×

Surah Al-Furqan in Hungarian

Quran Hungarian ⮕ Surah Furqan

Translation of the Meanings of Surah Furqan in Hungarian - المجرية

The Quran in Hungarian - Surah Furqan translated into Hungarian, Surah Al-Furqan in Hungarian. We provide accurate translation of Surah Furqan in Hungarian - المجرية, Verses 77 - Surah Number 25 - Page 359.

بسم الله الرحمن الرحيم

تَبَارَكَ الَّذِي نَزَّلَ الْفُرْقَانَ عَلَىٰ عَبْدِهِ لِيَكُونَ لِلْعَالَمِينَ نَذِيرًا (1)
Aldott legyen az, Aki lebocsatotta a Furgan-t az O szolgajara (Muhammad- Allah aldja meg es adjon Neki orok udvosseget), hogy a Vilagok intoje legyen
الَّذِي لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَلَمْ يَتَّخِذْ وَلَدًا وَلَمْ يَكُن لَّهُ شَرِيكٌ فِي الْمُلْكِ وَخَلَقَ كُلَّ شَيْءٍ فَقَدَّرَهُ تَقْدِيرًا (2)
(Az bocsatotta le) Akie az egek es a fold uralma. Aki nem nemzett fiugyermeket, es nem volt Neki tarsa az uralomban. Es megteremtett mindent, es mindennek megszabva merteket, rendelte azt el
وَاتَّخَذُوا مِن دُونِهِ آلِهَةً لَّا يَخْلُقُونَ شَيْئًا وَهُمْ يُخْلَقُونَ وَلَا يَمْلِكُونَ لِأَنفُسِهِمْ ضَرًّا وَلَا نَفْعًا وَلَا يَمْلِكُونَ مَوْتًا وَلَا حَيَاةً وَلَا نُشُورًا (3)
Amok megis Helyette mas istensegeket valasztottak maguknak, akik nem teremtenek semmit, am ok maguk a teremtettek. Nem rendelkeznek semmivel, amivel a maguk szamara artalmasak, vagy hasznosak lehetnenek. Nem rendelkeznek a halal felett, sem az elet felett, sem a (halott) feltamasztasa felett
وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا إِنْ هَٰذَا إِلَّا إِفْكٌ افْتَرَاهُ وَأَعَانَهُ عَلَيْهِ قَوْمٌ آخَرُونَ ۖ فَقَدْ جَاءُوا ظُلْمًا وَزُورًا (4)
Es mondtak azok, akik hitetlenkednek: ..Ez (a Koran) csupan hazugsag, amit o (Muhammad- Allah aldja meg es adjon Neki orok udvosseget) talalt ki. Ebben mas emberek is segitettek." Bunos es gonosz dolgot hoznak ok
وَقَالُوا أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ اكْتَتَبَهَا فَهِيَ تُمْلَىٰ عَلَيْهِ بُكْرَةً وَأَصِيلًا (5)
Es mondjak: ..A korabbi elodok legendas mesei ezek, amiket maganak leiratott. Es ezeket diktaljak neki reggel es este
قُلْ أَنزَلَهُ الَّذِي يَعْلَمُ السِّرَّ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ إِنَّهُ كَانَ غَفُورًا رَّحِيمًا (6)
Mondd: , Az bocsatotta ezt (a Korant) le, Aki ismeri az Egekben es a Foldben rejtezo titkot. O Megbocsato es Megkonyorulo
وَقَالُوا مَالِ هَٰذَا الرَّسُولِ يَأْكُلُ الطَّعَامَ وَيَمْشِي فِي الْأَسْوَاقِ ۙ لَوْلَا أُنزِلَ إِلَيْهِ مَلَكٌ فَيَكُونَ مَعَهُ نَذِيرًا (7)
Es mondtak: .Mi van ezzel a Kuldottel (Muhammad- Allah aldja meg es adjon Neki orok udvosseget)? Etelt eszik es a piacokon jar (ugy, mint mi). Miert nem kuldetett le egy Angyal hozza, aki vele egyutt into lenne
