وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا (1) ขอสาบานต่อลมที่พัดออกมาติดต่อกัน |
فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفًا (2) ขอสาบานต่อลมพายุที่พัดมาอย่างแรง |
وَالنَّاشِرَاتِ نَشْرًا (3) ขอสาบานต่อมะลาอิกะฮฺที่อุ้มเมฆฝน |
فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا (4) ขอสาบานต่อมะลาอิกะฮฺที่จำแนกระหว่างความจริงกับความเท็จ |
فَالْمُلْقِيَاتِ ذِكْرًا (5) ขอสาบานต่อมะลาอิกะฮฺที่นำมามอบแก่บรรดานะบี |
عُذْرًا أَوْ نُذْرًا (6) ด้วยการให้เหตุผลและการเตือนสำทับ |
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ (7) แท้จริงสิ่งที่พวกเจ้าถูกสัญญาไว้นั้น จะเกิดขึ้นอย่างแน่นอน |
فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ (8) เมื่อดวงดาวถูกทำให้มืดลง |
وَإِذَا السَّمَاءُ فُرِجَتْ (9) และเมื่อชั้นฟ้าถูกแยกออก |
وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ (10) และเมื่อภูเขาถูกแตกออกเป็นผุยผง |
وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ (11) และเมื่อบรรดาร่อซูลถูกรวมไว้ตามเวลาที่กำหนด |
لِأَيِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ (12) สำหรับวันไหนเล่าที่พวกเขา (บรรดาร่อซูล) ถูกเลื่อนออกไป |
لِيَوْمِ الْفَصْلِ (13) สำหรับวันแห่งการตัดสิน |
وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِ (14) และอันใดเล่าให้เจ้ารู้ได้ว่าวันแห่งการตัดสินคืออะไร |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (15) ความหายนะในวันนั้นจงประสบแด่บรรดาผู้ปฏิเสธ |
أَلَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَ (16) เรามิได้ทำลายชนชาติรุ่นก่อน ๆ ดอกหรือ |
ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ (17) หลังจากนั้นเราได้ให้ชนชาติรุ่นหลัง ๆ ปฏิบัติตามพวกเขา |
كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ (18) เช่นนั้นแหละเราได้ปฏิบัติแก่บรรดาอาชญากร |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (19) ความหายนะในวันนั้น จงประสบแด่บรรดาผู้ปฏิเสธ |
أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّاءٍ مَّهِينٍ (20) เรามิได้สร้างพวกเจ้าจากน้ำที่ต่ำต้อยไร้ค่า (อสุจิ) ดอกหรือ |
فَجَعَلْنَاهُ فِي قَرَارٍ مَّكِينٍ (21) แล้วเราได้ให้เข้าไปอยู่ในที่อับมั่นคง (มดลูก) |
إِلَىٰ قَدَرٍ مَّعْلُومٍ (22) จนถึงกำหนดอันแน่นอน |
فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ (23) ดังนั้นเราได้กำหนดไว้แล้ว เราจึงเป็นผู้กำหนดที่ดีเลิศจริง ๆ |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (24) ความหายนะในวันนั้นจงประสบแด่บรรดาผู้ปฏิเสธ |
أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ كِفَاتًا (25) และเรามิได้ทำให้แผ่นดินนี้เป็นจุดรวมดอกหรือ |
أَحْيَاءً وَأَمْوَاتًا (26) ทั้งคนเป็นและคนตาย |
وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ شَامِخَاتٍ وَأَسْقَيْنَاكُم مَّاءً فُرَاتًا (27) และในแผ่นดินเราได้ตั้งภูเขาไว้สูงตะหง่าน และเราได้ให้พวกเจ้าดื่มน้ำจืดสนิท |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (28) ความหายนะในวันนั้นจงประสบแด่บรรดาผู้ปฏิเสธ |
انطَلِقُوا إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ (29) (จะมีเสียงกล่าวขึ้นว่า) พวกเจ้าจงออกเดินไปยังที่พวกเจ้าเคยปฏิเสธ |
انطَلِقُوا إِلَىٰ ظِلٍّ ذِي ثَلَاثِ شُعَبٍ (30) จงออกเดินไปยังเงาควันสามแฉก |
لَّا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِ (31) (มัน) ไม่ทำให้เกิดร่ม และจะไม่ช่วยให้พ้นจากเปลวไฟได้ |
إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ (32) แท้จริงมันจะพ่นประกายออกมา (มีขนาด) เท่าป้อมปราการ |
كَأَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌ (33) ประหนึ่งมัน (ประกายนั้น) เป็นอูฐสีเหลืองเข้ม |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (34) ความหายนะในวันนั้นจงประสบแด่บรรดาผู้ปฏิเสธ |
هَٰذَا يَوْمُ لَا يَنطِقُونَ (35) นี่คือวันที่พวกเขาไม่สามารถจะพูดออกมาได้ |
وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ (36) และจะไม่เปิดโอกาสให้แก่พวกเขาเพื่อแก้ตัว |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (37) ความหายนะในวันนั้นจงประสบแด่บรรดาผู้ปฏิเสธ |
هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَاكُمْ وَالْأَوَّلِينَ (38) นี่คือวันแห่งการตัดสิน เราได้รวบรวมพวกเจ้าไว้กับชนชาติรุ่นก่อน ๆ |
فَإِن كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ (39) ดังนั้นถ้าพวกเจ้ามีแผนอุบายอันใดก็จงวางแผนต่อข้า |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (40) ความหายนะในวันนั้นจงประสบแด่บรรดาผู้ปฏิเสธ |
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلَالٍ وَعُيُونٍ (41) แท้จริงบรรดาผู้ยำเกรงจะอยู่ท่ามกลางร่มเงาและน้ำพุ |
وَفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ (42) และผลไม้ตามที่พวกเขาต้องการ |
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ (43) พวกเจ้าจงกินจงดื่มอย่างสบายใจตามที่พวกเจ้าได้กระทำไว้ |
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ (44) แท้จริงเช่นนั้นแหละเราจะตอบแทนผู้กระทำความดีทั้งหลาย |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (45) ความหายนะในวันนั้นจงประสบแด่บรรดาผู้ปฏิเสธ |
كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجْرِمُونَ (46) พวกเจ้าจงกินและรื่นรมย์เพียงเล็กน้อย แท้จริงพวกเจ้านั้นเป็นอาชญากร |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (47) ความหายนะในวันนั้นจงประสบแด่บรรดาผู้ปฏิเสธ |
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ (48) เมื่อได้กล่าวแก่พวกเขาว่า จงรุกั๊วะ พวกเขาก็จะไม่รุกั๊วะ |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (49) ความหายนะในวันนั้นจงประสบแด่บรรดาผู้ปฏิเสธ |
فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ (50) ดังนั้น คำบอกเล่าอันใดเล่าหลังจากอัลกุรอานที่พวกเขาจะศรัทธากัน |