وَالنَّازِعَاتِ غَرْقًا (1) Demi be nyang na dum malaikat Nyang bot nyawong that dum hamba Allah |
وَالنَّاشِطَاتِ نَشْطًا (2) Lom nyang bot nyawong ngon leumah leumb |
وَالسَّابِحَاتِ سَبْحًا (3) Nyang tron di langet leupah that bagah |
فَالسَّابِقَاتِ سَبْقًا (4) Teuma nyang dilee troh nibak laen |
فَالْمُدَبِّرَاتِ أَمْرًا (5) Nyang ato bandum peurintah Allah |
يَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُ (6) Uroe nyan teuma meuguncang donya Geuyup pertama Neuyue le Allah |
تَتْبَعُهَا الرَّادِفَةُ (7) Teuma meuireng ngon yup keudua |
قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ (8) Ate dum geunta teumakot leupah |
أَبْصَارُهَا خَاشِعَةٌ (9) Mata pih bandum meuteukui u yup |
يَقُولُونَ أَإِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِي الْحَافِرَةِ (10) Jikheun peue ek jeut tanyoe meuubah Ek jeut tawoe lom Iheuh dalam uruek |
أَإِذَا كُنَّا عِظَامًا نَّخِرَةً (11) Tuleung ka teupluek ka anco bicah ‘Oh jeut geutanyoe keu tuleung anco |
قَالُوا تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ (12) Nyan woe rugoe le meunan jipeugah |
فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ (13) Teuma sigo yup sagai atra nyan |
فَإِذَا هُم بِالسَّاهِرَةِ (14) Ban tanjo jih nyan ka teudong bagah U ateuh bumoe jih nyan ka teudong Teubingong-bingong hana peue peugah |
هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ مُوسَىٰ (15) Peue na troh haba Musa bak gata |
إِذْ نَادَاهُ رَبُّهُ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًى (16) Watee di Thuwa Neuhoi le Allah Lam urong suci nyang nan jih Thuwa Sinan bak Musa Tuhan Neupeugah |
اذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَىٰ (17) Ubak Peuraʻun tajak hai Musa! Jih darohaka jipubuet salah |
فَقُلْ هَل لَّكَ إِلَىٰ أَن تَزَكَّىٰ (18) Takheun nanapsu gata peugleh droe |
وَأَهْدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخْشَىٰ (19) Lon tunyok keunoe bak jalan Allah Mangat tatakot akan Po gata |
فَأَرَاهُ الْآيَةَ الْكُبْرَىٰ (20) Mvuʻjizat Musa teuma peuleumah Tanda nyang raya geuba muʻjizat |
فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ (21) Gata sulet that laju jipeugah Nyang Musa peugah jidarohaka |
ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَىٰ (22) Jipaleng sigra jimita hilah |
فَحَشَرَ فَنَادَىٰ (23) Jipeusapat le bandum kawom jih Jihoi bandum jih teuma jipeugah |
فَقَالَ أَنَا رَبُّكُمُ الْأَعْلَىٰ (24) Jikheun nyoe keuh lon sidroe po gata Nyang manyang raya leupah that meugah |
فَأَخَذَهُ اللَّهُ نَكَالَ الْآخِرَةِ وَالْأُولَىٰ (25) Neuazeub treuk jih uleh Hadharat Azeub akhirat nyang brat sileupah Azeub di donya jirasa meuhat |
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبْرَةً لِّمَن يَخْشَىٰ (26) Jeut keu ibarat bandum nyan sudah Jeut keu ibarat keu soe nyang takot Keu soe nyang turot peutunyok Allah |
أَأَنتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ السَّمَاءُ ۚ بَنَاهَا (27) Peue brat that gata bak Tuhan peujeut Soe brat ngon langet nyang dumnan luah Langet Neubina keudroe le Tuhan |
رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّاهَا (28) Neupeugot manyang meunan Neuulah Seumpureuna that peuneugot Tuhan |
وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَاهَا (29) Neupeujeut malam seupot that leupah ‘Oh beungoh uroe teuma Neupeutrang |
وَالْأَرْضَ بَعْدَ ذَٰلِكَ دَحَاهَا (30) Bumoe lom teuleung Neupeujeut luah |
أَخْرَجَ مِنْهَا مَاءَهَا وَمَرْعَاهَا (31) Neupeuteubiet ie di dalam bumoe Timoh sinaroe taeu jroh leupah Timoh bak kayee ijo dum rata |
وَالْجِبَالَ أَرْسَاهَا (32) Gunong nyang raya Neupeudong ceudah |
مَتَاعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ (33) Jeut keusenangan bandum keu gata Binatang gata pih han le susah Binatang ternak bandum ka seunang Le that makanan jirot le bagah |
فَإِذَا جَاءَتِ الطَّامَّةُ الْكُبْرَىٰ (34) ‘Oh ban ka teuka bala raya that |
يَوْمَ يَتَذَكَّرُ الْإِنسَانُ مَا سَعَىٰ (35) Insan teuingat masa nyang sudah Peue nyang jipubuet baro-baro kon Ingat uroe nyan peue na nyang salah |
وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ (36) Lom geupeuleumah yoh nyan nuraka Uroe nyan nyata jikalon leumah |
فَأَمَّا مَن طَغَىٰ (37) Teuma barangsoe nyang darohaka |
وَآثَرَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا (38) Udep lam donya galak jih leupah |
فَإِنَّ الْجَحِيمَ هِيَ الْمَأْوَىٰ (39) Teumpat jih meuhat dalam nuraka |
وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ وَنَهَى النَّفْسَ عَنِ الْهَوَىٰ (40) Laen that beda ureueng meutuah Ureueng nyang takwa takot keu Tuhan Napsu ureueng nyan pih ek geuteugah Han geupeuturot napsu ngon chetan |
فَإِنَّ الْجَنَّةَ هِيَ الْمَأْوَىٰ (41) Teumpat ureueng nyan churuga indah |
يَسْأَلُونَكَ عَنِ السَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَاهَا (42) Awak nyan tanyong teuma bak gata Kiamat teuka pajan tapeugah |
فِيمَ أَنتَ مِن ذِكْرَاهَا (43) Keu peue roe gata peugah atra nyan |
إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَاهَا (44) Keudeh bak Tuhan sineulheuh peugah Tuhan Po gata nyang tujan watee |
إِنَّمَا أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخْشَاهَا (45) Di gata teuntee han jeut tapeugah Di gata sagai meu tapeuingat Keu soe nyang takot keubit keu Allah Keu soe nyang takot teuka kiamat |
كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوا إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَاهَا (46) Uroe nyan meuhat jieu trang leupah Watee nyan jieu sang-sang gohlom trep Malam lheuh meugreb watee that bagah Atawa beungoh ban teubiet uroe Hana trep lagoe ka teuka sudah |