| سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى (1) Magasztald a te Legmagasztosabb Urad Nevet! Hizb
 | 
| الَّذِي خَلَقَ فَسَوَّىٰ (2) Aki (mindent) megteremtett es megformazott
 | 
| وَالَّذِي قَدَّرَ فَهَدَىٰ (3) — Aki mindennek elore megszabta a merteket, es az igazak utjara vezetett
 | 
| وَالَّذِي أَخْرَجَ الْمَرْعَىٰ (4) Es, Aki a legeloket keltette eletre
 | 
| فَجَعَلَهُ غُثَاءً أَحْوَىٰ (5) Majd azt sotetbarna lehullott levelekke (azokhoz hasonlova) tette
 | 
| سَنُقْرِئُكَ فَلَا تَنسَىٰ (6) Elrecitaltatjuk veled ( Muhammad- Allah aldja meg es adjon Neki orok udvosseget- a Korant) ugy, hogy nem felejted el
 | 
| إِلَّا مَا شَاءَ اللَّهُ ۚ إِنَّهُ يَعْلَمُ الْجَهْرَ وَمَا يَخْفَىٰ (7) Kiveve azt, amit Allah is akar. Mert O tudja azt is, ami elhangzott es azt, ami rejtve marad
 | 
| وَنُيَسِّرُكَ لِلْيُسْرَىٰ (8) Megkonnyitjuk neked (Muhammad- Allah aldja meg es adjon Neki orok udvosseget) az utat a legkonnyebb fele
 | 
| فَذَكِّرْ إِن نَّفَعَتِ الذِّكْرَىٰ (9) Inisel hat, amig hasznal az intes
 | 
| سَيَذَّكَّرُ مَن يَخْشَىٰ (10) Es az, aki feli az o Urat, figyelni fog az intelemre
 | 
| وَيَتَجَنَّبُهَا الْأَشْقَى (11) Am a legelkarhozandobb el fogja keruli azt
 | 
| الَّذِي يَصْلَى النَّارَ الْكُبْرَىٰ (12) Aki a nagy tuzon fog egni
 | 
| ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحْيَىٰ (13) Nem fog ott meghalni, de elo sem lesz
 | 
| قَدْ أَفْلَحَ مَن تَزَكَّىٰ (14) Boldogulni az fog, aki megtisztitja magat
 | 
| وَذَكَرَ اسْمَ رَبِّهِ فَصَلَّىٰ (15) Es megemlekezik az o Ura Neverol, es elvegzi az imadsagot
 | 
| بَلْ تُؤْثِرُونَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا (16) Am ti tobbre becsulitek az evilagi letet
 | 
| وَالْآخِرَةُ خَيْرٌ وَأَبْقَىٰ (17) De a Tulvilag jobb es maradandobb
 | 
| إِنَّ هَٰذَا لَفِي الصُّحُفِ الْأُولَىٰ (18) Bizony, ez mar a korabbi lapokon is megtalalhato
 | 
| صُحُفِ إِبْرَاهِيمَ وَمُوسَىٰ (19) Ibrahim (Abraham) es Musu (Mozes) lapjain
 |