×

Surah Ad-Dukhaan in Norwegian

Quran Norwegian ⮕ Surah Ad Dukhaan

Translation of the Meanings of Surah Ad Dukhaan in Norwegian - النرويجية

The Quran in Norwegian - Surah Ad Dukhaan translated into Norwegian, Surah Ad-Dukhaan in Norwegian. We provide accurate translation of Surah Ad Dukhaan in Norwegian - النرويجية, Verses 59 - Surah Number 44 - Page 496.

بسم الله الرحمن الرحيم

حم (1)
Ha Mim
وَالْكِتَابِ الْمُبِينِ (2)
Ved den klare skrift
إِنَّا أَنزَلْنَاهُ فِي لَيْلَةٍ مُّبَارَكَةٍ ۚ إِنَّا كُنَّا مُنذِرِينَ (3)
Vi har apenbart den i en velsignet natt. Vi sender alltid advarsler
فِيهَا يُفْرَقُ كُلُّ أَمْرٍ حَكِيمٍ (4)
I denne natt bestemmes alle visdoms saker
أَمْرًا مِّنْ عِندِنَا ۚ إِنَّا كُنَّا مُرْسِلِينَ (5)
ved Vart bud. Vi sender alltid ut
رَحْمَةً مِّن رَّبِّكَ ۚ إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ (6)
som en nade fra Herren. Han er den Hørende, den Allvitende
رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۖ إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ (7)
Herren over himlene og jorden og alt som mellom dem er, om dere har overbevisningens tro
لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ يُحْيِي وَيُمِيتُ ۖ رَبُّكُمْ وَرَبُّ آبَائِكُمُ الْأَوَّلِينَ (8)
Det er ingen gud unntatt Ham. Han gir liv og død, deres og deres henfarne fedres Herre
بَلْ هُمْ فِي شَكٍّ يَلْعَبُونَ (9)
Nei, de er i tvil, og driver sitt spill
فَارْتَقِبْ يَوْمَ تَأْتِي السَّمَاءُ بِدُخَانٍ مُّبِينٍ (10)
Men se opp for en dag da himmelen bringer en tydelig røyk
يَغْشَى النَّاسَ ۖ هَٰذَا عَذَابٌ أَلِيمٌ (11)
som dekker menneskene. Dette er en smertelig straff
رَّبَّنَا اكْشِفْ عَنَّا الْعَذَابَ إِنَّا مُؤْمِنُونَ (12)
«Herre, ta bort fra oss denne straffedom, vi tror!»
أَنَّىٰ لَهُمُ الذِّكْرَىٰ وَقَدْ جَاءَهُمْ رَسُولٌ مُّبِينٌ (13)
Men hvordan skulle formaningen na dem, nar et klart sendebud kom til dem
ثُمَّ تَوَلَّوْا عَنْهُ وَقَالُوا مُعَلَّمٌ مَّجْنُونٌ (14)
og de sa snudde seg vekk fra ham, og sa: «Han er opplært, besatt?»
إِنَّا كَاشِفُو الْعَذَابِ قَلِيلًا ۚ إِنَّكُمْ عَائِدُونَ (15)
Vi skal ta bort straffedommen en stund, men dere faller nok tilbake
يَوْمَ نَبْطِشُ الْبَطْشَةَ الْكُبْرَىٰ إِنَّا مُنتَقِمُونَ (16)
Men den dag da Vi slar hardt til! Vi vil ta hevn
۞ وَلَقَدْ فَتَنَّا قَبْلَهُمْ قَوْمَ فِرْعَوْنَ وَجَاءَهُمْ رَسُولٌ كَرِيمٌ (17)
Vi satte Faraos folk pa prøve før dem, idet et verdig sendebud kom til dem
أَنْ أَدُّوا إِلَيَّ عِبَادَ اللَّهِ ۖ إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ (18)
«Overgi til meg Guds tjenere! Jeg er et palitelig sendebud til dere
وَأَن لَّا تَعْلُوا عَلَى اللَّهِ ۖ إِنِّي آتِيكُم بِسُلْطَانٍ مُّبِينٍ (19)
Sett dere ikke opp mot Gud! Jeg kommer til dere med klar autoritet
وَإِنِّي عُذْتُ بِرَبِّي وَرَبِّكُمْ أَن تَرْجُمُونِ (20)
Jeg søker tilflukt hos min Herre og deres Herre, sa dere ikke ma steinjage meg
وَإِن لَّمْ تُؤْمِنُوا لِي فَاعْتَزِلُونِ (21)
Om dere ikke tror meg, sa ga bort fra meg.»
فَدَعَا رَبَّهُ أَنَّ هَٰؤُلَاءِ قَوْمٌ مُّجْرِمُونَ (22)
Sa pakalte han sin Herre: «Disse er syndige mennesker.»
فَأَسْرِ بِعِبَادِي لَيْلًا إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ (23)
Gud svarte: «Dra av garde med Mine tjenere nattestid! Dere vil bli forfulgt
وَاتْرُكِ الْبَحْرَ رَهْوًا ۖ إِنَّهُمْ جُندٌ مُّغْرَقُونَ (24)
Etterlat havet som det er, for de er en hær som skal druknes.»
كَمْ تَرَكُوا مِن جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ (25)
Hvor mange haver og kilder
وَزُرُوعٍ وَمَقَامٍ كَرِيمٍ (26)
akrer og utsøkte boliger etterlot de
وَنَعْمَةٍ كَانُوا فِيهَا فَاكِهِينَ (27)
Og velstand som de hadde gledet seg over
كَذَٰلِكَ ۖ وَأَوْرَثْنَاهَا قَوْمًا آخَرِينَ (28)
Slik var det, Vi lot et annet folk ta det i arv
فَمَا بَكَتْ عَلَيْهِمُ السَّمَاءُ وَالْأَرْضُ وَمَا كَانُوا مُنظَرِينَ (29)
