×

Surah Ad-Dukhaan in Italian

Quran Italian ⮕ Surah Ad Dukhaan

Translation of the Meanings of Surah Ad Dukhaan in Italian - الإيطالية

The Quran in Italian - Surah Ad Dukhaan translated into Italian, Surah Ad-Dukhaan in Italian. We provide accurate translation of Surah Ad Dukhaan in Italian - الإيطالية, Verses 59 - Surah Number 44 - Page 496.

بسم الله الرحمن الرحيم

حم (1)
Ha', Mim
وَالْكِتَابِ الْمُبِينِ (2)
Per il Libro esplicito
إِنَّا أَنزَلْنَاهُ فِي لَيْلَةٍ مُّبَارَكَةٍ ۚ إِنَّا كُنَّا مُنذِرِينَ (3)
Lo abbiamo fatto scendere in una notte benedetta, - in verita siamo Noi ad ammonire –
فِيهَا يُفْرَقُ كُلُّ أَمْرٍ حَكِيمٍ (4)
durante la quale e stabilito ogni saggio decreto
أَمْرًا مِّنْ عِندِنَا ۚ إِنَّا كُنَّا مُرْسِلِينَ (5)
decreto che emana da Noi. Siamo Noi ad inviare [i messaggeri]
رَحْمَةً مِّن رَّبِّكَ ۚ إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ (6)
[segno della] misericordia del tuo Signore: Egli e audiente, sapiente
رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۖ إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ (7)
il Signore dei cieli, della terra e di quel che vi e frammezzo.Se solo ne foste convinti
لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ يُحْيِي وَيُمِيتُ ۖ رَبُّكُمْ وَرَبُّ آبَائِكُمُ الْأَوَّلِينَ (8)
Non c'e dio all'infuori di Lui, Colui Che da la vita e da la morte, il vostro Signore e il Signore dei vostri piu lontani antenati
بَلْ هُمْ فِي شَكٍّ يَلْعَبُونَ (9)
Ma quella gente invece dubita e scherza
فَارْتَقِبْ يَوْمَ تَأْتِي السَّمَاءُ بِدُخَانٍ مُّبِينٍ (10)
Ebbene, aspetta il Giorno in cui il cielo rechera un fumo ben visibile
يَغْشَى النَّاسَ ۖ هَٰذَا عَذَابٌ أَلِيمٌ (11)
che avvolgera gli uomini. Ecco un castigo doloroso
رَّبَّنَا اكْشِفْ عَنَّا الْعَذَابَ إِنَّا مُؤْمِنُونَ (12)
[Diranno]: “Signore, allontana da noi il castigo, perche [ora] crediamo”
أَنَّىٰ لَهُمُ الذِّكْرَىٰ وَقَدْ جَاءَهُمْ رَسُولٌ مُّبِينٌ (13)
Da dove viene questa loro coscienza? Gia giunse loro un messaggero esplicito
ثُمَّ تَوَلَّوْا عَنْهُ وَقَالُوا مُعَلَّمٌ مَّجْنُونٌ (14)
e gli voltarono le spalle dicendo: “E un neofita invasato”
إِنَّا كَاشِفُو الْعَذَابِ قَلِيلًا ۚ إِنَّكُمْ عَائِدُونَ (15)
Se, per un istante, allontanassimo il castigo da voi, certamente sareste recidivi
يَوْمَ نَبْطِشُ الْبَطْشَةَ الْكُبْرَىٰ إِنَّا مُنتَقِمُونَ (16)
Il Giorno in cui li afferreremo con implacabile stretta, Ci vendicheremo
۞ وَلَقَدْ فَتَنَّا قَبْلَهُمْ قَوْمَ فِرْعَوْنَ وَجَاءَهُمْ رَسُولٌ كَرِيمٌ (17)
Prima di loro mettemmo alla prova il popolo di Faraone, quando giunse loro un nobilissimo messaggero
أَنْ أَدُّوا إِلَيَّ عِبَادَ اللَّهِ ۖ إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ (18)
[che disse]: “Datemi i servi di Allah! Io sono per voi un messaggero affidabile
وَأَن لَّا تَعْلُوا عَلَى اللَّهِ ۖ إِنِّي آتِيكُم بِسُلْطَانٍ مُّبِينٍ (19)
Non siate insolenti nei confronti di Allah! In verita vengo a voi con evidente autorita
وَإِنِّي عُذْتُ بِرَبِّي وَرَبِّكُمْ أَن تَرْجُمُونِ (20)
Mi rifugio in Colui Che e mio Signore e vostro Signore, affinche voi non mi lapidiate
وَإِن لَّمْ تُؤْمِنُوا لِي فَاعْتَزِلُونِ (21)
Se non volete credere in me, almeno non siatemi ostili”
فَدَعَا رَبَّهُ أَنَّ هَٰؤُلَاءِ قَوْمٌ مُّجْرِمُونَ (22)
Invoco poi il suo Signore: “In verita sono un popolo di malvagi”
فَأَسْرِ بِعِبَادِي لَيْلًا إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ (23)
[Disse il Signore]: “Fai viaggiare di notte i Miei servi: sarete inseguiti
وَاتْرُكِ الْبَحْرَ رَهْوًا ۖ إِنَّهُمْ جُندٌ مُّغْرَقُونَ (24)
Lascerai il mare aperto: sara un'armata di annegati”
كَمْ تَرَكُوا مِن جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ (25)
Quanti giardini e sorgenti abbandonarono
وَزُرُوعٍ وَمَقَامٍ كَرِيمٍ (26)
e campi, e comode residenze
وَنَعْمَةٍ كَانُوا فِيهَا فَاكِهِينَ (27)
e il benessere di cui si deliziavano
كَذَٰلِكَ ۖ وَأَوْرَثْنَاهَا قَوْمًا آخَرِينَ (28)
Cosi fu: demmo tutto cio in eredita ad altro popolo
فَمَا بَكَتْ عَلَيْهِمُ السَّمَاءُ وَالْأَرْضُ وَمَا كَانُوا مُنظَرِينَ (29)
