| اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ (1) Ipahayag!SaNgalanngiyongPanginoonatTagapagtaguyod na lumikha sa lahat ng bagay
 | 
| خَلَقَ الْإِنسَانَ مِنْ عَلَقٍ (2) Na lumikha sa tao mula sa namuong patak ng dugo
 | 
| اقْرَأْ وَرَبُّكَ الْأَكْرَمُ (3) Ipahayag! Ang iyong Panginoon ang Pinakamapagbigay
 | 
| الَّذِي عَلَّمَ بِالْقَلَمِ (4) Na nagturo sa tao (ng pagsulat) sa pamamagitan ng panulat (ang unang tao na sumulat ay si Propeta Idris [Enoch)
 | 
| عَلَّمَ الْإِنسَانَ مَا لَمْ يَعْلَمْ (5) Na nagturo sa tao ng hindi niya nalalaman
 | 
| كَلَّا إِنَّ الْإِنسَانَ لَيَطْغَىٰ (6) Hindi! Katotohanan, ang tao ay lumabag sa lahat ng hangganan (ng pagsuway, kawalan ng pananalig at kasamaan, atbp)
 | 
| أَن رَّآهُ اسْتَغْنَىٰ (7) Sapagkat itinuturing niya ang kanyang sarili na may sariling kasapatan (hindi nangangailangan ng anumang tulong)
 | 
| إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ الرُّجْعَىٰ (8) Katiyakan! Sa iyong Panginoon ang pagbabalik (ng lahat)
 | 
| أَرَأَيْتَ الَّذِي يَنْهَىٰ (9) Nakikita mo ba (o Muhammad) siya na humahadlang (alalaong baga, si Abu Jahl)
 | 
| عَبْدًا إِذَا صَلَّىٰ (10) Sa isang alipin (Muhammad) kung siya ay nananalangin
 | 
| أَرَأَيْتَ إِن كَانَ عَلَى الْهُدَىٰ (11) Sabihin mo sa akin, kung siya (Muhammad) ay nasa patnubay (ni Allah)
 | 
| أَوْ أَمَرَ بِالتَّقْوَىٰ (12) o nagtatagubilin sa kabanalan
 | 
| أَرَأَيْتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ (13) Sabihin mo sa akin kung siya (na walang pananalig, si Abu Jahl) ay nagtatatwa (sa Katotohanan, alalaong baga sa Qur’an), at tumatalikod
 | 
| أَلَمْ يَعْلَم بِأَنَّ اللَّهَ يَرَىٰ (14) Hindi baga niya nababatid na si Allah ang nakakamasid (ng kanyang ginagawa)
 | 
| كَلَّا لَئِن لَّمْ يَنتَهِ لَنَسْفَعًا بِالنَّاصِيَةِ (15) Hindi! Kung siya (Abu Jahl) ay hindi titigil, Aming kakaladkarin siya sa kanyang buhok na nakalawit sa noo
 | 
| نَاصِيَةٍ كَاذِبَةٍ خَاطِئَةٍ (16) Isang nagsisinungaling at makasalanang buhok na nakalawit sa noo
 | 
| فَلْيَدْعُ نَادِيَهُ (17) At hayaan siyang tumawag (ng tulong) sa lipon (ng kanyang mga kapanalig)
 | 
| سَنَدْعُ الزَّبَانِيَةَ (18) Tatawagin Namin ang mga tagapagbantay ng Impiyerno (anghel ng kaparusahan upang harapin siya)
 | 
| كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَاسْجُدْ وَاقْتَرِب ۩ (19) Hindi! (O Muhammad)! Huwag mo siyang sundin (Abu Jahl), bagkus ay magpatirapa ka at lumapit kay Allah
 |