْ يَظْهَرُوا عَلَىٰ عَوْرَاتِ النِّسَاءِ ۖ وَلَا يَضْرِبْنَ بِأَرْجُلِهِنَّ لِيُعْلَمَ مَا يُخْفِينَ مِن زِينَتِهِنَّ ۚ وَتُوبُوا إِلَى اللَّهِ جَمِيعًا أَيُّهَ الْمُؤْمِنُونَ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ (31)
Kandi ubabwire aba Isilamu kazi nabone bunamike amaso yabo hasi, kandi bakingire neza ibitsina vyabo, kandi ntiberekane ibihimba vy’imibiri yabo atari ibibonekana kuribo, kandi bamanure imwishishiro yabo kugeza kubikiriza vyabo, kandi ntiberekane ibisharizo vyabo atari kubanega babo gusa, canke kwabase babo, canke kubakwe babo, canke kubana babo, canke kubana b’abagabo babo, canke basaza babo, canke abana babasaza babo, canke abana babashiki babo, canke abagore nkabo, canke bamwe mubo mwitungiye n’amaboko yanyu y’iburyo, canke ingendanyi z’abagabo badafise ibihababu vy’abagore, canke abana batarashika mubigero vyukwubaka izabo, kandi ntibatere imigere y’amaguru yabo ngo imenyekane muvyo bahishije mubisharizo vyabo, rero mwese nimusabe imbabazi ku Mana yanyu mwebwe aba Isilamu kugira ngo muronke intsinzi nyakuri
وَأَنكِحُوا الْأَيَامَىٰ مِنكُمْ وَالصَّالِحِينَ مِنْ عِبَادِكُمْ وَإِمَائِكُمْ ۚ إِن يَكُونُوا فُقَرَاءَ يُغْنِهِمُ اللَّهُ مِن فَضْلِهِ ۗ وَاللَّهُ وَاسِعٌ عَلِيمٌ (32)
Nimubahe uburenganzira bw’ukubaka izabo abo bapfasoni bapfakaye hamwe n’abashumvyi banyu b’intungane muri mwebwe hamwe n’abashumvyikazi banyu niba bazoba ari abakene Imana izobaha amatungo kungabirano zayo, n’Imana niyo ikwiye hose kandi niyo nyene ubumenyi buhagije
وَلْيَسْتَعْفِفِ الَّذِينَ لَا يَجِدُونَ نِكَاحًا حَتَّىٰ يُغْنِيَهُمُ اللَّهُ مِن فَضْلِهِ ۗ وَالَّذِينَ يَبْتَغُونَ الْكِتَابَ مِمَّا مَلَكَتْ أَيْمَانُكُمْ فَكَاتِبُوهُمْ إِنْ عَلِمْتُمْ فِيهِمْ خَيْرًا ۖ وَآتُوهُم مِّن مَّالِ اللَّهِ الَّذِي آتَاكُمْ ۚ وَلَا تُكْرِهُوا فَتَيَاتِكُمْ عَلَى الْبِغَاءِ إِنْ أَرَدْنَ تَحَصُّنًا لِّتَبْتَغُوا عَرَضَ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا ۚ وَمَن يُكْرِههُّنَّ فَإِنَّ اللَّهَ مِن بَعْدِ إِكْرَاهِهِنَّ غَفُورٌ رَّحِيمٌ (33)
Nibikinge nuwo mwanda kuri barya batashoboye kwubaka izabo kugeza aho Imana izobaha amatungo kungabirano zayo, na bamwe bashaka kwandikwa muri bamwe mwitungiye kumaboko yanyu y’iburyo, nimubandikire nimwabona yuko hari ineza kuribo, kandi mubahe mumatungo y’Imana yabahaye, kandi ntimubategeke abo bashumvyi banyu kugira ubushurashuzi niba bashaka kuguma bari mubantu beranda kugira ngo barondere icobafasha mubuzima bwo ng’aha kw’isi n’uwuzoba cinyiza bamenye yuko Imana mugihe bazoba bacinyijwe gutyo izoba girira ikigongwe cinshi n’impuhwe zihagije
وَلَقَدْ أَنزَلْنَا إِلَيْكُمْ آيَاتٍ مُّبَيِّنَاتٍ وَمَثَلًا مِّنَ الَّذِينَ خَلَوْا مِن قَبْلِكُمْ وَمَوْعِظَةً لِّلْمُتَّقِينَ (34)