Non li piansero ne il cielo ne la terra e non fu concessa loro dilazione alcuna
وَلَقَدْ نَجَّيْنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ مِنَ الْعَذَابِ الْمُهِينِ (30)
Salvammo i Figli di Israele dall'umiliante tormento
مِن فِرْعَوْنَ ۚ إِنَّهُ كَانَ عَالِيًا مِّنَ الْمُسْرِفِينَ (31)
da Faraone che era tiranno e prevaricatore
وَلَقَدِ اخْتَرْنَاهُمْ عَلَىٰ عِلْمٍ عَلَى الْعَالَمِينَ (32)
Con conoscenza di causa ne facemmo degli eletti tra le creature
وَآتَيْنَاهُم مِّنَ الْآيَاتِ مَا فِيهِ بَلَاءٌ مُّبِينٌ (33)
Demmo loro segni che contenevano una prova palese
إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَيَقُولُونَ (34)
Ora questi dicono
إِنْ هِيَ إِلَّا مَوْتَتُنَا الْأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُنشَرِينَ (35)
“Non avremo altro che la prima morte e non saremo risuscitati
فَأْتُوا بِآبَائِنَا إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ (36)
Fate risorgere i nostri avi, se siete veritieri”
أَهُمْ خَيْرٌ أَمْ قَوْمُ تُبَّعٍ وَالَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ ۚ أَهْلَكْنَاهُمْ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا مُجْرِمِينَ (37)
Son essi migliori, o il popolo di Tubba o coloro che li precedettero? Li annientammo perche in verita erano malvagi
وَمَا خَلَقْنَا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا لَاعِبِينَ (38)
Non creammo i cieli e la terra e quel che vi sta frammezzo per gioco
مَا خَلَقْنَاهُمَا إِلَّا بِالْحَقِّ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ (39)
non li creammo che secondo verita. Ma la maggior parte di loro non lo sa
إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ مِيقَاتُهُمْ أَجْمَعِينَ (40)
Invero il Giorno del Verdetto e fissato per tutti quanti
يَوْمَ لَا يُغْنِي مَوْلًى عَن مَّوْلًى شَيْئًا وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ (41)
il Giorno in cui nessun alleato dara rifugio al suo alleato in alcunche e non saranno soccorsi
إِلَّا مَن رَّحِمَ اللَّهُ ۚ إِنَّهُ هُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ (42)
eccetto chi avra la misericordia di Allah. In verita Egli e l'Eccelso, il Misericordioso
إِنَّ شَجَرَتَ الزَّقُّومِ (43)
In verita l'albero di Zaqqum
طَعَامُ الْأَثِيمِ (44)
e il cibo del peccatore
كَالْمُهْلِ يَغْلِي فِي الْبُطُونِ (45)
Ribollira nel [suo] ventre come metallo liquefatto
كَغَلْيِ الْحَمِيمِ (46)
come bolle l'acqua bollente
خُذُوهُ فَاعْتِلُوهُ إِلَىٰ سَوَاءِ الْجَحِيمِ (47)
“Afferratelo e trascinatelo nel fondo della Fornace
ثُمَّ صُبُّوا فَوْقَ رَأْسِهِ مِنْ عَذَابِ الْحَمِيمِ (48)
e gli si versi sul capo il castigo dell'acqua bollente
ذُقْ إِنَّكَ أَنتَ الْعَزِيزُ الْكَرِيمُ (49)
Gusta [questo]: sei forse tu l'eccelso, il nobile?”
إِنَّ هَٰذَا مَا كُنتُم بِهِ تَمْتَرُونَ (50)
Ecco quello di cui dubitavate
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي مَقَامٍ أَمِينٍ (51)
I timorati avranno asilo sicuro
فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ (52)
tra giardini e sorgenti
يَلْبَسُونَ مِن سُندُسٍ وَإِسْتَبْرَقٍ مُّتَقَابِلِينَ (53)
Saranno vestiti di seta e broccato e staranno gli uni di fronte agli altri
كَذَٰلِكَ وَزَوَّجْنَاهُم بِحُورٍ عِينٍ (54)
Sara cosi e daremo loro in spose fanciulle dai grandi occhi
يَدْعُونَ فِيهَا بِكُلِّ فَاكِهَةٍ آمِنِينَ (55)
Cola chiederanno senza timore ogni tipo di frutto
لَا يَذُوقُونَ فِيهَا الْمَوْتَ إِلَّا الْمَوْتَةَ الْأُولَىٰ ۖ وَوَقَاهُمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ (56)
E non proveranno altra morte oltre a quella prima morte [terrena]. [Allah] li ha preservati dal tormento della Fornace
فَضْلًا مِّن رَّبِّكَ ۚ ذَٰلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ (57)
per grazia del tuo Signore: questa e la piu grande beatitudine
فَإِنَّمَا يَسَّرْنَاهُ بِلِسَانِكَ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ (58)
Abbiamo reso facile questo [Corano], nel tuo idioma, affinche riflettano
فَارْتَقِبْ إِنَّهُم مُّرْتَقِبُونَ (59)
Aspetta dunque, che anche loro aspettano
❮ Previous Next ❯