أَوْ يُلْقَىٰ إِلَيْهِ كَنزٌ أَوْ تَكُونُ لَهُ جَنَّةٌ يَأْكُلُ مِنْهَا ۚ وَقَالَ الظَّالِمُونَ إِن تَتَّبِعُونَ إِلَّا رَجُلًا مَّسْحُورًا (8)
Nagy kincs dobatott volna le neki, vagy lenne neki egy kertje, amelybol ehetne." Mondtak a bunosok: ..Csak egy olyan embert kovettek, akit varazslat tart hatalmaban
انظُرْ كَيْفَ ضَرَبُوا لَكَ الْأَمْثَالَ فَضَلُّوا فَلَا يَسْتَطِيعُونَ سَبِيلًا (9)
Figyeld meg hogyan peldaloznak veled szemben es tevelyegnek es nem kepesek utat talalni
تَبَارَكَ الَّذِي إِن شَاءَ جَعَلَ لَكَ خَيْرًا مِّن ذَٰلِكَ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ وَيَجْعَل لَّكَ قُصُورًا (10)
Aldott legyen az, Aki ha akarja, jobbat ad neked ennel: Kerteket (a Paradicsomot), amelyek alatt folyok folynak es palotakat ad neked
بَلْ كَذَّبُوا بِالسَّاعَةِ ۖ وَأَعْتَدْنَا لِمَن كَذَّبَ بِالسَّاعَةِ سَعِيرًا (11)
De nem! Hazugsagnak tartjak az Orat. Am Mi azoknak, akik hazugsagnak tartjak az Orat a Sdir- 1 (a Pokol Tuzet) keszitettuk elo
إِذَا رَأَتْهُم مِّن مَّكَانٍ بَعِيدٍ سَمِعُوا لَهَا تَغَيُّظًا وَزَفِيرًا (12)
Es ha mar egy tavoli helyrol meglatja (a Pokol) oket, duhongeset es mennydorgo morajlasat halljak
وَإِذَا أُلْقُوا مِنْهَا مَكَانًا ضَيِّقًا مُّقَرَّنِينَ دَعَوْا هُنَالِكَ ثُبُورًا (13)
Es ha egymashoz szoritva, annak egy szuk helyere vettetnek, a Pusztulasert fohaszkodnak ott
لَّا تَدْعُوا الْيَوْمَ ثُبُورًا وَاحِدًا وَادْعُوا ثُبُورًا كَثِيرًا (14)
Ma ne egy pusztulasert fohaszkodjatok, hanem sok Pusztulasert
قُلْ أَذَٰلِكَ خَيْرٌ أَمْ جَنَّةُ الْخُلْدِ الَّتِي وُعِدَ الْمُتَّقُونَ ۚ كَانَتْ لَهُمْ جَزَاءً وَمَصِيرًا (15)
Mondd ( Muhammad- Allah aldja meg es adjon Neki orok udvosseget): .Bz jobb talan, vagy az Oroklet Kertje", amely az istenfeloknek igertetett meg, amely az o jutalmuk es vegso uti celjuk
لَّهُمْ فِيهَا مَا يَشَاءُونَ خَالِدِينَ ۚ كَانَ عَلَىٰ رَبِّكَ وَعْدًا مَّسْئُولًا (16)
Nekik ott az jar, amit csak akarnak. Orokkon abban elven. A te Urad felel ezert az igeretert
وَيَوْمَ يَحْشُرُهُمْ وَمَا يَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللَّهِ فَيَقُولُ أَأَنتُمْ أَضْلَلْتُمْ عِبَادِي هَٰؤُلَاءِ أَمْ هُمْ ضَلُّوا السَّبِيلَ (17)
Es azon a Napon, amikor osszegyujti oket es azokat, amiket Allah helyett szolgalnak? es mondja: , Vajon ti vittetek tevelygesbe ezen szolgaimat, vagy ok tevelyedtek le az Utrol
قَالُوا سُبْحَانَكَ مَا كَانَ يَنبَغِي لَنَا أَن نَّتَّخِذَ مِن دُونِكَ مِنْ أَوْلِيَاءَ وَلَٰكِن مَّتَّعْتَهُمْ وَآبَاءَهُمْ حَتَّىٰ نَسُوا الذِّكْرَ وَكَانُوا قَوْمًا بُورًا (18)
