وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰ (1) Paliusikupamenemdimaumayamba |
وَالنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ (2) Ndimasanapamene kumayera |
وَمَا خَلَقَ الذَّكَرَ وَالْأُنثَىٰ (3) Ndi pali Iye amene adalenga chachimuna ndi chachikazi |
إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّىٰ (4) Ndithudi zochita zanu zonse zili ndi mapeto osiyana |
فَأَمَّا مَنْ أَعْطَىٰ وَاتَّقَىٰ (5) Akakhala iye amene amapereka chaulere ndipo amamuopa Mulungu |
وَصَدَّقَ بِالْحُسْنَىٰ (6) Ndipo amakhulupirira pochita zinthu zabwino |
فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْيُسْرَىٰ (7) Ife tidzamusalazira njira yake ya ku chipulumutso |
وَأَمَّا مَن بَخِلَ وَاسْتَغْنَىٰ (8) Koma iye amene sapereka chaulere ndipo amaganiza kuti ndi woima payekha |
وَكَذَّبَ بِالْحُسْنَىٰ (9) Sakhulupirira ndipo sachita ntchito zabwino |
فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْعُسْرَىٰ (10) Tidzamusalazira njira yake ya ku chionongeko |
وَمَا يُغْنِي عَنْهُ مَالُهُ إِذَا تَرَدَّىٰ (11) Kodi chuma chake chidzamuthandiza chiani pamene iye azidzazunzika |
إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَىٰ (12) Ndithudi ndi udindo wathu kupereka chilangizo |
وَإِنَّ لَنَا لَلْآخِرَةَ وَالْأُولَىٰ (13) Ndipo, ndithudi, zonse za m’moyo umene uli nkudza ndi za m’moyo uno ndi zathu |
فَأَنذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظَّىٰ (14) Motero ndakuchenjezani za moto wa lawilawi |
لَا يَصْلَاهَا إِلَّا الْأَشْقَى (15) Kulibe Al-Dhuha 655 munthu amene akapsye nawo kupatula munthu wochita zoipa |
الَّذِي كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ (16) Amene amakana choonadi ndipo safuna kumvera chenjezo |
وَسَيُجَنَّبُهَا الْأَتْقَى (17) Koma anthu onse olungama, adzatalikirana nawo |
الَّذِي يُؤْتِي مَالَهُ يَتَزَكَّىٰ (18) Amene amapereka chaulere chake poonjezera kudziyeretsa |
وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُ مِن نِّعْمَةٍ تُجْزَىٰ (19) Osati chifukwa chakuti afuna kupezako cholowa ayi |
إِلَّا ابْتِغَاءَ وَجْهِ رَبِّهِ الْأَعْلَىٰ (20) Kupatula ndi cholinga chopeza chisomo cha Ambuye wake, wapamwamba mwamba |
وَلَسَوْفَ يَرْضَىٰ (21) Ndithudi iye adzasangalala |