Mu vy’ukuri twarakumanuriye amajambo y’Imana matagatifu asigurwa k’umugaragaro hamwe n’uburorero bw’ibintu vy’abantu baho hambere yanyu hamwe n’ubutumwa ku bantu beranda
۞ اللَّهُ نُورُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ مَثَلُ نُورِهِ كَمِشْكَاةٍ فِيهَا مِصْبَاحٌ ۖ الْمِصْبَاحُ فِي زُجَاجَةٍ ۖ الزُّجَاجَةُ كَأَنَّهَا كَوْكَبٌ دُرِّيٌّ يُوقَدُ مِن شَجَرَةٍ مُّبَارَكَةٍ زَيْتُونَةٍ لَّا شَرْقِيَّةٍ وَلَا غَرْبِيَّةٍ يَكَادُ زَيْتُهَا يُضِيءُ وَلَوْ لَمْ تَمْسَسْهُ نَارٌ ۚ نُّورٌ عَلَىٰ نُورٍ ۗ يَهْدِي اللَّهُ لِنُورِهِ مَن يَشَاءُ ۚ وَيَضْرِبُ اللَّهُ الْأَمْثَالَ لِلنَّاسِ ۗ وَاللَّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ (35)
Imana niyo muco w’Amajuru n’Isi, n’akarorero k’umuco wayo ni nk’umuco urimwo itara, iryo tara naryo rikaba riri mumubindi no muri uwo mubindi ukaba waka nk’inyenyeri zisayangana zakijwe zakirizwa mugiti cahezagiwe c’Umuzayituni kitari muruhande rw’ubuseruko canke muruhande rw’uburengera zuba, amavuta y’ico giti yegereje gusayangana mugihe umukomezwa utarayashikira, n’umuco uri hejuru y’uwundi n’Imana irongora mumuco wayo kuwo yishakiye, kandi yama itanga uburorero kubantu bayo kandi niyo ifise ubumenyi bw’ibintu vyose
فِي بُيُوتٍ أَذِنَ اللَّهُ أَن تُرْفَعَ وَيُذْكَرَ فِيهَا اسْمُهُ يُسَبِّحُ لَهُ فِيهَا بِالْغُدُوِّ وَالْآصَالِ (36)
Mungoro z’Imana yategetse yuko zihayagizwa no murizo hasamirane izina ryiwe, ni muri ayo masengero bayiha yagirizamwo kuva mugitondo no k’umugoroba
رِجَالٌ لَّا تُلْهِيهِمْ تِجَارَةٌ وَلَا بَيْعٌ عَن ذِكْرِ اللَّهِ وَإِقَامِ الصَّلَاةِ وَإِيتَاءِ الزَّكَاةِ ۙ يَخَافُونَ يَوْمًا تَتَقَلَّبُ فِيهِ الْقُلُوبُ وَالْأَبْصَارُ (37)
Kubijanye n’abantu hamwe n’ibidandazwa vyabo hamwe nukugurisha kwabo bitabasamaza mukwibuka Imana yabo y’ukuri nuguhagarika amasengesho yabo nugutanga imperezwa zabo, mugabo bagatinya umusi imitima yabo izohindagurika hamwe n’amaso yabo
لِيَجْزِيَهُمُ اللَّهُ أَحْسَنَ مَا عَمِلُوا وَيَزِيدَهُم مِّن فَضْلِهِ ۗ وَاللَّهُ يَرْزُقُ مَن يَشَاءُ بِغَيْرِ حِسَابٍ (38)
Kugirango Imana ibarihe impembo nziza y’ivyo bakoreye hamwe nukubongereza kungabirano zayo, n’Imana iha uwo yishakiye itarinze guharurirana
وَالَّذِينَ كَفَرُوا أَعْمَالُهُمْ كَسَرَابٍ بِقِيعَةٍ يَحْسَبُهُ الظَّمْآنُ مَاءً حَتَّىٰ إِذَا جَاءَهُ لَمْ يَجِدْهُ شَيْئًا وَوَجَدَ اللَّهَ عِندَهُ فَوَفَّاهُ حِسَابَهُ ۗ وَاللَّهُ سَرِيعُ الْحِسَابِ (39)
Nabahakanye Imana yabo y’ukuri ibikorwa vyabo bimeze nk’amazi yakure ubonera mubugararwa k’umuntu afise inyota ayabona yuko ari amazi, yayashikira naho ntayabone bakazosanga Imana ngaho kugira ngo ibarihe kubiharuro vyabo bikwiranye neza nivyo bakoze, n’Imana iroroshe muguharura
