The Quran in Amharic - Surah Mursalat translated into Amharic, Surah Al-Mursalat in Amharic. We provide accurate translation of Surah Mursalat in Amharic - الأمهرية, Verses 50 - Surah Number 77 - Page 580.
وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا (1) ተከታታይ ኾነው በተላኩት፣ |
فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفًا (2) በኀይል መንፈስን ነፋሾች በኾኑትም፣ |
وَالنَّاشِرَاتِ نَشْرًا (3) መበተንን በታኞች በኾኑትም፤ (ነፋሶች)፣ |
فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا (4) መለየትን ለይዎች በኾኑትም፣ |
فَالْمُلْقِيَاتِ ذِكْرًا (5) መገሠጫን (ወደ ነቢያት) ጣይዎች በኾኑትም፣ |
عُذْرًا أَوْ نُذْرًا (6) ምክንያትን ለማስወገድ ወይም ለማስፈራራት (ጣይዎች በኾኑት መላእክት) እምላለሁ፡፡ |
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ (7) ያ የምትስፈራሩበት (ትንሣኤ) በእርግጥ ኋኝ ነው፡፡ |
فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ (8) ከዋክብትም (ብርሃንዋ) በታበሰች ጊዜ፡፡ |
وَإِذَا السَّمَاءُ فُرِجَتْ (9) ሰማይም በተከፈተች ጊዜ፡፡ |
وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ (10) ጋራዎችም በተንኮተኮቱ ጊዜ፡፡ |
وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ (11) መልክተኞቹም ወቅት በተደረገላቸው ጊዜ፡፡ |
لِأَيِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ (12) ለየትኛው ቀን ተቀጠሩ (የሚባል ሲኾን)፤ |
لِيَوْمِ الْفَصْلِ (13) ለመለያው ቀን (በተባለ ጊዜ፤ በፍጡሮች መካከል ይፈረዳል)፡፡ |
وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِ (14) የመለያውም ቀን ምን እንደኾነ ምን አሳወቀህ |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (15) ለአስተባባዮች በዚያ ቀን ወዮላቸው፡፡ |
أَلَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَ (16) የፊተኞቹን (ሕዝቦች) አላጠፋንምን |
ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ (17) ከዚያም የኋለኞቹን እናስከትላቸዋለን፡፡ |
كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ (18) በአመጸኞች ሁሉ እንደዚሁ እንሠራለን፡፡ |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (19) ለአስተባባዮች በዚያ ቀን ወዮላቸው፡፡ |
أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّاءٍ مَّهِينٍ (20) ከደካማ ውሃ አልፈጠርናችሁምን |
فَجَعَلْنَاهُ فِي قَرَارٍ مَّكِينٍ (21) በተጠበቀ መርጊያ ውስጥም (በማሕፀን) አደረግነው፡፡ |
إِلَىٰ قَدَرٍ مَّعْلُومٍ (22) እስከ ታወቀ ልክ ድረስ፡፡ መጠንነውም፤ ምን ያማርንም |
فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ (23) መጣኞች ነን |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (24) ለአስተባባዮች በዚያ ቀን ወዮላቸው፡፡ |
أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ كِفَاتًا (25) ምድርን ሰብሳቢ አላደረግናትምን |
أَحْيَاءً وَأَمْوَاتًا (26) ሕያዋን ኾናችሁ ሙታንም ኾናችሁ፡፡ |
وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ شَامِخَاتٍ وَأَسْقَيْنَاكُم مَّاءً فُرَاتًا (27) በውስጧም ከፍተኛዎችን ተራራዎች አደረግን፡፡ ጣፋጭ ውሃንም አጠጣናችሁ፡፡ |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (28) ለአስተባባዮች በዚያ ቀን ወዮላቸው፡፡ |
انطَلِقُوا إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ (29) «ወደዚያ በእርሱ ታስተባብሉ ወደ ነበራችሁት (ቅጣት) አዝግሙ፡፡ |
انطَلِقُوا إِلَىٰ ظِلٍّ ذِي ثَلَاثِ شُعَبٍ (30) «ባለ ሦስት ቅርንጫፎች ወደ ኾነው ጥላ አዝግሙ፤» (ይባላሉ)፡፡ |
لَّا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِ (31) አጠላይ ያልኾነ ከእሳቱም ላንቃ የማያድን ወደ ኾነው (አዝግሙ)፡፡ |
إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ (32) እርሷ እንደ ታላላቅ ሕንጻ የኾኑን ቃንቄዎች ትወረውራለች፡፡ |
كَأَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌ (33) (ቃንቄውም) ልክ ዳለቻዎች ግመሎችን ይመስላል፡፡ |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (34) ለአስተባባዮች በዚያ ቀን ወዮላቸው፡፡ |
هَٰذَا يَوْمُ لَا يَنطِقُونَ (35) ይህ የማይናገሩበት ቀን ነው፡፡ |
وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ (36) ይቅርታም ይጠይቁ ዘንድ፤ ለእነርሱ አይፈቀድላቸውም፡፡ |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (37) ለአስተባባዮች በዚያ ቀን ወዮላቸው፡፡ |
هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَاكُمْ وَالْأَوَّلِينَ (38) ይህ መለያው ቀን ነው፡፡ እናንተንም የፊተኞቹንም ሰብሰብናችሁ፡፡ |
فَإِن كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ (39) ለናንተም (ለማምለጥ) ብልሃት እንዳላችሁ ተተናኮሉኝ፡፡ |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (40) ላስተባባዮች በዚያ ቀን ወዮላቸው፡፡ |
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلَالٍ وَعُيُونٍ (41) ጥንቁቆቹ በጥላዎችና በምንጮች ውስጥ ናቸው፡፡ |
وَفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ (42) ከሚከጅሉትም ሁሉ በፍራፍሬዎች ውስጥ ናቸው፡፡ |
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ (43) «ትሠሩት በነበራችሁት ዋጋ የምትደሰቱ ኾናችሁ ብሉ፣ ጠጡም፤» (ይባላሉ)፡፡ |
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ (44) እኛ እንደዚሁ መልካም ሠሪዎችን ሁሉ እንመነዳለን፡፡ |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (45) ለአስተባባዮች በዚያ ቀን ወዮላቸው፡፡ |
كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجْرِمُونَ (46) ብሉ፤ ጥቂትንም (ጊዜ) ተጠቀሙ፡፡ እናንተ አመጸኞች ናችሁና፡፡ |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (47) ለአስተባባዮች በዚያ ቀን ወዮላቸው፡፡ |
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ (48) «ለእነርሱ ስገዱም» በተባሉ ጊዜ አይሰግዱም፡፡ |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (49) ለአስተባባዮች በዚያ ቀን ወዮላቸው፡፡ |
فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ (50) ከእርሱም ሌላ በየትኛው ንግግር ያምናሉ |