×

Surah An-Naziat in Javanese

Quran Javanese ⮕ Surah Naziat

Translation of the Meanings of Surah Naziat in Javanese - الجاوية

The Quran in Javanese - Surah Naziat translated into Javanese, Surah An-Naziat in Javanese. We provide accurate translation of Surah Naziat in Javanese - الجاوية, Verses 46 - Surah Number 79 - Page 583.

بسم الله الرحمن الرحيم

وَالنَّازِعَاتِ غَرْقًا (1)
Demi (Malaikat - Malaikat) kang medhoti nyawane kelawan sora
وَالنَّاشِطَاتِ نَشْطًا (2)
Demi (Malaikat - Malaikat) kang nglolosi nyawa kelawan alon (marang wong mukmin)
وَالسَّابِحَاتِ سَبْحًا (3)
Demi (Malaikat) kang tumurun saka langit kanti rikat
فَالسَّابِقَاتِ سَبْقًا (4)
Lan (Malaikat) kang dhisiki banter
فَالْمُدَبِّرَاتِ أَمْرًا (5)
Lan (Malaikat) kang ngatur urusan (donya)
يَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُ (6)
(Satemene sira bakal ditangekake) ana dina nalika paniyupe slompret kawitan horege alam kabeh
تَتْبَعُهَا الرَّادِفَةُ (7)
Nuli ditungka horege maneh kang kapindho
قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ (8)
Ing kono atine wong kang padha maido padha teratapan
أَبْصَارُهَا خَاشِعَةٌ (9)
Pandelenge padha konjem (wedi)
يَقُولُونَ أَإِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِي الْحَافِرَةِ (10)
Padha celathu, "Apa aku iki dibalekake urip maneh
أَإِذَا كُنَّا عِظَامًا نَّخِرَةً (11)
Sawise dadi balung kang pisah - pisah urip maneh
قَالُوا تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ (12)
Padha celathu, "Yen mangkono baliku urup maneh aku bali kapitunan
فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ (13)
Ananging iku mung petak sapisan wae
فَإِذَا هُم بِالسَّاهِرَةِ (14)
Lan mara delengen dheweke padha tangi
هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ مُوسَىٰ (15)
Apa ora wis teka marang sira ceritane Musa
إِذْ نَادَاهُ رَبُّهُ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًى (16)
Nalikane dipangandikani Pangerane ana jurang Thuwa
اذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَىٰ (17)
Lungoo marang panggonane Fir'aun, awit kebangetan anggone kafir
فَقُلْ هَل لَّكَ إِلَىٰ أَن تَزَكَّىٰ (18)
Dhawuha, "Punapa paduka kepengin anuceni sarira
وَأَهْدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخْشَىٰ (19)
Sarta kula badhe nuntun paduka dhateng Pangeran supados ajrih
فَأَرَاهُ الْآيَةَ الْكُبْرَىٰ (20)
Banjur panjenengane ngatonake tondha kang gedhe marang dheweke
فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ (21)
Ananging dheweke anggorohake (kasunyatan) sarta pra ambangun turut
ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَىٰ (22)
Tumuli dheweke bali kalawan rerikatan
فَحَشَرَ فَنَادَىٰ (23)
Banjur ngumpulake (wong - wong) tumuli dhawuh
فَقَالَ أَنَا رَبُّكُمُ الْأَعْلَىٰ (24)
Celathune, "Aku iki Pangeranira Kang Maha Luhur
فَأَخَذَهُ اللَّهُ نَكَالَ الْآخِرَةِ وَالْأُولَىٰ (25)
Ananging Allah amatrapi dheweke kelawan pidana ing akherat sarta ing uripe kang dhisik
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبْرَةً لِّمَن يَخْشَىٰ (26)
Lelakone Fir'aun kasebut mesthi dadi wewulang kanggo wong kang wedi ing Allah
أَأَنتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ السَّمَاءُ ۚ بَنَاهَا (27)
Apa Allah angone nguripake sira saka pati luwuh angel tinimbang anggone gawe langit
رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّاهَا (28)
Andhuwurake payoning langit banjur warata tanpa cacat
وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَاهَا (29)
Gawe peteng wayahe wengi, sarta gawe padhang wayahe awan
وَالْأَرْضَ بَعْدَ ذَٰلِكَ دَحَاهَا (30)
Sawuse mangkono Allah gelar bumi
أَخْرَجَ مِنْهَا مَاءَهَا وَمَرْعَاهَا (31)
Alah metokake banyu lan thethukulan saka bumi
وَالْجِبَالَ أَرْسَاهَا (32)
Lan ngukuhake gunung ana bumi
مَتَاعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ (33)
Kabeh dadi bebungah marang sira lan ingon - ingonira raja kaya
فَإِذَا جَاءَتِ الطَّامَّةُ الْكُبْرَىٰ (34)
Ing besuk tekane horeg - horegan (malapetaka) gedhe teka
يَوْمَ يَتَذَكَّرُ الْإِنسَانُ مَا سَعَىٰ (35)
Dinane manungsa padha eling apa kang wus ditindhakake
وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ (36)
Lan neraka dipitontonake tumrap sapa sing deleng
فَأَمَّا مَن طَغَىٰ (37)
Wondene wong kang ambalasar (kafir)
وَآثَرَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا (38)
Sarta milih kauripan dunya
فَإِنَّ الْجَحِيمَ هِيَ الْمَأْوَىٰ (39)
Sayekti neraka iku panggonane
وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ وَنَهَى النَّفْسَ عَنِ الْهَوَىٰ (40)
Dene wong kang wedi anggone ngadhep ing ngarsaning Pangerane sarta anahan jiwane saka pepenginan asor
فَإِنَّ الْجَنَّةَ هِيَ الْمَأْوَىٰ (41)
Lah sayekti suwarga iku panggonane
يَسْأَلُونَكَ عَنِ السَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَاهَا (42)
Dheweke padha takon marang sira prakara wayahe, endhi ketentuane (Qiyamat)
فِيمَ أَنتَ مِن ذِكْرَاهَا (43)
Tumrap prakara apa? Sira iku wong kang angelingake prakara iku
إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَاهَا (44)
Marang pangeranira pantoging tujune prakara iku
إِنَّمَا أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخْشَاهَا (45)
Sira iku mung juru pepeling tumrap wong kang wedi marang prakra iku
كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوا إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَاهَا (46)
Ing dinane dheweke andeleng kaya - kaya anggone manggon ora liya kajaba mung sasore utawa sakesuk
❮ Previous Next ❯