Mondjak: . Magasztaltassal! Nem kellett volna nekunk Helyetted mast valasztani tamogatonak." Am engedted nekik es atyaiknak a joletet, mignem elfeledtek az intest. Pusztulando nep voltak ok
فَقَدْ كَذَّبُوكُم بِمَا تَقُولُونَ فَمَا تَسْتَطِيعُونَ صَرْفًا وَلَا نَصْرًا ۚ وَمَن يَظْلِم مِّنكُمْ نُذِقْهُ عَذَابًا كَبِيرًا (19)
Bizony igy (a hazug istensegek) meghazudtoltak benneteket abban, amit ti mondotok. Keptelenek elharitani es segitseget sem lelnek. Es aki bunos kozottetek, azzal nagy buntetest kostoltatunk meg
وَمَا أَرْسَلْنَا قَبْلَكَ مِنَ الْمُرْسَلِينَ إِلَّا إِنَّهُمْ لَيَأْكُلُونَ الطَّعَامَ وَيَمْشُونَ فِي الْأَسْوَاقِ ۗ وَجَعَلْنَا بَعْضَكُمْ لِبَعْضٍ فِتْنَةً أَتَصْبِرُونَ ۗ وَكَانَ رَبُّكَ بَصِيرًا (20)
Am elotted ( Muhammad- Allah aldja meg es adjon Neki orok udvosseget) nem kuldtunk egyetlen Kuldottet sem, csak ugy, hogy okis etelt ettek es a piacokon jartak", Nemelyeket kozuletek probatetelnek tettunk meg a masik szamara (hogy igy lathassuk): "Allhatatosan kitartoak vagytok-e?" Urad figyelmes. Guz" 19. Hizb
۞ وَقَالَ الَّذِينَ لَا يَرْجُونَ لِقَاءَنَا لَوْلَا أُنزِلَ عَلَيْنَا الْمَلَائِكَةُ أَوْ نَرَىٰ رَبَّنَا ۗ لَقَدِ اسْتَكْبَرُوا فِي أَنفُسِهِمْ وَعَتَوْا عُتُوًّا كَبِيرًا (21)
Es azok, akik nem kivanjak a Velunk valo talalkozast azt mondjak: , Miert nem Angyalok kuldettek le hozzank? Vagy miert nem lathatjuk Urunkat?" Ezek dolyfos goggel viseltek magukat es fennhejaztak nagyon
يَوْمَ يَرَوْنَ الْمَلَائِكَةَ لَا بُشْرَىٰ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُجْرِمِينَ وَيَقُولُونَ حِجْرًا مَّحْجُورًا (22)
Azon a Napon, amikor meglatjak az Angyalokat nincs oromhir a bunosoknek". Es mondjak (az Angyalok): , Tiltassal eltiltott!" (minden oromhir a szamotokra)
وَقَدِمْنَا إِلَىٰ مَا عَمِلُوا مِنْ عَمَلٍ فَجَعَلْنَاهُ هَبَاءً مَّنثُورًا (23)
Es Mi sorra vesszuk mindazt, ami tetteket elkovettek. Majd szetszort porszemekke tesszuk azokat (a cselekedeteiket)
أَصْحَابُ الْجَنَّةِ يَوْمَئِذٍ خَيْرٌ مُّسْتَقَرًّا وَأَحْسَنُ مَقِيلًا (24)
A Paradicsom nepenek azon a Napon jobb lesz a tartozkodasi helye es szebb a pihenohelye
وَيَوْمَ تَشَقَّقُ السَّمَاءُ بِالْغَمَامِ وَنُزِّلَ الْمَلَائِكَةُ تَنزِيلًا (25)
Azon a Napon, amikor az eg kettehasad felhokkel es lebocsattatnak az Angyalok kinyilatkoztatassal
الْمُلْكُ يَوْمَئِذٍ الْحَقُّ لِلرَّحْمَٰنِ ۚ وَكَانَ يَوْمًا عَلَى الْكَافِرِينَ عَسِيرًا (26)
Azon a Napon a valos hatalom a Konyoruletese lesz! Es a hitetlenek szamara az egy nehez Nap lesz
وَيَوْمَ يَعَضُّ الظَّالِمُ عَلَىٰ يَدَيْهِ يَقُولُ يَا لَيْتَنِي اتَّخَذْتُ مَعَ الرَّسُولِ سَبِيلًا (27)