أَوْ كَظُلُمَاتٍ فِي بَحْرٍ لُّجِّيٍّ يَغْشَاهُ مَوْجٌ مِّن فَوْقِهِ مَوْجٌ مِّن فَوْقِهِ سَحَابٌ ۚ ظُلُمَاتٌ بَعْضُهَا فَوْقَ بَعْضٍ إِذَا أَخْرَجَ يَدَهُ لَمْ يَكَدْ يَرَاهَا ۗ وَمَن لَّمْ يَجْعَلِ اللَّهُ لَهُ نُورًا فَمَا لَهُ مِن نُّورٍ (40)
Canke ni nk’umwijima uri hagati y’ikiyaga c’amazi menshi gifuswe n’imikuba iri hejuru y’iyindi, no hejuru yayo hakaba hariho ibicu n’uwu mwijima ukaba uri hejuru y’uwundi, mugihe asokoroye ukuboko kwiwe nuwegereje kuwutawubona, rero uwo Imana itahaye uwo muco, uwo muntu ntamuco azoba afise
أَلَمْ تَرَ أَنَّ اللَّهَ يُسَبِّحُ لَهُ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَالطَّيْرُ صَافَّاتٍ ۖ كُلٌّ قَدْ عَلِمَ صَلَاتَهُ وَتَسْبِيحَهُ ۗ وَاللَّهُ عَلِيمٌ بِمَا يَفْعَلُونَ (41)
Mbega ntubona yuko Imana ihayagizwa mubiri mu Majuru yose no kw’Isi hamwe n’ibirimwo vyose hamwe n’inyoni mugihe zizinguruye amababa yazo, imwe yose muri izo nyoni ziba zamaze kumenya ugusenga kwazo n’ingene zihayagiza Imana yazo, nayo niyo ifise ubumenyi bw’ivyo bagira vyose
وَلِلَّهِ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۖ وَإِلَى اللَّهِ الْمَصِيرُ (42)
Ubwami bw’Ijuru n’Isi nubw’Imana, noku Mana niho abantu bose bazosubizwayo
أَلَمْ تَرَ أَنَّ اللَّهَ يُزْجِي سَحَابًا ثُمَّ يُؤَلِّفُ بَيْنَهُ ثُمَّ يَجْعَلُهُ رُكَامًا فَتَرَى الْوَدْقَ يَخْرُجُ مِنْ خِلَالِهِ وَيُنَزِّلُ مِنَ السَّمَاءِ مِن جِبَالٍ فِيهَا مِن بَرَدٍ فَيُصِيبُ بِهِ مَن يَشَاءُ وَيَصْرِفُهُ عَن مَّن يَشَاءُ ۖ يَكَادُ سَنَا بَرْقِهِ يَذْهَبُ بِالْأَبْصَارِ (43)
Mbega ntubona yuko Imana ariyo isunika ibicu hanyuma ikavyegeranya bimwe kubindi, mukanya ugaca ubona imvura ivuye murivyo, nayo imanura kuva hejuru y’imisozi yivyo bicu imvura y’urubura igashikira kuwo yishakiye canke nukudashikira kuwo yishakiye, hakaba hegereje umuco w’umuravyo wayo wohumisha amaso
يُقَلِّبُ اللَّهُ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ ۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبْرَةً لِّأُولِي الْأَبْصَارِ (44)
Imana niyo ihindura Ijoro n’Umutaga, ntankeka muri ivyo vyose harimwo ivyemezo ku bantu bafise amaso
وَاللَّهُ خَلَقَ كُلَّ دَابَّةٍ مِّن مَّاءٍ ۖ فَمِنْهُم مَّن يَمْشِي عَلَىٰ بَطْنِهِ وَمِنْهُم مَّن يَمْشِي عَلَىٰ رِجْلَيْنِ وَمِنْهُم مَّن يَمْشِي عَلَىٰ أَرْبَعٍ ۚ يَخْلُقُ اللَّهُ مَا يَشَاءُ ۚ إِنَّ اللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ (45)
N’Imana niyo yaremye ibikoko vyose ikoresheje amazi, n’ibindi murivyo bigendesha inda zavyo, n’ibindi navyo bigira kumaguru abiri, n’ibindi navyo bigira kumaguru ane, Imana rero irema uko yishakiye mu vy’ukuri niyo ifise ubushobozi bw’ibintu vyose
لَّقَدْ أَنزَلْنَا آيَاتٍ مُّبَيِّنَاتٍ ۚ وَاللَّهُ يَهْدِي مَن يَشَاءُ إِلَىٰ صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ (46)
Mu vy’ukuri nitwebwe twamanuye aya majambo y’Imana matagatifu y’ukuri agaragaza ibikenewe vyose biri mw’idini ry’ukuri, n’Imana niyo irongora uwo yishakiye munzira igororotse