Himmel og jord grat ikke over dem. De fikk ingen utsettelse
وَلَقَدْ نَجَّيْنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ مِنَ الْعَذَابِ الْمُهِينِ (30)
Vi reddet Israels barn fra den ydmykende plage, fra Farao
مِن فِرْعَوْنَ ۚ إِنَّهُ كَانَ عَالِيًا مِّنَ الْمُسْرِفِينَ (31)
Han var stor pa det, og lettsindig
وَلَقَدِ اخْتَرْنَاهُمْ عَلَىٰ عِلْمٍ عَلَى الْعَالَمِينَ (32)
Vi har med omtanke utvalgt dem fremfor all verden
وَآتَيْنَاهُم مِّنَ الْآيَاتِ مَا فِيهِ بَلَاءٌ مُّبِينٌ (33)
og sendte dem tegn som innebar en apenbar prøvelse
إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَيَقُولُونَ (34)
Disse menneskene sier
إِنْ هِيَ إِلَّا مَوْتَتُنَا الْأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُنشَرِينَ (35)
«Det er ikke noe annet enn var første død! Vi blir ikke gjenoppvekket
فَأْتُوا بِآبَائِنَا إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ (36)
Bring oss vare forfedre, om dere snakker sant!»
أَهُمْ خَيْرٌ أَمْ قَوْمُ تُبَّعٍ وَالَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ ۚ أَهْلَكْنَاهُمْ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا مُجْرِمِينَ (37)
Er de bedre enn Tubbas folk, og synderne før dem, som Vi utslettet
وَمَا خَلَقْنَا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا لَاعِبِينَ (38)
Vi har ikke skapt himlene og jorden og alt som derimellom er, som lek
مَا خَلَقْنَاهُمَا إِلَّا بِالْحَقِّ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ (39)
Vi skapte dem pa alvor. Men folk flest vet ikke
إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ مِيقَاتُهُمْ أَجْمَعِينَ (40)
Avgjørelsens dag er fristen for dem alle
يَوْمَ لَا يُغْنِي مَوْلًى عَن مَّوْلًى شَيْئًا وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ (41)
Pa denne dag kan ingen herre gjøre noe for den han har ansvar for, de far ingen hjelp
إِلَّا مَن رَّحِمَ اللَّهُ ۚ إِنَّهُ هُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ (42)
unntatt dem Herren forbarmer seg over. Han er den Mektige, den Naderike
إِنَّ شَجَرَتَ الزَّقُّومِ (43)
Helvetestreet Zaqqum
طَعَامُ الْأَثِيمِ (44)
er synderens mat
كَالْمُهْلِ يَغْلِي فِي الْبُطُونِ (45)
som flytende metall vil det koke i maven
كَغَلْيِ الْحَمِيمِ (46)
som kokende vann koker
خُذُوهُ فَاعْتِلُوهُ إِلَىٰ سَوَاءِ الْجَحِيمِ (47)
«Ta ham, og slep ham inn midt i helvete
ثُمَّ صُبُّوا فَوْقَ رَأْسِهِ مِنْ عَذَابِ الْحَمِيمِ (48)
og pøs over hans hode det kokende vannets straff
ذُقْ إِنَّكَ أَنتَ الْعَزِيزُ الْكَرِيمُ (49)
Bare smak! Du var jo sa mektig og høyt i ære
إِنَّ هَٰذَا مَا كُنتُم بِهِ تَمْتَرُونَ (50)
Dette er det dere tvilte pa.»
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي مَقَامٍ أَمِينٍ (51)
Men de gudfryktige er i et trygt bosted
فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ (52)
blant haver og kilder
يَلْبَسُونَ مِن سُندُسٍ وَإِسْتَبْرَقٍ مُّتَقَابِلِينَ (53)
kledd i silke og brokade, plassert overfor hverandre
كَذَٰلِكَ وَزَوَّجْنَاهُم بِحُورٍ عِينٍ (54)
Slik er det. Og vi fører dem sammen med mørkøyde paradisjomfruer
يَدْعُونَ فِيهَا بِكُلِّ فَاكِهَةٍ آمِنِينَ (55)
Der kan de be om all slags frukt i trygghet
لَا يَذُوقُونَ فِيهَا الْمَوْتَ إِلَّا الْمَوْتَةَ الْأُولَىٰ ۖ وَوَقَاهُمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ (56)
Der smaker de ikke døden etter den første død. Han har bevart dem fra helvetes straff
فَضْلًا مِّن رَّبِّكَ ۚ ذَٰلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ (57)
ved Herrens nade. Dette er den store seier
فَإِنَّمَا يَسَّرْنَاهُ بِلِسَانِكَ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ (58)
Vi har gjort Koranen lett tilgjengelig ved ditt eget tungemal, sa de ma komme til ettertanke
فَارْتَقِبْ إِنَّهُم مُّرْتَقِبُونَ (59)
Sa vær pa vakt! De er ogsa pa vakt
❮ Previous Next ❯

