×

Surah Ad-Dukhaan in Maranao

Quran Maranao ⮕ Surah Ad Dukhaan

Translation of the Meanings of Surah Ad Dukhaan in Maranao - الماراناو

The Quran in Maranao - Surah Ad Dukhaan translated into Maranao, Surah Ad-Dukhaan in Maranao. We provide accurate translation of Surah Ad Dukhaan in Maranao - الماراناو, Verses 59 - Surah Number 44 - Page 496.

بسم الله الرحمن الرحيم

حم (1)
Ha. Mim. (So Allah i Matao ko paka-aantapan Iyan on)
وَالْكِتَابِ الْمُبِينِ (2)
Ibt ko kitab a miyakapayag (ko ontol ago so ribat)
إِنَّا أَنزَلْنَاهُ فِي لَيْلَةٍ مُّبَارَكَةٍ ۚ إِنَّا كُنَّا مُنذِرِينَ (3)
Mataan! a Skami na initoron Ami skaniyan (a Qor´an) ko gagawii a piyakandaklan sa mapiya: Mataan! a Skami na miyabaloy Kami a pphamakaiktiyar
فِيهَا يُفْرَقُ كُلُّ أَمْرٍ حَكِيمٍ (4)
Ron gii pakazsnggayaa so langowan o sogoan a miyapasad a kokoman
أَمْرًا مِّنْ عِندِنَا ۚ إِنَّا كُنَّا مُرْسِلِينَ (5)
Sogoan a phoon ko hadapan Ami. Mataan! a Skami na miyabaloy Kami a pphanonogo
رَحْمَةً مِّن رَّبِّكَ ۚ إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ (6)
Limo a phoon ko Kadnan ka: Mataan aya! a Skaniyan so Pphakan´g, a Matao
رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۖ إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ (7)
A Kadnan o manga langit ago so lopa, go so nganin a pagltan a dowa nan, o skano na thotomangkd kano
لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ يُحْيِي وَيُمِيتُ ۖ رَبُّكُمْ وَرَبُّ آبَائِكُمُ الْأَوَّلِينَ (8)
Daa tohan a inonta Skaniyan a Pphangoyag go Pphangimatay, - Kadnan iyo go Kadnan o manga loks iyo a miyangaoona
بَلْ هُمْ فِي شَكٍّ يَلْعَبُونَ (9)
Kna, ka siran na matatago ko kazasangka a sasablawn iran
فَارْتَقِبْ يَوْمَ تَأْتِي السَّمَاءُ بِدُخَانٍ مُّبِينٍ (10)
Na nayawang ka so gawii a kitalingomaan o langit ko bl a mapayag
يَغْشَى النَّاسَ ۖ هَٰذَا عَذَابٌ أَلِيمٌ (11)
A mikolob ko manga manosiya: (na matharo iran a:) giyai na siksa a malipds
رَّبَّنَا اكْشِفْ عَنَّا الْعَذَابَ إِنَّا مُؤْمِنُونَ (12)
(Go matharo iran:) "Kadnan ami, pokasang Ka rkami so siksa, ka mataan! a skami na miyaratiyaya kami
أَنَّىٰ لَهُمُ الذِّكْرَىٰ وَقَدْ جَاءَهُمْ رَسُولٌ مُّبِينٌ (13)
Andamanaya i kakhaparoliya iran ko pananadm, a sabnar a miyakaoma kiran so sogo, a miyakapayag
ثُمَّ تَوَلَّوْا عَنْهُ وَقَالُوا مُعَلَّمٌ مَّجْنُونٌ (14)
Oriyan iyan na tiyalikhodan iran oto, go pitharo iran: "Piyangndao a pmbthangn
إِنَّا كَاشِفُو الْعَذَابِ قَلِيلًا ۚ إِنَّكُمْ عَائِدُونَ (15)
Mataan! a Skami na piyokas Ami so siksa sa da mathay, na mataan! a skano na mimbalingan kano (bo)
يَوْمَ نَبْطِشُ الْبَطْشَةَ الْكُبْرَىٰ إِنَّا مُنتَقِمُونَ (16)
Sii ko isa alongan na olangn Ami so bagr a mala: Mataan! a Skami i Pndadan´g
۞ وَلَقَدْ فَتَنَّا قَبْلَهُمْ قَوْمَ فِرْعَوْنَ وَجَاءَهُمْ رَسُولٌ كَرِيمٌ (17)
Na sabnsabnar a tiniyoba Ami ko miyaonaan iran so pagtaw o Pir´awn: Go minitalingoma kiran o (Mosa a) sogo a sslaan, (a pitharo iyan)
أَنْ أَدُّوا إِلَيَّ عِبَادَ اللَّهِ ۖ إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ (18)
Palada niyo rakn so manga oripn o Allah: Mataan! a sakn na sogo rkano a kasasanaan
وَأَن لَّا تَعْلُوا عَلَى اللَّهِ ۖ إِنِّي آتِيكُم بِسُلْطَانٍ مُّبِينٍ (19)
Go di niyo pagombawi so Allah: Mataan! a sakn na minitalingoma ko rkano so katantowan a mapayag
وَإِنِّي عُذْتُ بِرَبِّي وَرَبِّكُمْ أَن تَرْجُمُونِ (20)
Go mataan! a sakn na lominindong ako ko Kadnan ko go Kadnan iyo, ka oba ako niyo radiyama
وَإِن لَّمْ تُؤْمِنُوا لِي فَاعْتَزِلُونِ (21)
Na odi ako niyo pharatiyayaa na awata ko niyo
فَدَعَا رَبَّهُ أَنَّ هَٰؤُلَاءِ قَوْمٌ مُّجْرِمُونَ (22)
Na miyangangarapan ko Kadnan iyan: "Mataan! a siran aya na pagtaw a manga baradosa
فَأَسْرِ بِعِبَادِي لَيْلًا إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ (23)
Na (pitharo o Allah a:) "Panglmn ka so manga oripn ko ko kagagawii: Mataan! a skano na thondogn kano (iran)
وَاتْرُكِ الْبَحْرَ رَهْوًا ۖ إِنَّهُمْ جُندٌ مُّغْرَقُونَ (24)
Go ganating ka so kalodan a massray: Mataan! a siran na tantara a phangldn
كَمْ تَرَكُوا مِن جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ (25)
Madakl a kiyaganatan iran a manga pamomolan ago manga bowalan
وَزُرُوعٍ وَمَقَامٍ كَرِيمٍ (26)
Go manga pr go darpa a mapiya
وَنَعْمَةٍ كَانُوا فِيهَا فَاكِهِينَ (27)
Go limo a miyabaloy siran on a khikasosonor
كَذَٰلِكَ ۖ وَأَوْرَثْنَاهَا قَوْمًا آخَرِينَ (28)
Giyoto man (i inikidia Mi kiran)! Go piyakipangowarisan Ami oto ko pagtaw a miyangaoori (a pagtaw o Mosa)