وَيَقُولُونَ آمَنَّا بِاللَّهِ وَبِالرَّسُولِ وَأَطَعْنَا ثُمَّ يَتَوَلَّىٰ فَرِيقٌ مِّنْهُم مِّن بَعْدِ ذَٰلِكَ ۚ وَمَا أُولَٰئِكَ بِالْمُؤْمِنِينَ (47)
Nabo bavuga bati:- turemeye Imana hamwe n’intumwa yayo kandi turi abagamburutsi munyuma y’ivyo vyose, rero abo simu bantu bemera na gatoyi
وَإِذَا دُعُوا إِلَى اللَّهِ وَرَسُولِهِ لِيَحْكُمَ بَيْنَهُمْ إِذَا فَرِيقٌ مِّنْهُم مُّعْرِضُونَ (48)
No mugihe bahamagawe kubera Imana yabo y’ukuri hamwe n’intumwa yayo kugira ngo ibacire urubanza ruri hagati yabo, bamwe muribo baca bayahakana
وَإِن يَكُن لَّهُمُ الْحَقُّ يَأْتُوا إِلَيْهِ مُذْعِنِينَ (49)
Niba ukuri ari rwabo, baca baza iwe n’ubugamburutsi ntangere
أَفِي قُلُوبِهِم مَّرَضٌ أَمِ ارْتَابُوا أَمْ يَخَافُونَ أَن يَحِيفَ اللَّهُ عَلَيْهِمْ وَرَسُولُهُ ۚ بَلْ أُولَٰئِكَ هُمُ الظَّالِمُونَ (50)
Mbega barafise ingwara mumitima yabo, canke barafise amakenga canke batinya yuko Imana izoba hemukira hamwe n’intumwa yayo, ahubwo nibo bahemukiye imitima yabo
إِنَّمَا كَانَ قَوْلَ الْمُؤْمِنِينَ إِذَا دُعُوا إِلَى اللَّهِ وَرَسُولِهِ لِيَحْكُمَ بَيْنَهُمْ أَن يَقُولُوا سَمِعْنَا وَأَطَعْنَا ۚ وَأُولَٰئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ (51)
Ntihaba hari ijambo ry’aba Isilamu mugihe bahamagawe n’Imana hamwe n’intumwa yayo kugira ngo ibacire urubanza ruri hagati yabo, nuko baca bavuga bati:- twebwe turumvise kandi turemeye, abantu nk’abo nibo bene intsinzi
وَمَن يُطِعِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَيَخْشَ اللَّهَ وَيَتَّقْهِ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْفَائِزُونَ (52)
Naba gamburukira Imana yabo y’ukuri hamwe n’intumwa yayo hamwe nuku gamburukira Imana nukuyitinya, abo nibo bene intsinzi
۞ وَأَقْسَمُوا بِاللَّهِ جَهْدَ أَيْمَانِهِمْ لَئِنْ أَمَرْتَهُمْ لَيَخْرُجُنَّ ۖ قُل لَّا تُقْسِمُوا ۖ طَاعَةٌ مَّعْرُوفَةٌ ۚ إِنَّ اللَّهَ خَبِيرٌ بِمَا تَعْمَلُونَ (53)
Bararahira kw’Izina ry’Imana kundahiro yabo niniya yuko ubategetse ntankeka bazogenda rero nuvuge uti:- ntimurahire kuko ubugamburutsi bwanyu burazwi, mu vy’ukuri Imana irafise inkuru z’ivyo mugira vyose
قُلْ أَطِيعُوا اللَّهَ وَأَطِيعُوا الرَّسُولَ ۖ فَإِن تَوَلَّوْا فَإِنَّمَا عَلَيْهِ مَا حُمِّلَ وَعَلَيْكُم مَّا حُمِّلْتُمْ ۖ وَإِن تُطِيعُوهُ تَهْتَدُوا ۚ وَمَا عَلَى الرَّسُولِ إِلَّا الْبَلَاغُ الْمُبِينُ (54)
Vuga uti:- nimu gamburukire Imana kandi mu gamburukire intumwa yayo, ni mwiyonkora rero ni kuriyo kuvyo mwikorejwe no kuri mwebwe mwikorejwe ubwo buremere, rero nimwa mugamburukira muzoba murongotse, ntakiri kuntumwa y’Imana atari ugushikiriza ubutumwa buri k’umugaragaro
