×

Surah Luqman in Sotho

Quran Sotho ⮕ Surah Luqman

Translation of the Meanings of Surah Luqman in Sotho - السوتو

The Quran in Sotho - Surah Luqman translated into Sotho, Surah Luqman in Sotho. We provide accurate translation of Surah Luqman in Sotho - السوتو, Verses 34 - Surah Number 31 - Page 411.

بسم الله الرحمن الرحيم

الم (1)
Alif. Lam. Mim
تِلْكَ آيَاتُ الْكِتَابِ الْحَكِيمِ (2)
Tsena ke lits’enolo tsa Lengolo le Bohlale
هُدًى وَرَحْمَةً لِّلْمُحْسِنِينَ (3)
Tataiso le Mohau ho ba etsang tse Ntle
الَّذِينَ يُقِيمُونَ الصَّلَاةَ وَيُؤْتُونَ الزَّكَاةَ وَهُم بِالْآخِرَةِ هُمْ يُوقِنُونَ (4)
Ba phethang Lithapelo kamehla le hona ho fana ka Linyehelo, ba bile ba ena le tumelo e feletseng bophelong Bo-tlang
أُولَٰئِكَ عَلَىٰ هُدًى مِّن رَّبِّهِمْ ۖ وَأُولَٰئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ (5)
Ruri! Ba joalo ba na le tataiso e tsoang ho Mong`a bona. Ke bona ba tla atleha
وَمِنَ النَّاسِ مَن يَشْتَرِي لَهْوَ الْحَدِيثِ لِيُضِلَّ عَن سَبِيلِ اللَّهِ بِغَيْرِ عِلْمٍ وَيَتَّخِذَهَا هُزُوًا ۚ أُولَٰئِكَ لَهُمْ عَذَابٌ مُّهِينٌ (6)
Etsoe ho teng e mong har’a batho ea lefang molemong oa lintho tsa mafeela, hore a tle a khelose batho tseleng ea Allah kantle le tsebo, a bile a e etsa ts’itiso ea sesomo. Kahlolo ea ea joalo ke e soabisang
وَإِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ آيَاتُنَا وَلَّىٰ مُسْتَكْبِرًا كَأَن لَّمْ يَسْمَعْهَا كَأَنَّ فِي أُذُنَيْهِ وَقْرًا ۖ فَبَشِّرْهُ بِعَذَابٍ أَلِيمٍ (7)
Nakong eo a pheteloang lits’enolo tsa Rona, o li furalla ka boikhohomoso joaloka ha eka ha a li utloa, hoo ekang ke setholo. Kahoo, mo tsebise ka litaba tsa kotlo e mahlonoko e mo tobileng
إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ جَنَّاتُ النَّعِيمِ (8)
Bonang! Haele ba-kholoang ba bile ba etsa liketso tse lokileng, lirapa tsa nyakallo ke tsa bona
خَالِدِينَ فِيهَا ۖ وَعْدَ اللَّهِ حَقًّا ۚ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ (9)
Tseo ba tla phela ka har’a tsona. Eo ke ts’episo ea Allah ea ‘nete. Hobane U Matla Oohle, U Seli
خَلَقَ السَّمَاوَاتِ بِغَيْرِ عَمَدٍ تَرَوْنَهَا ۖ وَأَلْقَىٰ فِي الْأَرْضِ رَوَاسِيَ أَن تَمِيدَ بِكُمْ وَبَثَّ فِيهَا مِن كُلِّ دَابَّةٍ ۚ وَأَنزَلْنَا مِنَ السَّمَاءِ مَاءً فَأَنبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوْجٍ كَرِيمٍ (10)
U hlotse maholimo ntle ho lits’iea tseo le ka li bonang, A ba A hlola lithaba tse tsepameng ka tieo lefats’eng, hoo li sa reketleng ka lona; A ba A hasanya liphoofolo ka mefuta holim’a lefatse. Re romella pula e tsoang leholimong eo ka eona Re hlahisang limela tsohle tsa mefuta tse molemo ho lona
هَٰذَا خَلْقُ اللَّهِ فَأَرُونِي مَاذَا خَلَقَ الَّذِينَ مِن دُونِهِ ۚ بَلِ الظَّالِمُونَ فِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ (11)
Eo ke tlholeho ea Allah. Joale, mponts’eng se hlotsoeng ke tseo le li rapelang ntle ho Eena. Empa baetsalibe ba phosong e hlakileng