فَمَا بَكَتْ عَلَيْهِمُ السَّمَاءُ وَالْأَرْضُ وَمَا كَانُوا مُنظَرِينَ (29)
Na da siran kasgadi o langit ago so lopa: Go da siran bgi sa taalik
وَلَقَدْ نَجَّيْنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ مِنَ الْعَذَابِ الْمُهِينِ (30)
Na sabnsabnar a siyabt Ami so manga moriyataw o Israil phoon ko siksa a phakahina
مِن فِرْعَوْنَ ۚ إِنَّهُ كَانَ عَالِيًا مِّنَ الْمُسْرِفِينَ (31)
A phoon ko Pir´awn; mataan! a skaniyan na miyabaloy a miphaporo a pd ko manga malawani
وَلَقَدِ اخْتَرْنَاهُمْ عَلَىٰ عِلْمٍ عَلَى الْعَالَمِينَ (32)
Na sabnsabnar a pinili Ami siran sii ko katao ko manga kaadn (ko masa iran)
وَآتَيْنَاهُم مِّنَ الْآيَاتِ مَا فِيهِ بَلَاءٌ مُّبِينٌ (33)
Go bigan Ami siran ko manga tanda a so katatagoan sa tpng, a mapayag
إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَيَقُولُونَ (34)
Mataan! a siran aya na gi iran tharoon
إِنْ هِيَ إِلَّا مَوْتَتُنَا الْأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُنشَرِينَ (35)
Daa salakaw a rowar ko kapatay tano a paganay, go kna a ba tano phangaooyag ko oriyan o kapatay
فَأْتُوا بِآبَائِنَا إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ (36)
Na pakambowata niyo so manga loks ami, o skano i manga bnar
أَهُمْ خَيْرٌ أَمْ قَوْمُ تُبَّعٍ وَالَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ ۚ أَهْلَكْنَاهُمْ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا مُجْرِمِينَ (37)
Ba siran i tomo, antawaa so pagtaw o Tobba´, go so miyaonaan iran? Bininasa Mi siran, mataan! a siran na miyabaloy siran a manga sala
وَمَا خَلَقْنَا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا لَاعِبِينَ (38)
Da ko kiyaadna Mi ko manga langit ago so lopa, go so nganin a pagltan a dowa nan, oba Kami khikabibimban
مَا خَلَقْنَاهُمَا إِلَّا بِالْحَقِّ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ (39)
Da ko kiyaadna Mi sa dowa nan inonta na sii ko bnar: Na ogaid na so kadaklan kiran na di iran katawan
إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ مِيقَاتُهُمْ أَجْمَعِينَ (40)
Mataan! a so alongan a kokoman na diyandi kiran langon
يَوْمَ لَا يُغْنِي مَوْلًى عَن مَّوْلًى شَيْئًا وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ (41)
Alongan a da a khilinding o tonganay ko tonganay niyan a mayto bo, go di siran phangatatabangan
إِلَّا مَن رَّحِمَ اللَّهُ ۚ إِنَّهُ هُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ (42)
Inonta so inikalimo o Allah: Mataan! a Skaniyan na Skaniyan so Mabagr, a Makalimoon
إِنَّ شَجَرَتَ الزَّقُّومِ (43)
Mataan! a so kayo a Zaqqom
طَعَامُ الْأَثِيمِ (44)
Na pangn´ngkn o baradosa
كَالْمُهْلِ يَغْلِي فِي الْبُطُونِ (45)
Lagid o totonagn a galang, a pndidi ko manga tiyan
كَغَلْيِ الْحَمِيمِ (46)
Lagid o kapndidi o phlikabo a ig
خُذُوهُ فَاعْتِلُوهُ إِلَىٰ سَوَاءِ الْجَحِيمِ (47)
(Tharoon:) "Kowaa niyo skaniyan na goyoda niyo to ko lmbak o naraka Jahim
ثُمَّ صُبُّوا فَوْقَ رَأْسِهِ مِنْ عَذَابِ الْحَمِيمِ (48)
Oriyan iyan na ododa niyo ko poro o olo niyan so siksa a phlikabo
ذُقْ إِنَّكَ أَنتَ الْعَزِيزُ الْكَرِيمُ (49)
(Tharoon on:) "Taaming ka! mataan! a ska na ska so mabagr, a pagaadatan (sa doniya)
إِنَّ هَٰذَا مَا كُنتُم بِهِ تَمْتَرُونَ (50)
Mataan! a giyaya so skano na zasangka kano ron
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي مَقَامٍ أَمِينٍ (51)
Mataan! a so khipanananggila na sii ko darpa a sasarigan
فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ (52)
Sii ko manga pamomolan go manga bowalan
يَلْبَسُونَ مِن سُندُسٍ وَإِسْتَبْرَقٍ مُّتَقَابِلِينَ (53)
Ndiditar siran sa sotra a manipis go sotra a makapal, a khipaga adapadapa
كَذَٰلِكَ وَزَوَّجْنَاهُم بِحُورٍ عِينٍ (54)
Giyoto dn man, go pakaphamangaromaan Ami siran sa manga tataid, a manga pipiya i kapmata
يَدْعُونَ فِيهَا بِكُلِّ فَاكِهَةٍ آمِنِينَ (55)
Pphananawag siran roo sa pithibarang a onga, a khisasarig siran
لَا يَذُوقُونَ فِيهَا الْمَوْتَ إِلَّا الْمَوْتَةَ الْأُولَىٰ ۖ وَوَقَاهُمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ (56)
Daa khasagadan iran roo a kapatay, inonta so kapatay a paganay (sa doniya); go phakalidasn Iyan siran ko siksa ko naraka Jahim
فَضْلًا مِّن رَّبِّكَ ۚ ذَٰلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ (57)
Kakayaan a phoon ko Kadnan ka. Giyoto man na skaniyan so daag, a mala
فَإِنَّمَا يَسَّرْنَاهُ بِلِسَانِكَ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ (58)
Na aya dn a kiyalbod Ami ron, sii ko basang ka, na an iran sabota (a Qor´an aya)
فَارْتَقِبْ إِنَّهُم مُّرْتَقِبُونَ (59)
Na nayaw ka; mataan! a siran na nomanayaw siran (mambo)
❮ Previous Next ❯