Surahs from Quran :

1- Fatiha2- Baqarah
3- Al Imran4- Nisa
5- Maidah6- Anam
7- Araf8- Anfal
9- Tawbah10- Yunus
11- Hud12- Yusuf
13- Raad14- Ibrahim
15- Hijr16- Nahl
17- Al Isra18- Kahf
19- Maryam20- TaHa
21- Anbiya22- Hajj
23- Muminun24- An Nur
25- Furqan26- Shuara
27- Naml28- Qasas
29- Ankabut30- Rum
31- Luqman32- Sajdah
33- Ahzab34- Saba
35- Fatir36- Yasin
37- Assaaffat38- Sad
39- Zumar40- Ghafir
41- Fussilat42- shura
43- Zukhruf44- Ad Dukhaan
45- Jathiyah46- Ahqaf
47- Muhammad48- Al Fath
49- Hujurat50- Qaf
51- zariyat52- Tur
53- Najm54- Al Qamar
55- Rahman56- Waqiah
57- Hadid58- Mujadilah
59- Al Hashr60- Mumtahina
61- Saff62- Jumuah
63- Munafiqun64- Taghabun
65- Talaq66- Tahrim
67- Mulk68- Qalam
69- Al-Haqqah70- Maarij
71- Nuh72- Jinn
73- Muzammil74- Muddathir
75- Qiyamah76- Insan
77- Mursalat78- An Naba
79- Naziat80- Abasa
81- Takwir82- Infitar
83- Mutaffifin84- Inshiqaq
85- Buruj86- Tariq
87- Al Ala88- Ghashiya
89- Fajr90- Al Balad
91- Shams92- Lail
93- Duha94- Sharh
95- Tin96- Al Alaq
97- Qadr98- Bayyinah
99- Zalzalah100- Adiyat
101- Qariah102- Takathur
103- Al Asr104- Humazah
105- Al Fil106- Quraysh
107- Maun108- Kawthar
109- Kafirun110- Nasr
111- Masad112- Ikhlas
113- Falaq114- An Nas