عَبَسَ وَتَوَلَّىٰ (1) అతను (ప్రవక్త) భృకుటి ముడి వేసుకున్నాడు మరియు ముఖం త్రిప్పుకున్నాడు |
أَن جَاءَهُ الْأَعْمَىٰ (2) ఆ గ్రుడ్డివాడు తన వద్దకు వచ్చాడని |
وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُ يَزَّكَّىٰ (3) కాని నీకేం తెలుసు? బహుశా అతడు తనను తాను సంస్కరించుకోవచ్చు |
أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ الذِّكْرَىٰ (4) లేదా అతడు హితబోధ పొందవచ్చు మరియు ఆ హితబోధ అతనికి ప్రయోజనకరం కావచ్చు |
أَمَّا مَنِ اسْتَغْنَىٰ (5) కాని అతడు, ఎవడైతే తనను తాను స్వయం సమృద్ధుడు, అనుకుంటున్నాడో |
فَأَنتَ لَهُ تَصَدَّىٰ (6) అతని పట్ల నీవు ఆసక్తి చూపుతున్నావు |
وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ (7) ఒకవేళ అతడు సంస్కరించుకోక పోతే నీపై బాధ్యత ఏముంది |
وَأَمَّا مَن جَاءَكَ يَسْعَىٰ (8) కాని, ఎవడైతే తనంతట తాను, నీ వద్దకు పరుగెత్తుకుంటూ వచ్చాడో |
وَهُوَ يَخْشَىٰ (9) మరియు (అల్లాహ్ యెడల) భీతిపరుడై ఉన్నాడో |
فَأَنتَ عَنْهُ تَلَهَّىٰ (10) అతనిని నీవు నిర్లక్ష్యం చేస్తున్నావు |
كَلَّا إِنَّهَا تَذْكِرَةٌ (11) అలా కాదు! నిశ్చయంగా, ఇది (ఈ ఖుర్ఆన్) ఒక హితోపదేశం |
فَمَن شَاءَ ذَكَرَهُ (12) కావున ఇష్టమున్నవారు దీనిని స్వీకరించవచ్చు |
فِي صُحُفٍ مُّكَرَّمَةٍ (13) ఇది ప్రతిష్ఠాకరమైన పుటలలో (వ్రాయబడి ఉన్నది) |
مَّرْفُوعَةٍ مُّطَهَّرَةٍ (14) మహోన్నతమైనది, పవిత్రమైనది |
بِأَيْدِي سَفَرَةٍ (15) లేఖకుల (దేవదూతల) చేతులలో |
كِرَامٍ بَرَرَةٍ (16) వారు గౌరవనీయులైన సత్పురుషులు (ఆజ్ఞానువర్తనులు) |
قُتِلَ الْإِنسَانُ مَا أَكْفَرَهُ (17) మానవుడు నాశనం గాను! అతడు ఎంత కృతఘ్నుడు |
مِنْ أَيِّ شَيْءٍ خَلَقَهُ (18) ఆయన (అల్లాహ్) దేనితో అతనిని సృష్టించాడు |
مِن نُّطْفَةٍ خَلَقَهُ فَقَدَّرَهُ (19) అతనిని వీర్యబిందువుతో సృష్టించాడు తరువాత అతనిని తగిన విధంగా తీర్చిదిద్దాడు |
ثُمَّ السَّبِيلَ يَسَّرَهُ (20) ఆ తరువాత, అతని మార్గాన్ని అతనికి సులభతరం చేశాడు |
ثُمَّ أَمَاتَهُ فَأَقْبَرَهُ (21) ఆపైన అతనిని మరణింపజేసి గోరీ లోకి చేర్చాడు |
ثُمَّ إِذَا شَاءَ أَنشَرَهُ (22) మళ్ళీ ఆయన (అల్లాహ్) కోరినప్పుడు అతనిని తిరిగి బ్రతికించి లేపాడు |
كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَا أَمَرَهُ (23) అలా కాదు, ఆయన (అల్లాహ్) ఆదేశించిన దానిని (మానవుడు) నెరవేర్చలేదు |
فَلْيَنظُرِ الْإِنسَانُ إِلَىٰ طَعَامِهِ (24) ఇక, మానవుడు తన ఆహారాన్ని గమనించాలి |
أَنَّا صَبَبْنَا الْمَاءَ صَبًّا (25) నిశ్చయంగా మేము నీటిని (వర్షాన్ని) ఎంత పుష్కలంగా కురిపించాము |
ثُمَّ شَقَقْنَا الْأَرْضَ شَقًّا (26) ఆ తరువాత భూమిని (మొలిచే మొక్కలతో) చీల్చాము, ఒక అద్భుతమైన చీల్పుతో |
فَأَنبَتْنَا فِيهَا حَبًّا (27) తరువాత దానిలో ధాన్యాన్ని పెంచాము |
وَعِنَبًا وَقَضْبًا (28) మరియు ద్రాక్షలను మరియు కూరగాయలను |
وَزَيْتُونًا وَنَخْلًا (29) మరియు ఆలివ్ (జైతూన్) మరియు ఖర్జూరపు చెట్లను |
وَحَدَائِقَ غُلْبًا (30) మరియు దట్టమైన తోటలను |
وَفَاكِهَةً وَأَبًّا (31) మరియు (రకరకాల) పండ్లను మరియు పచ్చికలను |
مَّتَاعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ (32) మీకు మరియు మీ పశువులకు జీవన సామగ్రిగా |
فَإِذَا جَاءَتِ الصَّاخَّةُ (33) ఎప్పుడైతే, చెవులను చెవిటిగా చేసే ఆ గొప్ప ధ్వని వస్తుందో |
يَوْمَ يَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ (34) ఆ రోజు, మానవుడు తన సోదరుని నుండి దూరంగా పారిపోతాడు |
وَأُمِّهِ وَأَبِيهِ (35) మరియు తన తల్లి నుండి మరియు తండ్రి నుండి |
وَصَاحِبَتِهِ وَبَنِيهِ (36) మరియు తన భార్య (సాహిబతి) నుండి మరియు తన సంతానం నుండి |
لِكُلِّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ (37) ఆ రోజు వారిలో ప్రతి మానవునికి తనను గురించి మాత్రమే చాలినంత చింత ఉంటుంది |
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُّسْفِرَةٌ (38) ఆ రోజు కొన్ని ముఖాలు ఆనందంతో ప్రకాశిస్తూ ఉంటాయి |
ضَاحِكَةٌ مُّسْتَبْشِرَةٌ (39) అవి చిరునవ్వులతో ఆనందోత్సాహాలతో కళకళలాడుతుంటాయి |
وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ (40) మరికొన్ని ముఖాలు ఆ రోజు, దుమ్ము కొట్టుకొని (ఎంతో వ్యాకులంతో) నిండి ఉంటాయి |
تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ (41) అవి నల్లగా మాడిపోయి ఉంటాయి |
أُولَٰئِكَ هُمُ الْكَفَرَةُ الْفَجَرَةُ (42) అలాంటి వారు, వారే! సత్యతిరస్కారులైన దుష్టులు |