Es azon a Napon a bunos a kezet harapdalja mondvan: ..O, barcsak a Kuldottel (Muhammad- Allah aldja meg es adjon Neki orok udvosseget) jartam volna utamat
يَا وَيْلَتَىٰ لَيْتَنِي لَمْ أَتَّخِذْ فُلَانًا خَلِيلًا (28)
O jaj nekem! Barcsak ne ezt meg ezt valasztottam volna meghitt baratnak
لَّقَدْ أَضَلَّنِي عَنِ الذِّكْرِ بَعْدَ إِذْ جَاءَنِي ۗ وَكَانَ الشَّيْطَانُ لِلْإِنسَانِ خَذُولًا (29)
Bizony tevelygesbe vitt engem az Intestol (a Korantol), miutan az eljott hozzam. A satan bizony elhagyja az embert
وَقَالَ الرَّسُولُ يَا رَبِّ إِنَّ قَوْمِي اتَّخَذُوا هَٰذَا الْقُرْآنَ مَهْجُورًا (30)
Es a Kuldott (Muhammad - Allah aldja meg es adjon Neki orok udvosseget) mondja: . O Uram! Az en nepem bizony elfordult ettol a Korantol
وَكَذَٰلِكَ جَعَلْنَا لِكُلِّ نَبِيٍّ عَدُوًّا مِّنَ الْمُجْرِمِينَ ۗ وَكَفَىٰ بِرَبِّكَ هَادِيًا وَنَصِيرًا (31)
Es ilyen modon tettunk minden Kuldott szamara ellenseget a bunosok kozul. A te Urad elegseges Vezeto es Segito
وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لَوْلَا نُزِّلَ عَلَيْهِ الْقُرْآنُ جُمْلَةً وَاحِدَةً ۚ كَذَٰلِكَ لِنُثَبِّتَ بِهِ فُؤَادَكَ ۖ وَرَتَّلْنَاهُ تَرْتِيلًا (32)
Es mondtak azok, akik hitetlenkednek: . Miert nem kuldetett le neki a Koran egyszerre, egeszeben?" Azert tortent ez igy, hogy igy erositsuk meg vele a szivedet, Fokozatosan! juttattuk azt el
وَلَا يَأْتُونَكَ بِمَثَلٍ إِلَّا جِئْنَاكَ بِالْحَقِّ وَأَحْسَنَ تَفْسِيرًا (33)
Es nem peldalozhatnak neked, csak ugy, hogy az Igazsagot hozzuk el neked es szebb magyarazatot
الَّذِينَ يُحْشَرُونَ عَلَىٰ وُجُوهِهِمْ إِلَىٰ جَهَنَّمَ أُولَٰئِكَ شَرٌّ مَّكَانًا وَأَضَلُّ سَبِيلًا (34)
Es azok, akik az arcukon (vonszolva) gyujtetnek ossze a Pokolra", ok lesznek a legrosszabb helyzetben es a legtevelygobbek az Igaz Uttol
وَلَقَدْ آتَيْنَا مُوسَى الْكِتَابَ وَجَعَلْنَا مَعَهُ أَخَاهُ هَارُونَ وَزِيرًا (35)
Korabban Musa-nak (Mozesnek) adtuk az Irast, es Harun-t, a testveret adtuk neki segito tarsaul
فَقُلْنَا اذْهَبَا إِلَى الْقَوْمِ الَّذِينَ كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا فَدَمَّرْنَاهُمْ تَدْمِيرًا (36)
Es mondtuk: , Menjetek el, ti ketten ahhoz a nephez, amely meghazudtolta a Mi Jeleinket!" Es vegleg elpusztitottuk oket
وَقَوْمَ نُوحٍ لَّمَّا كَذَّبُوا الرُّسُلَ أَغْرَقْنَاهُمْ وَجَعَلْنَاهُمْ لِلنَّاسِ آيَةً ۖ وَأَعْتَدْنَا لِلظَّالِمِينَ عَذَابًا أَلِيمًا (37)
Es Nuh (Noe) nepet! Miutan meghazudtoltak a Kuldotteket, a vizbe fullasztottuk oket. Es figyelmezteto peldava tettuk oket az emberek szamara. Es a bunosoknek fajdalmas buntetest keszitettunk elo
وَعَادًا وَثَمُودَ وَأَصْحَابَ الرَّسِّ وَقُرُونًا بَيْنَ ذَٰلِكَ كَثِيرًا (38)
