عَبَسَ وَتَوَلَّىٰ (1) Yarazinze mumaso yiwe n’uguhindukiza amaso yiwe |
أَن جَاءَهُ الْأَعْمَىٰ (2) Kubera yuko yashikiwe n’impumyi |
وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُ يَزَّكَّىٰ (3) None n’igiki cakumenyesheje nkumbure azo kwisukura |
أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ الذِّكْرَىٰ (4) Canke azo kwibuka ico cibutso gishobore kumufasha |
أَمَّا مَنِ اسْتَغْنَىٰ (5) Nayo uwuzo bona yuko ataco akeneye mw’idini arimwo |
فَأَنتَ لَهُ تَصَدَّىٰ (6) Ari wewe umwitaho gusumba |
وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ (7) Kandi sikuri wewe natasukuka |
وَأَمَّا مَن جَاءَكَ يَسْعَىٰ (8) Mugabo uwukwituye |
وَهُوَ يَخْشَىٰ (9) Nawe atinya |
فَأَنتَ عَنْهُ تَلَهَّىٰ (10) Na wewe nt’umwiteho |
كَلَّا إِنَّهَا تَذْكِرَةٌ (11) Oya sivyo, mu vy’ukuri iyi Qur’ani n’impanuro |
فَمَن شَاءَ ذَكَرَهُ (12) Kuwukunda uwariwe wese azonyurwa |
فِي صُحُفٍ مُّكَرَّمَةٍ (13) Kumpapuro z’iteka |
مَّرْفُوعَةٍ مُّطَهَّرَةٍ (14) Zatewe iteka kandi zisukuwe |
بِأَيْدِي سَفَرَةٍ (15) Ziri muminwe y’abanditsi b’Imana |
كِرَامٍ بَرَرَةٍ (16) Bafise iteka kandi baninahaza Imana yabo y’ukuri |
قُتِلَ الْإِنسَانُ مَا أَكْفَرَهُ (17) Umuntu yaratakaye mukubandanya n’ubuhakanyi bwiwe |
مِنْ أَيِّ شَيْءٍ خَلَقَهُ (18) Niku kintu nyabaki yamuremye mwo |
مِن نُّطْفَةٍ خَلَقَهُ فَقَدَّرَهُ (19) Kw’ima ry’intanga niryo yamuremye mwo n’ukumuha ububasha bukwiye |
ثُمَّ السَّبِيلَ يَسَّرَهُ (20) Hanyuma imworohereza inzira yoroshe |
ثُمَّ أَمَاتَهُ فَأَقْبَرَهُ (21) Hanyuma iramwica nukumushira mu ntatemwa yiwe |
ثُمَّ إِذَا شَاءَ أَنشَرَهُ (22) Hanyuma mugihe izoshakira izo muzura |
كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَا أَمَرَهُ (23) Oya! ntaraheza ivyo yamutegetse Umuremyi wiwe |
فَلْيَنظُرِ الْإِنسَانُ إِلَىٰ طَعَامِهِ (24) Umuntu niyitegereze ibifungurwa vyiwe |
أَنَّا صَبَبْنَا الْمَاءَ صَبًّا (25) Mu vy’ukuri twebwe twasukiye amazi kunguvu tuyakuye mubicu |
ثُمَّ شَقَقْنَا الْأَرْضَ شَقًّا (26) N’ukumanyagura Isi ibimanyu manyu |
فَأَنبَتْنَا فِيهَا حَبًّا (27) Muriyo tunagisha ibifungurwa bitandukanye vy’intete |
وَعِنَبًا وَقَضْبًا (28) N’imizabibu hamwe n’ivyakatsi biribwa |
وَزَيْتُونًا وَنَخْلًا (29) N’imizayituni hamwe n’imitende |
وَحَدَائِقَ غُلْبًا (30) N’imirima irimwo ibiti vyegeranyeko n’ibindi |
وَفَاكِهَةً وَأَبًّا (31) N’ivyamwa hamwe n’ivyatsi vy’ibitungwa |
مَّتَاعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ (32) Mukuba nezereza mwebwe bantu hamwe n’ibikoko vyanyu |
فَإِذَا جَاءَتِ الصَّاخَّةُ (33) Mugihe hazoshika ijwi rikaze cane ribabaza amatwi |
يَوْمَ يَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ (34) N’umusi waho umuntu azohunga mwene wabo |
وَأُمِّهِ وَأَبِيهِ (35) Na nyina wiwe hamwe na Se wiwe |
وَصَاحِبَتِهِ وَبَنِيهِ (36) N’umutambukanyi wiwe hamwe n’ibibondo vyiwe |
لِكُلِّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ (37) Umuntu wese muribo kuri uwo musi azoba afise ibimuhagije wenyene |
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُّسْفِرَةٌ (38) Kuri uwo musi ayandi maso y’abantu azoba asayangana |
ضَاحِكَةٌ مُّسْتَبْشِرَةٌ (39) Azo twenga asusurutse neza |
وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ (40) N’ayandi maso kuri uwo musi, azoba afise inkungugu kuriyo |
تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ (41) Umwijima ukaze cane uzoba ubapfutse |
أُولَٰئِكَ هُمُ الْكَفَرَةُ الْفَجَرَةُ (42) Abo nibo bahakanyi b’Imana y’ukuri b’inkozi z’ibibi |