وَلَقَدْ آتَيْنَا لُقْمَانَ الْحِكْمَةَ أَنِ اشْكُرْ لِلَّهِ ۚ وَمَن يَشْكُرْ فَإِنَّمَا يَشْكُرُ لِنَفْسِهِ ۖ وَمَن كَفَرَ فَإِنَّ اللَّهَ غَنِيٌّ حَمِيدٌ (12)
Ruri! Re ile Ra fana ka bohlale ho Luqman: “Bonts‘a teboho ho Allah; mong le mong ea nang le teboho, o fana ka eona molemong oa moea oa hae. Empa ea hlokang teboho – Ruri! Allah ha A na litlhoko, U Ts’oanetsoe ke thoriso
وَإِذْ قَالَ لُقْمَانُ لِابْنِهِ وَهُوَ يَعِظُهُ يَا بُنَيَّ لَا تُشْرِكْ بِاللَّهِ ۖ إِنَّ الشِّرْكَ لَظُلْمٌ عَظِيمٌ (13)
Bonang! Luqman a re ho mor’a hae ka keletso: “Oho mora oa ka! U se khumamele ope ntle ho Allah. Hobane Ruri! Ho khumamela melingoana ke phoso e ts’abehang –
وَوَصَّيْنَا الْإِنسَانَ بِوَالِدَيْهِ حَمَلَتْهُ أُمُّهُ وَهْنًا عَلَىٰ وَهْنٍ وَفِصَالُهُ فِي عَامَيْنِ أَنِ اشْكُرْ لِي وَلِوَالِدَيْكَ إِلَيَّ الْمَصِيرُ (14)
Re ile Ra khothatsa motho hoba molemo ho batsoali ba hae: hobane ‘ma’e o mo tsoetse ka bofokoli holim’a bofokoli, o khusoa kamora lilemo tse peli, kahoo – “Bonts’a teboho ho ‘Na le ho batsoali ba hau. Hobane pheletso ea leeto la hau e ho ‘Na
وَإِن جَاهَدَاكَ عَلَىٰ أَن تُشْرِكَ بِي مَا لَيْسَ لَكَ بِهِ عِلْمٌ فَلَا تُطِعْهُمَا ۖ وَصَاحِبْهُمَا فِي الدُّنْيَا مَعْرُوفًا ۖ وَاتَّبِعْ سَبِيلَ مَنْ أَنَابَ إِلَيَّ ۚ ثُمَّ إِلَيَّ مَرْجِعُكُمْ فَأُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ (15)
“Empa ha ba tsitlalletse hore o khumamele mong kantle ho ‘Na eo o senang tsebo ka eena, o se ba mamele. Empa o phele le bona ka mosa bophelong ba lefats’e lena, o latele tsela ea ba relehelang ho ‘Na. Qetellong le tla boela ho ‘na, ke tla le bolella ‘nete ea tseo le neng le li etsa –”
يَا بُنَيَّ إِنَّهَا إِن تَكُ مِثْقَالَ حَبَّةٍ مِّنْ خَرْدَلٍ فَتَكُن فِي صَخْرَةٍ أَوْ فِي السَّمَاوَاتِ أَوْ فِي الْأَرْضِ يَأْتِ بِهَا اللَّهُ ۚ إِنَّ اللَّهَ لَطِيفٌ خَبِيرٌ (16)
“Oho mor’a ka! Ruri! Leha o ka etsa sebe se lekanang le tlhaku ea koro, kapa ebang se patehile tlas’a lejoe, kapa maholimong esita le lefats’eng, Allah U tla se hlahisa pepeneneng. Ruri! Allah U tseba tsohle, U hlokolosi
يَا بُنَيَّ أَقِمِ الصَّلَاةَ وَأْمُرْ بِالْمَعْرُوفِ وَانْهَ عَنِ الْمُنكَرِ وَاصْبِرْ عَلَىٰ مَا أَصَابَكَ ۖ إِنَّ ذَٰلِكَ مِنْ عَزْمِ الْأُمُورِ (17)
“Oho mor’a ka! Phetha lithapelo tsa letsatsi ka leng, u be u khothaletse mosa, u be khahlano le lehloeo, u be le mamello ho tsohle tse ka u oelang. Hobane Seo ke tlama-thata ea mehloli ea lintho tsohle
وَلَا تُصَعِّرْ خَدَّكَ لِلنَّاسِ وَلَا تَمْشِ فِي الْأَرْضِ مَرَحًا ۖ إِنَّ اللَّهَ لَا يُحِبُّ كُلَّ مُخْتَالٍ فَخُورٍ (18)
U se soenye linko ka nyeliso ha u buoa le batho, kapa hona ho tsamaea ka boikhohomoso lefats’eng. Hobane Allah ha A rate motho ea ikhohomosang
وَاقْصِدْ فِي مَشْيِكَ وَاغْضُضْ مِن صَوْتِكَ ۚ إِنَّ أَنكَرَ الْأَصْوَاتِ لَصَوْتُ الْحَمِيرِ (19)
U be pelo-nolo boits’oarong ba hau, u bebofatse lentsoe la hau. Hobane lentsoe le khobolang ho feta ohle ke la esele ha e lla.”