وَعَدَ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا مِنكُمْ وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَيَسْتَخْلِفَنَّهُمْ فِي الْأَرْضِ كَمَا اسْتَخْلَفَ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ وَلَيُمَكِّنَنَّ لَهُمْ دِينَهُمُ الَّذِي ارْتَضَىٰ لَهُمْ وَلَيُبَدِّلَنَّهُم مِّن بَعْدِ خَوْفِهِمْ أَمْنًا ۚ يَعْبُدُونَنِي لَا يُشْرِكُونَ بِي شَيْئًا ۚ وَمَن كَفَرَ بَعْدَ ذَٰلِكَ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْفَاسِقُونَ (55)
Imana yarabemereye bamwe bemeye muri mwebwe nukugira ibikorwa vyiza yuko azobagira abaserukizi bayo ngaha kw’Isi nkuko yabagize abaserukizi babayeho imbere yabo, mu vy’ukuri izoba hagarikira kw’idini ryabo yabakundishije kandi izobahindurira amahoro mugihe bari batekewe n’ubwoba bwabo, babe bansenga batangereranya n’ibindi bintu, nayo abazohakana munyuma y’ibi vyose abo nibo basenyuzi b’amategeko yacu
وَأَقِيمُوا الصَّلَاةَ وَآتُوا الزَّكَاةَ وَأَطِيعُوا الرَّسُولَ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ (56)
Nimuhagarike amasengesho, kandi mutange n’imperezwa kandi mugamburukire intumwa y’Imana kugira ngo muronke impuhwe zayo
لَا تَحْسَبَنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا مُعْجِزِينَ فِي الْأَرْضِ ۚ وَمَأْوَاهُمُ النَّارُ ۖ وَلَبِئْسَ الْمَصِيرُ (57)
Ntimubikeke bamwe bahakanye Imana yabo y’ukuri yuko bazoyinanira Imana kuri iy’Isi, bamenye yuko ubwicaro bwabo ari ubwo mumuriro udahera, n’igaruka ryabo ntankeka rizoba ari ribi cane
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لِيَسْتَأْذِنكُمُ الَّذِينَ مَلَكَتْ أَيْمَانُكُمْ وَالَّذِينَ لَمْ يَبْلُغُوا الْحُلُمَ مِنكُمْ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ ۚ مِّن قَبْلِ صَلَاةِ الْفَجْرِ وَحِينَ تَضَعُونَ ثِيَابَكُم مِّنَ الظَّهِيرَةِ وَمِن بَعْدِ صَلَاةِ الْعِشَاءِ ۚ ثَلَاثُ عَوْرَاتٍ لَّكُمْ ۚ لَيْسَ عَلَيْكُمْ وَلَا عَلَيْهِمْ جُنَاحٌ بَعْدَهُنَّ ۚ طَوَّافُونَ عَلَيْكُم بَعْضُكُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ ۚ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ اللَّهُ لَكُمُ الْآيَاتِ ۗ وَاللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ (58)
Mwebwe mwemeye Imana yanyu y’ukuri, niba badodorere ba bapfasoni mwitungiye n’amaboko yanyu y’iburyo hawe nabatara shikira mubigero vyugukura muri mwebwe incuro zitatu imbere y’amasengesho yo mugitondo no mugihe mwiyambuye impuzu zanyu zo kumutaga no mumpera z’amasengesho yo mw’ijoro, iyi rero niyo myanya itatu yagenewe yukuruhukiramwo kuri mwebwe, kandi sibibi kuri mwebwe canke kuribo muri iyo myanya muriko muragendanirana bamwe n’abandi, uku rero niko Imana ibamenyesha mumajambo yayo matagatifu nayo niyo ifise ubumenyi n’ubuhizi buhagije
وَإِذَا بَلَغَ الْأَطْفَالُ مِنكُمُ الْحُلُمَ فَلْيَسْتَأْذِنُوا كَمَا اسْتَأْذَنَ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ ۚ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ اللَّهُ لَكُمْ آيَاتِهِ ۗ وَاللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ (59)