Surahs from Quran :

1- Fatiha2- Baqarah
3- Al Imran4- Nisa
5- Maidah6- Anam
7- Araf8- Anfal
9- Tawbah10- Yunus
11- Hud12- Yusuf
13- Raad14- Ibrahim
15- Hijr16- Nahl
17- Al Isra18- Kahf
19- Maryam20- TaHa
21- Anbiya22- Hajj
23- Muminun24- An Nur
25- Furqan26- Shuara
27- Naml28- Qasas
29- Ankabut30- Rum
31- Luqman32- Sajdah
33- Ahzab34- Saba
35- Fatir36- Yasin
37- Assaaffat38- Sad
39- Zumar40- Ghafir
41- Fussilat42- shura
43- Zukhruf44- Ad Dukhaan
45- Jathiyah46- Ahqaf
47- Muhammad48- Al Fath
49- Hujurat50- Qaf
51- zariyat52- Tur
53- Najm54- Al Qamar
55- Rahman56- Waqiah
57- Hadid58- Mujadilah
59- Al Hashr60- Mumtahina
61- Saff62- Jumuah
63- Munafiqun64- Taghabun
65- Talaq66- Tahrim
67- Mulk68- Qalam
69- Al-Haqqah70- Maarij
71- Nuh72- Jinn
73- Muzammil74- Muddathir
75- Qiyamah76- Insan
77- Mursalat78- An Naba
79- Naziat80- Abasa
81- Takwir82- Infitar
83- Mutaffifin84- Inshiqaq
85- Buruj86- Tariq
87- Al Ala88- Ghashiya
89- Fajr90- Al Balad
91- Shams92- Lail
93- Duha94- Sharh
95- Tin96- Al Alaq
97- Qadr98- Bayyinah
99- Zalzalah100- Adiyat
101- Qariah102- Takathur
103- Al Asr104- Humazah
105- Al Fil106- Quraysh
107- Maun108- Kawthar
109- Kafirun110- Nasr
111- Masad112- Ikhlas
113- Falaq114- An Nas