Es "Ad-ot es Tamitd-ot es ar-Rass" nepet es meg sok nemzedeket is ezek kozott
وَكُلًّا ضَرَبْنَا لَهُ الْأَمْثَالَ ۖ وَكُلًّا تَبَّرْنَا تَتْبِيرًا (39)
Peldazatokat adtunk mindnek es mindegyiket veglegesen elpusztitottuk
وَلَقَدْ أَتَوْا عَلَى الْقَرْيَةِ الَّتِي أُمْطِرَتْ مَطَرَ السَّوْءِ ۚ أَفَلَمْ يَكُونُوا يَرَوْنَهَا ۚ بَلْ كَانُوا لَا يَرْجُونَ نُشُورًا (40)
Es bizony jartak annal a varosnal (Lot varosa), amelyre a szornyu eso hullott, talan nem lattak azt? Nem! Ok nem remeltek a Feltamadast
وَإِذَا رَأَوْكَ إِن يَتَّخِذُونَكَ إِلَّا هُزُوًا أَهَٰذَا الَّذِي بَعَثَ اللَّهُ رَسُولًا (41)
Es ha meglatnak teged (Muhammad - Allah aldja meg es adjon Neki orok udvosseget) mast sem tesznek csak Sunyolodnak veled: , Vajon ez az, akit Allah Kuldottkent kuldott
إِن كَادَ لَيُضِلُّنَا عَنْ آلِهَتِنَا لَوْلَا أَن صَبَرْنَا عَلَيْهَا ۚ وَسَوْفَ يَعْلَمُونَ حِينَ يَرَوْنَ الْعَذَابَ مَنْ أَضَلُّ سَبِيلًا (42)
Mar majdnem elteritett bennunket az isteneinktol, ha nem lettunk volna kitartoak." Am majd meg fogjak tudni, ha meglatjak a buntetest, ki tevelyedett el jobban az Uttol
أَرَأَيْتَ مَنِ اتَّخَذَ إِلَٰهَهُ هَوَاهُ أَفَأَنتَ تَكُونُ عَلَيْهِ وَكِيلًا (43)
Hogyan velekedsz ( Muhammad- Allah aldja meg es adjon Neki orok udvosseget) arrol, aki sajat vagyat tette meg istenenek. Avagy te az o gondozoja vagy
أَمْ تَحْسَبُ أَنَّ أَكْثَرَهُمْ يَسْمَعُونَ أَوْ يَعْقِلُونَ ۚ إِنْ هُمْ إِلَّا كَالْأَنْعَامِ ۖ بَلْ هُمْ أَضَلُّ سَبِيلًا (44)
Vagy azt gondolod, hogy a legtobbjuk hall es hasznalja az eszet. Nem! Ok olyanok, mint az allatok, sot meg tevelygobbek az Uttol
أَلَمْ تَرَ إِلَىٰ رَبِّكَ كَيْفَ مَدَّ الظِّلَّ وَلَوْ شَاءَ لَجَعَلَهُ سَاكِنًا ثُمَّ جَعَلْنَا الشَّمْسَ عَلَيْهِ دَلِيلًا (45)
Vajon nem lattad, hogyan nyujtotta Urad el az arnyekot? Ha akarta volna mozdulatlannak rendeli. Majd a Napnak tettuk meg feladatul, hogy utmutatoja legyen
ثُمَّ قَبَضْنَاهُ إِلَيْنَا قَبْضًا يَسِيرًا (46)
Azutan Magunkhoz ragadtuk ovatos fogassal
وَهُوَ الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ اللَّيْلَ لِبَاسًا وَالنَّوْمَ سُبَاتًا وَجَعَلَ النَّهَارَ نُشُورًا (47)
Es O az, Aki az ejszakat takarova tette a szamotokra es az alvast Pihenesse es a nappalt ebrenlette
وَهُوَ الَّذِي أَرْسَلَ الرِّيَاحَ بُشْرًا بَيْنَ يَدَيْ رَحْمَتِهِ ۚ وَأَنزَلْنَا مِنَ السَّمَاءِ مَاءً طَهُورًا (48)
Es O az, Aki elkuldte a szeleket, hogy oromhirkent jelenjenek meg a konyorulete elott. Es az egbol tiszta vizet bocsatottunk ala
لِّنُحْيِيَ بِهِ بَلْدَةً مَّيْتًا وَنُسْقِيَهُ مِمَّا خَلَقْنَا أَنْعَامًا وَأَنَاسِيَّ كَثِيرًا (49)
Hogy eletre keltsuk altala a halott videket. Es hogy ezaltal sokaknak, amit teremtettunk, allatnak es embernek, inni adjunk