Nabana muri mwebwe mugihe bazoshika mubigero vyabo nibadodore nkuko badodoye abaho hαmbere yabo uko niko Imana ibigaragaza mu majambo yayo matagatifu nayo niyo ifise ubumenyi n’ubuhizi buhagije
وَالْقَوَاعِدُ مِنَ النِّسَاءِ اللَّاتِي لَا يَرْجُونَ نِكَاحًا فَلَيْسَ عَلَيْهِنَّ جُنَاحٌ أَن يَضَعْنَ ثِيَابَهُنَّ غَيْرَ مُتَبَرِّجَاتٍ بِزِينَةٍ ۖ وَأَن يَسْتَعْفِفْنَ خَيْرٌ لَّهُنَّ ۗ وَاللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ (60)
N’abakenyezi bifashe runtu batizeye kwubaka izabo, si bibi kuribo kugabanya imyambaro yabo bambaye, kandi baterekanye ibisharizo vyabo, mugabo nibihangana ni vyiza kuribo n’Imana niyo yumva kandi niyo ifise ubuhizi buhagije
لَّيْسَ عَلَى الْأَعْمَىٰ حَرَجٌ وَلَا عَلَى الْأَعْرَجِ حَرَجٌ وَلَا عَلَى الْمَرِيضِ حَرَجٌ وَلَا عَلَىٰ أَنفُسِكُمْ أَن تَأْكُلُوا مِن بُيُوتِكُمْ أَوْ بُيُوتِ آبَائِكُمْ أَوْ بُيُوتِ أُمَّهَاتِكُمْ أَوْ بُيُوتِ إِخْوَانِكُمْ أَوْ بُيُوتِ أَخَوَاتِكُمْ أَوْ بُيُوتِ أَعْمَامِكُمْ أَوْ بُيُوتِ عَمَّاتِكُمْ أَوْ بُيُوتِ أَخْوَالِكُمْ أَوْ بُيُوتِ خَالَاتِكُمْ أَوْ مَا مَلَكْتُم مَّفَاتِحَهُ أَوْ صَدِيقِكُمْ ۚ لَيْسَ عَلَيْكُمْ جُنَاحٌ أَن تَأْكُلُوا جَمِيعًا أَوْ أَشْتَاتًا ۚ فَإِذَا دَخَلْتُم بُيُوتًا فَسَلِّمُوا عَلَىٰ أَنفُسِكُمْ تَحِيَّةً مِّنْ عِندِ اللَّهِ مُبَارَكَةً طَيِّبَةً ۚ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ اللَّهُ لَكُمُ الْآيَاتِ لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ (61)
Si bibi kumpumyi, canke kuwamugaye, canke kumurwayi, canke kubwanyu nyene nimwafungura muri mumazu yanyu, canke mumazu y’abavyeyi banyu, canke mumazu yaba nyoko banyu, canke mumazu yabene wanyu, cake mumazu yabashiki banyu, canke mumazu yaba so wanyu, canke mumazu yaba Inasenge banyu, canke mumazu yaba Inarume banyu, canke mumazu yabashiki banyokwanyu, canke zabamwe mwafatiye imfunguruzo zabo, canke abagenzi banyu, rero si bibi kuri mwebwe mufunguriye muri izonzu murikumwe nabo, canke mutandukanye nabo kure nakure, nimwinjira mumazu, mubanze muramutse kuko ariko kaganuke kavuye ku Mana irimwo imihezagiro n’imigisha uko rero niko Imana ibimenyesha mumajambo yayo matagatifu kugira ngo mushobore gutahura neza
إِنَّمَا الْمُؤْمِنُونَ الَّذِينَ آمَنُوا بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ وَإِذَا كَانُوا مَعَهُ عَلَىٰ أَمْرٍ جَامِعٍ لَّمْ يَذْهَبُوا حَتَّىٰ يَسْتَأْذِنُوهُ ۚ إِنَّ الَّذِينَ يَسْتَأْذِنُونَكَ أُولَٰئِكَ الَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ ۚ فَإِذَا اسْتَأْذَنُوكَ لِبَعْضِ شَأْنِهِمْ فَأْذَن لِّمَن شِئْتَ مِنْهُمْ وَاسْتَغْفِرْ لَهُمُ اللَّهَ ۚ إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ (62)
