The Quran in Danish - Surah Mutaffifin translated into Danish, Surah Al-Mutaffifin in Danish. We provide accurate translation of Surah Mutaffifin in Danish - الدنماركية, Verses 36 - Surah Number 83 - Page 587.

| وَيْلٌ لِّلْمُطَفِّفِينَ (1) Ve til snyderne | 
| الَّذِينَ إِذَا اكْتَالُوا عَلَى النَّاسِ يَسْتَوْفُونَ (2) Som fordre fulde måle hvornår modtagende folkene | 
| وَإِذَا كَالُوهُمْ أَو وَّزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ (3) Hvornår give dem måle vægt de snyde | 
| أَلَا يَظُنُّ أُولَٰئِكَ أَنَّهُم مَّبْعُوثُونَ (4) De ikke kender at de resurrected | 
| لِيَوْمٍ عَظِيمٍ (5) På tremendous dag | 
| يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ (6) Den er dagen hvornår al folk stå Lord universet | 
| كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٍ (7) Indeed bogen af wicked er Sijjeen | 
| وَمَا أَدْرَاكَ مَا سِجِّينٌ (8) Du kender hvad Sijjeen gøre være | 
| كِتَابٌ مَّرْقُومٌ (9) numerically structured bog | 
| وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (10) Ve den dag til rejectors | 
| الَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ (11) De ikke tro ind Dagen Bedømmelse | 
| وَمَا يُكَذِّبُ بِهِ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ (12) Ingen disbelieves therein overtræderen de syndige | 
| إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ (13) Hvornår vore åbenbaringer reciteres ham han sir Tales fra fortiden | 
| كَلَّا ۖ بَلْ ۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُوا يَكْسِبُونَ (14) Indeed deres hjerter bliver shielded deres synder | 
| كَلَّا إِنَّهُمْ عَن رَّبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّمَحْجُوبُونَ (15) Indeed de isoleret den dag deres Lord | 
| ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُو الْجَحِيمِ (16) Derefter de kastes Helvede | 
| ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا الَّذِي كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ (17) De fortælles Den er hvad du brugte benægte | 
| كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْأَبْرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ (18) Indeed bogen righteous viljen er ‘Elleyyeen | 
| وَمَا أَدْرَاكَ مَا عِلِّيُّونَ (19) Du kender hvad ‘Elleyyeen gøre være | 
| كِتَابٌ مَّرْقُومٌ (20) numerically structured bog | 
| يَشْهَدُهُ الْمُقَرَّبُونَ (21) Til bevidnes de Mig | 
| إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ (22) righteous trænge fryd | 
| عَلَى الْأَرَائِكِ يَنظُرُونَ (23) På luksuøse furnishings de iagttager | 
| تَعْرِفُ فِي وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِيمِ (24) Du anerkender deres ansigter glæden fryd | 
| يُسْقَوْنَ مِن رَّحِيقٍ مَّخْتُومٍ (25) Deres drinks krydres nektar | 
| خِتَامُهُ مِسْكٌ ۚ وَفِي ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ الْمُتَنَافِسُونَ (26) Dens krydderi være musk. Den er hvad konkurrenterne kappes i | 
| وَمِزَاجُهُ مِن تَسْنِيمٍ (27) Blandede into det være specielle flavors | 
| عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا الْمُقَرَّبُونَ (28) Forår reserveres i de Mig | 
| إِنَّ الَّذِينَ أَجْرَمُوا كَانُوا مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا يَضْحَكُونَ (29) wicked bruge le hos de troede | 
| وَإِذَا مَرُّوا بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ (30) Hvornår de vedtog dem de brugte puffe morskab | 
| وَإِذَا انقَلَبُوا إِلَىٰ أَهْلِهِمُ انقَلَبُوا فَكِهِينَ (31) Hvornår de enes sammen deres folk de brugte spøge | 
| وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوا إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَضَالُّونَ (32) Nårsomhelst de så dem de sagde De folk er fjerneste astray | 
| وَمَا أُرْسِلُوا عَلَيْهِمْ حَافِظِينَ (33) De ikke haver such ting (usynlige) vagtmænd | 
| فَالْيَوْمَ الَّذِينَ آمَنُوا مِنَ الْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ (34) Today de troede ler tvivlerne | 
| عَلَى الْأَرَائِكِ يَنظُرُونَ (35) På luksuøse furnishings de iagttager | 
| هَلْ ثُوِّبَ الْكُفَّارُ مَا كَانُوا يَفْعَلُونَ (36) Fleste assuredly tvivlerne requited hvad de gjorde |