وَلَقَدْ صَرَّفْنَاهُ بَيْنَهُمْ لِيَذَّكَّرُوا فَأَبَىٰ أَكْثَرُ النَّاسِ إِلَّا كُفُورًا (50)
Bizony (szetosztva) arasztottuk ezt kozottuk, hogy okuljanak. Am a legtobb ember megtagadta ezt hitetlenul
وَلَوْ شِئْنَا لَبَعَثْنَا فِي كُلِّ قَرْيَةٍ نَّذِيرًا (51)
Ha ugy akartuk volna minden varosba kuldtunk volna Intot
فَلَا تُطِعِ الْكَافِرِينَ وَجَاهِدْهُم بِهِ جِهَادًا كَبِيرًا (52)
Es ne engedelmeskedj a hitetleneknek! Am harcolj ezzel (a Korannal) ellenuk kemeny harccal
۞ وَهُوَ الَّذِي مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ هَٰذَا عَذْبٌ فُرَاتٌ وَهَٰذَا مِلْحٌ أُجَاجٌ وَجَعَلَ بَيْنَهُمَا بَرْزَخًا وَحِجْرًا مَّحْجُورًا (53)
Es O az, Aki a ket tengert fakasztotta. Az egyik edesen joizu, a masik sosan keseru. Am kettejuk koze gatat tett es tilalmas tilalmat
وَهُوَ الَّذِي خَلَقَ مِنَ الْمَاءِ بَشَرًا فَجَعَلَهُ نَسَبًا وَصِهْرًا ۗ وَكَانَ رَبُّكَ قَدِيرًا (54)
Es O az, Aki a vizbol embert teremtett. Es kijelolt a szamara szarmazason es hazassagon alapulova (rokonsagot). Bizony a te Urad Hatalmas
وَيَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللَّهِ مَا لَا يَنفَعُهُمْ وَلَا يَضُرُّهُمْ ۗ وَكَانَ الْكَافِرُ عَلَىٰ رَبِّهِ ظَهِيرًا (55)
Allah helyett olyat szolgalnak (a hitetlenek), ami nem lehet a hasznukra es karukra sem. A hitetlen az Uraval szemben segit (masokat)
وَمَا أَرْسَلْنَاكَ إِلَّا مُبَشِّرًا وَنَذِيرًا (56)
Csupan ugy kuldtunk el teged (Muhammad - Allah aldja meg es adjon Neki orok udvosseget), hogy oromhir-hozo es into legy
قُلْ مَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ إِلَّا مَن شَاءَ أَن يَتَّخِذَ إِلَىٰ رَبِّهِ سَبِيلًا (57)
Mondd: . Nem kerek ezert toletek jutalmat, csak azt, ha barki is akarja, Ura fele vegye utjat
وَتَوَكَّلْ عَلَى الْحَيِّ الَّذِي لَا يَمُوتُ وَسَبِّحْ بِحَمْدِهِ ۚ وَكَفَىٰ بِهِ بِذُنُوبِ عِبَادِهِ خَبِيرًا (58)
Es tamaszkodj (Muhammad - Allah aldja meg es adjon Neki orok udvosseget) az Elore, Aki nem hal meg es az Iranta valo halat zengjed! Es O teljesseggel ismeri az O szolgai buneit
الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ ثُمَّ اسْتَوَىٰ عَلَى الْعَرْشِ ۚ الرَّحْمَٰنُ فَاسْأَلْ بِهِ خَبِيرًا (59)
Aki megteremtette az egeket es a foldet es mindazt, ami kozottuk Van hat nap alatt, majd a Tron fole emelkedett a Konyoruletes. Errol. tudassal Birot! kerdezz meg
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ اسْجُدُوا لِلرَّحْمَٰنِ قَالُوا وَمَا الرَّحْمَٰنُ أَنَسْجُدُ لِمَا تَأْمُرُنَا وَزَادَهُمْ نُفُورًا ۩ (60)