أَلَمْ تَرَوْا أَنَّ اللَّهَ سَخَّرَ لَكُم مَّا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ وَأَسْبَغَ عَلَيْكُمْ نِعَمَهُ ظَاهِرَةً وَبَاطِنَةً ۗ وَمِنَ النَّاسِ مَن يُجَادِلُ فِي اللَّهِ بِغَيْرِ عِلْمٍ وَلَا هُدًى وَلَا كِتَابٍ مُّنِيرٍ (20)
Na ha le bone kamoo Allah A entseng hore lintho tsohle tse maholimong le tsohle tse lefats’eng li be molemo kateng ho lona, le kamoo A le sitsitseng kateng ka nala ea Hae eo le e bonang kapa le sa e boneng? Leha ho le joalo ho teng e mong har’a batho ea phehang khang ka Allah, ka ho hloka tsebo, kapa Tataiso le Lengolo ho ba fahlolla
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ اتَّبِعُوا مَا أَنزَلَ اللَّهُ قَالُوا بَلْ نَتَّبِعُ مَا وَجَدْنَا عَلَيْهِ آبَاءَنَا ۚ أَوَلَوْ كَانَ الشَّيْطَانُ يَدْعُوهُمْ إِلَىٰ عَذَابِ السَّعِيرِ (21)
Ha ba bolelloa ho latela seo Allah A se senotseng, ba re: “Che, re latela litsela tsa bo-ntat’a rona.” Eng! Le hoja liabolosi a ba hoehlela kahlolong ea Mollo
۞ وَمَن يُسْلِمْ وَجْهَهُ إِلَى اللَّهِ وَهُوَ مُحْسِنٌ فَقَدِ اسْتَمْسَكَ بِالْعُرْوَةِ الْوُثْقَىٰ ۗ وَإِلَى اللَّهِ عَاقِبَةُ الْأُمُورِ (22)
Mong le mong ea inehetseng ho Allah, e le moetsi oa botle, Ruri! O kakatletse letsoho le ts’epahalang. Ho Allah ke phello ea litaba tsohle
وَمَن كَفَرَ فَلَا يَحْزُنكَ كُفْرُهُ ۚ إِلَيْنَا مَرْجِعُهُمْ فَنُنَبِّئُهُم بِمَا عَمِلُوا ۚ إِنَّ اللَّهَ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ (23)
Ha mong a latola Tumelo, tatolo ea hae e se u kukunele: Poelo ea bona e ho Rona, Re tla ba bolella ‘nete ea tsohle tseo ba li entseng. Hobane Allah U Tseba tsohle tse kahar’a lifuba tsa batho
نُمَتِّعُهُمْ قَلِيلًا ثُمَّ نَضْطَرُّهُمْ إِلَىٰ عَذَابٍ غَلِيظٍ (24)
Re ba nehile boiketlo ba nakoana, hamorao re tlaba qhobela kahlolong e se nang khutlo
وَلَئِن سَأَلْتَهُم مَّنْ خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ لَيَقُولُنَّ اللَّهُ ۚ قُلِ الْحَمْدُ لِلَّهِ ۚ بَلْ أَكْثَرُهُمْ لَا يَعْلَمُونَ (25)
Haeba u ka ba botsa hore: “Ke mang ea hlotseng maholimo le lefats’e? Ba tla araba ba re: “Ke Allah.” E re: “Lithoriso li be ho Allah!” Empa bongata ba bona ha ba Utloisise
لِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ إِنَّ اللَّهَ هُوَ الْغَنِيُّ الْحَمِيدُ (26)
Lintho tsohle tse maholimong le lefats’eng ke tsa Allah. Ruri! Allah ha A hloke letho, U ts’oanetsoe ke lithoriso tsohle
