سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى (1) Magasztald a te Legmagasztosabb Urad Nevet! Hizb |
الَّذِي خَلَقَ فَسَوَّىٰ (2) Aki (mindent) megteremtett es megformazott |
وَالَّذِي قَدَّرَ فَهَدَىٰ (3) — Aki mindennek elore megszabta a merteket, es az igazak utjara vezetett |
وَالَّذِي أَخْرَجَ الْمَرْعَىٰ (4) Es, Aki a legeloket keltette eletre |
فَجَعَلَهُ غُثَاءً أَحْوَىٰ (5) Majd azt sotetbarna lehullott levelekke (azokhoz hasonlova) tette |
سَنُقْرِئُكَ فَلَا تَنسَىٰ (6) Elrecitaltatjuk veled ( Muhammad- Allah aldja meg es adjon Neki orok udvosseget- a Korant) ugy, hogy nem felejted el |
إِلَّا مَا شَاءَ اللَّهُ ۚ إِنَّهُ يَعْلَمُ الْجَهْرَ وَمَا يَخْفَىٰ (7) Kiveve azt, amit Allah is akar. Mert O tudja azt is, ami elhangzott es azt, ami rejtve marad |
وَنُيَسِّرُكَ لِلْيُسْرَىٰ (8) Megkonnyitjuk neked (Muhammad- Allah aldja meg es adjon Neki orok udvosseget) az utat a legkonnyebb fele |
فَذَكِّرْ إِن نَّفَعَتِ الذِّكْرَىٰ (9) Inisel hat, amig hasznal az intes |
سَيَذَّكَّرُ مَن يَخْشَىٰ (10) Es az, aki feli az o Urat, figyelni fog az intelemre |
وَيَتَجَنَّبُهَا الْأَشْقَى (11) Am a legelkarhozandobb el fogja keruli azt |
الَّذِي يَصْلَى النَّارَ الْكُبْرَىٰ (12) Aki a nagy tuzon fog egni |
ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحْيَىٰ (13) Nem fog ott meghalni, de elo sem lesz |
قَدْ أَفْلَحَ مَن تَزَكَّىٰ (14) Boldogulni az fog, aki megtisztitja magat |
وَذَكَرَ اسْمَ رَبِّهِ فَصَلَّىٰ (15) Es megemlekezik az o Ura Neverol, es elvegzi az imadsagot |
بَلْ تُؤْثِرُونَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا (16) Am ti tobbre becsulitek az evilagi letet |
وَالْآخِرَةُ خَيْرٌ وَأَبْقَىٰ (17) De a Tulvilag jobb es maradandobb |
إِنَّ هَٰذَا لَفِي الصُّحُفِ الْأُولَىٰ (18) Bizony, ez mar a korabbi lapokon is megtalalhato |
صُحُفِ إِبْرَاهِيمَ وَمُوسَىٰ (19) Ibrahim (Abraham) es Musu (Mozes) lapjain |