Es ha az mondatik nekik: Boruljatok le a Konyoruletes elott!" Mondjak: ..Mi az Konyoruletes? Olyan elott boruljunk le, amit te ( Muhammad Allah aldja meg es adjon Neki orok udvosseget) parancsolsz?" Ez csak noveli elfordulasukat
تَبَارَكَ الَّذِي جَعَلَ فِي السَّمَاءِ بُرُوجًا وَجَعَلَ فِيهَا سِرَاجًا وَقَمَرًا مُّنِيرًا (61)
Aldott legyen az, Aki tornyokat rakott az egre es lampasokat helyezett el benne, es Holdat, amely vilagit
وَهُوَ الَّذِي جَعَلَ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ خِلْفَةً لِّمَنْ أَرَادَ أَن يَذَّكَّرَ أَوْ أَرَادَ شُكُورًا (62)
O az, Aki az ejszakat es a nappalt egymast valtova tette annak szamara, aki hajlik az intelemre, vagy halas akar lenni
وَعِبَادُ الرَّحْمَٰنِ الَّذِينَ يَمْشُونَ عَلَى الْأَرْضِ هَوْنًا وَإِذَا خَاطَبَهُمُ الْجَاهِلُونَ قَالُوا سَلَامًا (63)
A Konyoruletes szolgai azok, akik alazattal jarnak a foldon es ha a tudatlanok megszolitjak oket, azt mondjak: , Beke! (salaman)
وَالَّذِينَ يَبِيتُونَ لِرَبِّهِمْ سُجَّدًا وَقِيَامًا (64)
Es azok, akik ugy toltik ejjeleiket, hogy Uruk elott leborulnak es felallnak
وَالَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنَا اصْرِفْ عَنَّا عَذَابَ جَهَنَّمَ ۖ إِنَّ عَذَابَهَا كَانَ غَرَامًا (65)
Es azok, akik, azt mondjak: s.Urunk forditsd el roluk a Pokol bunteteset! Mert annak a buntetese folyamatos kinszenvedes
إِنَّهَا سَاءَتْ مُسْتَقَرًّا وَمُقَامًا (66)
Borzalmas helye az a tartozkodasnak es az ottletnek
وَالَّذِينَ إِذَا أَنفَقُوا لَمْ يُسْرِفُوا وَلَمْ يَقْتُرُوا وَكَانَ بَيْنَ ذَٰلِكَ قَوَامًا (67)
Es azok, akik adakoznak, nem esnek tulzasba es nem fukarkodnak, a ketto kozott van a helyes ut
وَالَّذِينَ لَا يَدْعُونَ مَعَ اللَّهِ إِلَٰهًا آخَرَ وَلَا يَقْتُلُونَ النَّفْسَ الَّتِي حَرَّمَ اللَّهُ إِلَّا بِالْحَقِّ وَلَا يَزْنُونَ ۚ وَمَن يَفْعَلْ ذَٰلِكَ يَلْقَ أَثَامًا (68)
Es azok, akik nem fohaszkodnak Allah helyett mas istenhez, es. nem olnek meg egyetlen lelket sem, amit Allah tilosnak nyilvanitott, csak jogosan es nem paraznalkodnak. Aki (viszont) ezt teszi, az Atam-al fog szembesulni
يُضَاعَفْ لَهُ الْعَذَابُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَيَخْلُدْ فِيهِ مُهَانًا (69)
Megduplaztatik neki a buntetese a Feltamadas Napjan es orokkon abban marad megalazottan
إِلَّا مَن تَابَ وَآمَنَ وَعَمِلَ عَمَلًا صَالِحًا فَأُولَٰئِكَ يُبَدِّلُ اللَّهُ سَيِّئَاتِهِمْ حَسَنَاتٍ ۗ وَكَانَ اللَّهُ غَفُورًا رَّحِيمًا (70)
Kiveve azokat, akik megbanjak buneiket es hisznek es jotetteket cselekszenek. Azoknak Allah a rossz tetteit jokra csereli ki. Allah Megbocsato es Megkonyorulo
وَمَن تَابَ وَعَمِلَ صَالِحًا فَإِنَّهُ يَتُوبُ إِلَى اللَّهِ مَتَابًا (71)
Aki megbanja buneit es joravalon cselekszik, az teljes megbanassal fordul Allah fele
