القرآن باللغة الدنماركية - سورة المطففين مترجمة إلى اللغة الدنماركية، Surah Mutaffifin in Danish. نوفر ترجمة دقيقة سورة المطففين باللغة الدنماركية - Danish, الآيات 36 - رقم السورة 83 - الصفحة 587.
وَيْلٌ لِّلْمُطَفِّفِينَ (1) Ve til snyderne |
الَّذِينَ إِذَا اكْتَالُوا عَلَى النَّاسِ يَسْتَوْفُونَ (2) Som fordre fulde måle hvornår modtagende folkene |
وَإِذَا كَالُوهُمْ أَو وَّزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ (3) Hvornår give dem måle vægt de snyde |
أَلَا يَظُنُّ أُولَٰئِكَ أَنَّهُم مَّبْعُوثُونَ (4) De ikke kender at de resurrected |
لِيَوْمٍ عَظِيمٍ (5) På tremendous dag |
يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ (6) Den er dagen hvornår al folk stå Lord universet |
كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٍ (7) Indeed bogen af wicked er Sijjeen |
وَمَا أَدْرَاكَ مَا سِجِّينٌ (8) Du kender hvad Sijjeen gøre være |
كِتَابٌ مَّرْقُومٌ (9) numerically structured bog |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (10) Ve den dag til rejectors |
الَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ (11) De ikke tro ind Dagen Bedømmelse |
وَمَا يُكَذِّبُ بِهِ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ (12) Ingen disbelieves therein overtræderen de syndige |
إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ (13) Hvornår vore åbenbaringer reciteres ham han sir Tales fra fortiden |
كَلَّا ۖ بَلْ ۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُوا يَكْسِبُونَ (14) Indeed deres hjerter bliver shielded deres synder |
كَلَّا إِنَّهُمْ عَن رَّبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّمَحْجُوبُونَ (15) Indeed de isoleret den dag deres Lord |
ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُو الْجَحِيمِ (16) Derefter de kastes Helvede |
ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا الَّذِي كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ (17) De fortælles Den er hvad du brugte benægte |
كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْأَبْرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ (18) Indeed bogen righteous viljen er ‘Elleyyeen |
وَمَا أَدْرَاكَ مَا عِلِّيُّونَ (19) Du kender hvad ‘Elleyyeen gøre være |
كِتَابٌ مَّرْقُومٌ (20) numerically structured bog |
يَشْهَدُهُ الْمُقَرَّبُونَ (21) Til bevidnes de Mig |
إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ (22) righteous trænge fryd |
عَلَى الْأَرَائِكِ يَنظُرُونَ (23) På luksuøse furnishings de iagttager |
تَعْرِفُ فِي وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِيمِ (24) Du anerkender deres ansigter glæden fryd |
يُسْقَوْنَ مِن رَّحِيقٍ مَّخْتُومٍ (25) Deres drinks krydres nektar |
خِتَامُهُ مِسْكٌ ۚ وَفِي ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ الْمُتَنَافِسُونَ (26) Dens krydderi være musk. Den er hvad konkurrenterne kappes i |
وَمِزَاجُهُ مِن تَسْنِيمٍ (27) Blandede into det være specielle flavors |
عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا الْمُقَرَّبُونَ (28) Forår reserveres i de Mig |
إِنَّ الَّذِينَ أَجْرَمُوا كَانُوا مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا يَضْحَكُونَ (29) wicked bruge le hos de troede |
وَإِذَا مَرُّوا بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ (30) Hvornår de vedtog dem de brugte puffe morskab |
وَإِذَا انقَلَبُوا إِلَىٰ أَهْلِهِمُ انقَلَبُوا فَكِهِينَ (31) Hvornår de enes sammen deres folk de brugte spøge |
وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوا إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَضَالُّونَ (32) Nårsomhelst de så dem de sagde De folk er fjerneste astray |
وَمَا أُرْسِلُوا عَلَيْهِمْ حَافِظِينَ (33) De ikke haver such ting (usynlige) vagtmænd |
فَالْيَوْمَ الَّذِينَ آمَنُوا مِنَ الْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ (34) Today de troede ler tvivlerne |
عَلَى الْأَرَائِكِ يَنظُرُونَ (35) På luksuøse furnishings de iagttager |
هَلْ ثُوِّبَ الْكُفَّارُ مَا كَانُوا يَفْعَلُونَ (36) Fleste assuredly tvivlerne requited hvad de gjorde |