Surahs from Quran :

1- Fatiha2- Baqarah
3- Al Imran4- Nisa
5- Maidah6- Anam
7- Araf8- Anfal
9- Tawbah10- Yunus
11- Hud12- Yusuf
13- Raad14- Ibrahim
15- Hijr16- Nahl
17- Al Isra18- Kahf
19- Maryam20- TaHa
21- Anbiya22- Hajj
23- Muminun24- An Nur
25- Furqan26- Shuara
27- Naml28- Qasas
29- Ankabut30- Rum
31- Luqman32- Sajdah
33- Ahzab34- Saba
35- Fatir36- Yasin
37- Assaaffat38- Sad
39- Zumar40- Ghafir
41- Fussilat42- shura
43- Zukhruf44- Ad Dukhaan
45- Jathiyah46- Ahqaf
47- Muhammad48- Al Fath
49- Hujurat50- Qaf
51- zariyat52- Tur
53- Najm54- Al Qamar
55- Rahman56- Waqiah
57- Hadid58- Mujadilah
59- Al Hashr60- Mumtahina
61- Saff62- Jumuah
63- Munafiqun64- Taghabun
65- Talaq66- Tahrim
67- Mulk68- Qalam
69- Al-Haqqah70- Maarij
71- Nuh72- Jinn
73- Muzammil74- Muddathir
75- Qiyamah76- Insan
77- Mursalat78- An Naba
79- Naziat80- Abasa
81- Takwir82- Infitar
83- Mutaffifin84- Inshiqaq
85- Buruj86- Tariq
87- Al Ala88- Ghashiya
89- Fajr90- Al Balad
91- Shams92- Lail
93- Duha94- Sharh
95- Tin96- Al Alaq
97- Qadr98- Bayyinah
99- Zalzalah100- Adiyat
101- Qariah102- Takathur
103- Al Asr104- Humazah
105- Al Fil106- Quraysh
107- Maun108- Kawthar
109- Kafirun110- Nasr
111- Masad112- Ikhlas
113- Falaq114- An Nas