Aba Isilamu b’ukuri nibarya bemeye Imana yabo y’ukuri hamwe n’intumwa yayo no mugihe bari kumwe nayo kw’ijambo rijanye n’imigenderanire ya bose, nabo ntibigera bava aho bari batarinze gusaba uruhusha kuriwe, mu vy’ukuri abo bagusaba urwo ruhusha abo nibo bemera Imana yabo y’ukuri hamwe n’intumwa yayo, rero mugihe bagusaba urwo ruhusha kubera ingorane zabo bafise, nuhe mubo wishakiye muribo kandi ubasabire ikigongwe ku Mana, mu vy’ukuri niyo ifise ikigongwe cinshi n’Impuhwe zihagije
لَّا تَجْعَلُوا دُعَاءَ الرَّسُولِ بَيْنَكُمْ كَدُعَاءِ بَعْضِكُم بَعْضًا ۚ قَدْ يَعْلَمُ اللَّهُ الَّذِينَ يَتَسَلَّلُونَ مِنكُمْ لِوَاذًا ۚ فَلْيَحْذَرِ الَّذِينَ يُخَالِفُونَ عَنْ أَمْرِهِ أَن تُصِيبَهُمْ فِتْنَةٌ أَوْ يُصِيبَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ (63)
Ntimugire ubu butumwa bw’intumwa y’Imana Muhammadi (aui) buri hagati yanyu, mu vy’ukuri Imana irabazi bamwe muri mwebwe biyonkora nabinyegeje, abo bantu rero nibagabe muri bamwe barenga kumategeko y’Imana, ntibahave bahura n’ingorane canke bagashikirwa n’ibihano bibabaza cane
أَلَا إِنَّ لِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۖ قَدْ يَعْلَمُ مَا أَنتُمْ عَلَيْهِ وَيَوْمَ يُرْجَعُونَ إِلَيْهِ فَيُنَبِّئُهُم بِمَا عَمِلُوا ۗ وَاللَّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ (64)
Nimutegere neza, mu vy’ukuri ibiri mu Majuru yose hamwe no kw’Isi ni vy’Imana, ntankenka rero niyo ifise ubumenyi bw’ivyo mufise vyose no k’umusi bazogarurwa iwe niho izobabwira ivyo bagize vyose, nayo niyo ifise ubumenyi bw’ibintu vyose
❮ Previous Next ❯

Surahs from Quran :

1- Fatiha2- Baqarah
3- Al Imran4- Nisa
5- Maidah6- Anam
7- Araf8- Anfal
9- Tawbah10- Yunus
11- Hud12- Yusuf
13- Raad14- Ibrahim
15- Hijr16- Nahl
17- Al Isra18- Kahf
19- Maryam20- TaHa
21- Anbiya22- Hajj
23- Muminun24- An Nur
25- Furqan26- Shuara
27- Naml28- Qasas
29- Ankabut30- Rum
31- Luqman32- Sajdah
33- Ahzab34- Saba
35- Fatir36- Yasin
37- Assaaffat38- Sad
39- Zumar40- Ghafir
41- Fussilat42- shura
43- Zukhruf44- Ad Dukhaan
45- Jathiyah46- Ahqaf
47- Muhammad48- Al Fath
49- Hujurat50- Qaf
51- zariyat52- Tur
53- Najm54- Al Qamar
55- Rahman56- Waqiah
57- Hadid58- Mujadilah
59- Al Hashr60- Mumtahina
61- Saff62- Jumuah
63- Munafiqun64- Taghabun
65- Talaq66- Tahrim
67- Mulk68- Qalam
69- Al-Haqqah70- Maarij
71- Nuh72- Jinn
73- Muzammil74- Muddathir
75- Qiyamah76- Insan
77- Mursalat78- An Naba
79- Naziat80- Abasa
81- Takwir82- Infitar
83- Mutaffifin84- Inshiqaq
85- Buruj86- Tariq
87- Al Ala88- Ghashiya
89- Fajr90- Al Balad
91- Shams92- Lail
93- Duha94- Sharh
95- Tin96- Al Alaq
97- Qadr98- Bayyinah
99- Zalzalah100- Adiyat
101- Qariah102- Takathur
103- Al Asr104- Humazah
105- Al Fil106- Quraysh
107- Maun108- Kawthar
109- Kafirun110- Nasr
111- Masad112- Ikhlas
113- Falaq114- An Nas