وَلَوْ أَنَّمَا فِي الْأَرْضِ مِن شَجَرَةٍ أَقْلَامٌ وَالْبَحْرُ يَمُدُّهُ مِن بَعْدِهِ سَبْعَةُ أَبْحُرٍ مَّا نَفِدَتْ كَلِمَاتُ اللَّهِ ۗ إِنَّ اللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ (27)
Hoja ebe lifate tsohle tse lefats’eng ke lipene, leoatle ke enke, le bile le phaeletsoe ka maoatle a mang a supileng, mantsoe A Allah A ne a ke ke a lekana ho ngoloa ka tsona. Ruri! Allah U matla Oohle, U Seli
مَّا خَلْقُكُمْ وَلَا بَعْثُكُمْ إِلَّا كَنَفْسٍ وَاحِدَةٍ ۗ إِنَّ اللَّهَ سَمِيعٌ بَصِيرٌ (28)
Tlholeho le tsoho ea lona bafung, e ts’oana feela le tlholeho le tsoho ea moea o le mong. Hobane! Allah Ke Eena Ea Utloang, Ea Bonang
أَلَمْ تَرَ أَنَّ اللَّهَ يُولِجُ اللَّيْلَ فِي النَّهَارِ وَيُولِجُ النَّهَارَ فِي اللَّيْلِ وَسَخَّرَ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ كُلٌّ يَجْرِي إِلَىٰ أَجَلٍ مُّسَمًّى وَأَنَّ اللَّهَ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرٌ (29)
Ha le e s’o bone kamoo Allah A e tsang hore bosiu bo sehe mots’eare tsebe kateng, le hore mots’eare o sehe bosiu tsebe kateng, le kamoo A tsepamisitseng letsatsi le ngoeli kateng hore li etse ts’ebetso ea tsona, le hore e ngoe le e ngoe e tsamaee mocheng oa eona tlas’a taelo ea Hae; le hore Allah U tseba ka botlalo tseo le li etsang
ذَٰلِكَ بِأَنَّ اللَّهَ هُوَ الْحَقُّ وَأَنَّ مَا يَدْعُونَ مِن دُونِهِ الْبَاطِلُ وَأَنَّ اللَّهَ هُوَ الْعَلِيُّ الْكَبِيرُ (30)
Ke hobane Allah ke ‘Nete, hobane seo ba bitsang ho sona ntle ho Eena ke Leshano, etsoe Allah ke Eena Ea Hloahloeng, Ea Moholo
أَلَمْ تَرَ أَنَّ الْفُلْكَ تَجْرِي فِي الْبَحْرِ بِنِعْمَتِ اللَّهِ لِيُرِيَكُم مِّنْ آيَاتِهِ ۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِّكُلِّ صَبَّارٍ شَكُورٍ (31)
Ha le e s’o bone kamoo likepe li sesang kateng holim’a leoatle tlas’a lereko la Allah? – Hore A tle A le bonts’e tse ling tsa Lits’upiso tsa Hae? – Ruri! Kahar’a sena ke Lits’upiso ho bohle ba nang le mamello ba fana ka liteboho
وَإِذَا غَشِيَهُم مَّوْجٌ كَالظُّلَلِ دَعَوُا اللَّهَ مُخْلِصِينَ لَهُ الدِّينَ فَلَمَّا نَجَّاهُمْ إِلَى الْبَرِّ فَمِنْهُم مُّقْتَصِدٌ ۚ وَمَا يَجْحَدُ بِآيَاتِنَا إِلَّا كُلُّ خَتَّارٍ كَفُورٍ (32)
Empa haeba leqhubu le ka ba koahela joaloka sekhurumetso, ba bitsa ho Allah, ba mo neha lerato le tlotla e totobetseng. Empa hang ha A se A ba behile kathoko lefats’eng ba ts’ireletsehile, ba bang ba qea-qea lipakeng. Ha ho mong le mong ea latolang lits’upiso tsa rona haese moeki ea hlokang teboho