وَالَّذِينَ لَا يَشْهَدُونَ الزُّورَ وَإِذَا مَرُّوا بِاللَّغْوِ مَرُّوا كِرَامًا (72)
Es, akik nem tesznek hamis tanusagot es ha ures beszeddel talalkoznak, emelkedett gondolkodasuan mennek tovabb
وَالَّذِينَ إِذَا ذُكِّرُوا بِآيَاتِ رَبِّهِمْ لَمْ يَخِرُّوا عَلَيْهَا صُمًّا وَعُمْيَانًا (73)
Es, akik intesben reszesulnek az Uruk Jelei altal nem suketen es vakon borulnak le
وَالَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنَا هَبْ لَنَا مِنْ أَزْوَاجِنَا وَذُرِّيَّاتِنَا قُرَّةَ أَعْيُنٍ وَاجْعَلْنَا لِلْمُتَّقِينَ إِمَامًا (74)
Es, akik azt mondjak: , Urunk! Add, hogy oromunket leljuk felesegeinkben es utodainkban! Es tegy minket az istenfelok Szamara elenjaro peldava
أُولَٰئِكَ يُجْزَوْنَ الْغُرْفَةَ بِمَا صَبَرُوا وَيُلَقَّوْنَ فِيهَا تَحِيَّةً وَسَلَامًا (75)
Ok jutalmaztatnak a (magasztos) hellyel (a Paradicsomban), amiert allhatatosan kitartoak voltak. Es udvozlettel es bekesseggel talalkoznak ott
خَالِدِينَ فِيهَا ۚ حَسُنَتْ مُسْتَقَرًّا وَمُقَامًا (76)
Orokkon ott lakoznak. Szep hely ez a tartozkodasra es letre
قُلْ مَا يَعْبَأُ بِكُمْ رَبِّي لَوْلَا دُعَاؤُكُمْ ۖ فَقَدْ كَذَّبْتُمْ فَسَوْفَ يَكُونُ لِزَامًا (77)
Mondd ( Muhammad- Allah aldja meg es adjon Neki orok udvosseget): .Az Uram csak (a Hozza szolo) fohaszotok miatt foglalkozik veletek. Am ti megis meghazudtoltatok. Igy most elkerulhetetlen lesz (a buntetes szamotokra)
❮ Previous Next ❯

Surahs from Quran :

1- Fatiha2- Baqarah
3- Al Imran4- Nisa
5- Maidah6- Anam
7- Araf8- Anfal
9- Tawbah10- Yunus
11- Hud12- Yusuf
13- Raad14- Ibrahim
15- Hijr16- Nahl
17- Al Isra18- Kahf
19- Maryam20- TaHa
21- Anbiya22- Hajj
23- Muminun24- An Nur
25- Furqan26- Shuara
27- Naml28- Qasas
29- Ankabut30- Rum
31- Luqman32- Sajdah
33- Ahzab34- Saba
35- Fatir36- Yasin
37- Assaaffat38- Sad
39- Zumar40- Ghafir
41- Fussilat42- shura
43- Zukhruf44- Ad Dukhaan
45- Jathiyah46- Ahqaf
47- Muhammad48- Al Fath
49- Hujurat50- Qaf
51- zariyat52- Tur
53- Najm54- Al Qamar
55- Rahman56- Waqiah
57- Hadid58- Mujadilah
59- Al Hashr60- Mumtahina
61- Saff62- Jumuah
63- Munafiqun64- Taghabun
65- Talaq66- Tahrim
67- Mulk68- Qalam
69- Al-Haqqah70- Maarij
71- Nuh72- Jinn
73- Muzammil74- Muddathir
75- Qiyamah76- Insan
77- Mursalat78- An Naba
79- Naziat80- Abasa
81- Takwir82- Infitar
83- Mutaffifin84- Inshiqaq
85- Buruj86- Tariq
87- Al Ala88- Ghashiya
89- Fajr90- Al Balad
91- Shams92- Lail
93- Duha94- Sharh
95- Tin96- Al Alaq
97- Qadr98- Bayyinah
99- Zalzalah100- Adiyat
101- Qariah102- Takathur
103- Al Asr104- Humazah
105- Al Fil106- Quraysh
107- Maun108- Kawthar
109- Kafirun110- Nasr
111- Masad112- Ikhlas
113- Falaq114- An Nas