Surahs from Quran :

1- Fatiha2- Baqarah
3- Al Imran4- Nisa
5- Maidah6- Anam
7- Araf8- Anfal
9- Tawbah10- Yunus
11- Hud12- Yusuf
13- Raad14- Ibrahim
15- Hijr16- Nahl
17- Al Isra18- Kahf
19- Maryam20- TaHa
21- Anbiya22- Hajj
23- Muminun24- An Nur
25- Furqan26- Shuara
27- Naml28- Qasas
29- Ankabut30- Rum
31- Luqman32- Sajdah
33- Ahzab34- Saba
35- Fatir36- Yasin
37- Assaaffat38- Sad
39- Zumar40- Ghafir
41- Fussilat42- shura
43- Zukhruf44- Ad Dukhaan
45- Jathiyah46- Ahqaf
47- Muhammad48- Al Fath
49- Hujurat50- Qaf
51- zariyat52- Tur
53- Najm54- Al Qamar
55- Rahman56- Waqiah
57- Hadid58- Mujadilah
59- Al Hashr60- Mumtahina
61- Saff62- Jumuah
63- Munafiqun64- Taghabun
65- Talaq66- Tahrim
67- Mulk68- Qalam
69- Al-Haqqah70- Maarij
71- Nuh72- Jinn
73- Muzammil74- Muddathir
75- Qiyamah76- Insan
77- Mursalat78- An Naba
79- Naziat80- Abasa
81- Takwir82- Infitar
83- Mutaffifin84- Inshiqaq
85- Buruj86- Tariq
87- Al Ala88- Ghashiya
89- Fajr90- Al Balad
91- Shams92- Lail
93- Duha94- Sharh
95- Tin96- Al Alaq
97- Qadr98- Bayyinah
99- Zalzalah100- Adiyat
101- Qariah102- Takathur
103- Al Asr104- Humazah
105- Al Fil106- Quraysh
107- Maun108- Kawthar
109- Kafirun110- Nasr
111- Masad112- Ikhlas
113- Falaq114- An Nas