يَا أَيُّهَا النَّاسُ اتَّقُوا رَبَّكُمْ وَاخْشَوْا يَوْمًا لَّا يَجْزِي وَالِدٌ عَن وَلَدِهِ وَلَا مَوْلُودٌ هُوَ جَازٍ عَن وَالِدِهِ شَيْئًا ۚ إِنَّ وَعْدَ اللَّهِ حَقٌّ ۖ فَلَا تَغُرَّنَّكُمُ الْحَيَاةُ الدُّنْيَا وَلَا يَغُرَّنَّكُم بِاللَّهِ الْغَرُورُ (33)
Oho lona batho! Sebeletsang Mong`a lona, le ts’abe letsatsi leo ka lona ho se nang hoba le ntate ea tla buella mora oa hae, kapa mora ea tla buella ntata’e. Ruri! Ts’episo ea Allah ke ea ‘nete. Le se ke la thetsoa ke bophelo ba lefats’e, kapa la lumella liabolosi ho le thetsa khahlanong le Allah
إِنَّ اللَّهَ عِندَهُ عِلْمُ السَّاعَةِ وَيُنَزِّلُ الْغَيْثَ وَيَعْلَمُ مَا فِي الْأَرْحَامِ ۖ وَمَا تَدْرِي نَفْسٌ مَّاذَا تَكْسِبُ غَدًا ۖ وَمَا تَدْرِي نَفْسٌ بِأَيِّ أَرْضٍ تَمُوتُ ۚ إِنَّ اللَّهَ عَلِيمٌ خَبِيرٌ (34)
Ruri! Allah U na le tsebo ka Hora eo. Ke Eena Ea romellang pula lefats’eng, e bile U na le tsebo ea tse ka lipopelong. Ha ho moea ofe kapa ofe o nang le tsebo ea seo o tla se kotula kamoso, ebile ha ho moea o tsebang lefats’e leo o tla shoela ho lona. Ruri! Allah U tseba tsohle, U hlokolosi
❮ Previous Next ❯

Surahs from Quran :

1- Fatiha2- Baqarah
3- Al Imran4- Nisa
5- Maidah6- Anam
7- Araf8- Anfal
9- Tawbah10- Yunus
11- Hud12- Yusuf
13- Raad14- Ibrahim
15- Hijr16- Nahl
17- Al Isra18- Kahf
19- Maryam20- TaHa
21- Anbiya22- Hajj
23- Muminun24- An Nur
25- Furqan26- Shuara
27- Naml28- Qasas
29- Ankabut30- Rum
31- Luqman32- Sajdah
33- Ahzab34- Saba
35- Fatir36- Yasin
37- Assaaffat38- Sad
39- Zumar40- Ghafir
41- Fussilat42- shura
43- Zukhruf44- Ad Dukhaan
45- Jathiyah46- Ahqaf
47- Muhammad48- Al Fath
49- Hujurat50- Qaf
51- zariyat52- Tur
53- Najm54- Al Qamar
55- Rahman56- Waqiah
57- Hadid58- Mujadilah
59- Al Hashr60- Mumtahina
61- Saff62- Jumuah
63- Munafiqun64- Taghabun
65- Talaq66- Tahrim
67- Mulk68- Qalam
69- Al-Haqqah70- Maarij
71- Nuh72- Jinn
73- Muzammil74- Muddathir
75- Qiyamah76- Insan
77- Mursalat78- An Naba
79- Naziat80- Abasa
81- Takwir82- Infitar
83- Mutaffifin84- Inshiqaq
85- Buruj86- Tariq
87- Al Ala88- Ghashiya
89- Fajr90- Al Balad
91- Shams92- Lail
93- Duha94- Sharh
95- Tin96- Al Alaq
97- Qadr98- Bayyinah
99- Zalzalah100- Adiyat
101- Qariah102- Takathur
103- Al Asr104- Humazah
105- Al Fil106- Quraysh
107- Maun108- Kawthar
109- Kafirun110- Nasr
111- Masad112- Ikhlas
113- Falaq114- An Nas