×

سورة الدخان باللغة النرويجية

ترجمات القرآنباللغة النرويجية ⬅ سورة الدخان

ترجمة معاني سورة الدخان باللغة النرويجية - Norwegian

القرآن باللغة النرويجية - سورة الدخان مترجمة إلى اللغة النرويجية، Surah Ad Dukhaan in Norwegian. نوفر ترجمة دقيقة سورة الدخان باللغة النرويجية - Norwegian, الآيات 59 - رقم السورة 44 - الصفحة 496.

بسم الله الرحمن الرحيم

حم (1)
Ha Mim
وَالْكِتَابِ الْمُبِينِ (2)
Ved den klare skrift
إِنَّا أَنزَلْنَاهُ فِي لَيْلَةٍ مُّبَارَكَةٍ ۚ إِنَّا كُنَّا مُنذِرِينَ (3)
Vi har apenbart den i en velsignet natt. Vi sender alltid advarsler
فِيهَا يُفْرَقُ كُلُّ أَمْرٍ حَكِيمٍ (4)
I denne natt bestemmes alle visdoms saker
أَمْرًا مِّنْ عِندِنَا ۚ إِنَّا كُنَّا مُرْسِلِينَ (5)
ved Vart bud. Vi sender alltid ut
رَحْمَةً مِّن رَّبِّكَ ۚ إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ (6)
som en nade fra Herren. Han er den Hørende, den Allvitende
رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۖ إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ (7)
Herren over himlene og jorden og alt som mellom dem er, om dere har overbevisningens tro
لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ يُحْيِي وَيُمِيتُ ۖ رَبُّكُمْ وَرَبُّ آبَائِكُمُ الْأَوَّلِينَ (8)
Det er ingen gud unntatt Ham. Han gir liv og død, deres og deres henfarne fedres Herre
بَلْ هُمْ فِي شَكٍّ يَلْعَبُونَ (9)
Nei, de er i tvil, og driver sitt spill
فَارْتَقِبْ يَوْمَ تَأْتِي السَّمَاءُ بِدُخَانٍ مُّبِينٍ (10)
Men se opp for en dag da himmelen bringer en tydelig røyk
يَغْشَى النَّاسَ ۖ هَٰذَا عَذَابٌ أَلِيمٌ (11)
som dekker menneskene. Dette er en smertelig straff
رَّبَّنَا اكْشِفْ عَنَّا الْعَذَابَ إِنَّا مُؤْمِنُونَ (12)
«Herre, ta bort fra oss denne straffedom, vi tror!»
أَنَّىٰ لَهُمُ الذِّكْرَىٰ وَقَدْ جَاءَهُمْ رَسُولٌ مُّبِينٌ (13)
Men hvordan skulle formaningen na dem, nar et klart sendebud kom til dem
ثُمَّ تَوَلَّوْا عَنْهُ وَقَالُوا مُعَلَّمٌ مَّجْنُونٌ (14)
og de sa snudde seg vekk fra ham, og sa: «Han er opplært, besatt?»
إِنَّا كَاشِفُو الْعَذَابِ قَلِيلًا ۚ إِنَّكُمْ عَائِدُونَ (15)
Vi skal ta bort straffedommen en stund, men dere faller nok tilbake
يَوْمَ نَبْطِشُ الْبَطْشَةَ الْكُبْرَىٰ إِنَّا مُنتَقِمُونَ (16)
Men den dag da Vi slar hardt til! Vi vil ta hevn
۞ وَلَقَدْ فَتَنَّا قَبْلَهُمْ قَوْمَ فِرْعَوْنَ وَجَاءَهُمْ رَسُولٌ كَرِيمٌ (17)
Vi satte Faraos folk pa prøve før dem, idet et verdig sendebud kom til dem
أَنْ أَدُّوا إِلَيَّ عِبَادَ اللَّهِ ۖ إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ (18)
«Overgi til meg Guds tjenere! Jeg er et palitelig sendebud til dere
وَأَن لَّا تَعْلُوا عَلَى اللَّهِ ۖ إِنِّي آتِيكُم بِسُلْطَانٍ مُّبِينٍ (19)
Sett dere ikke opp mot Gud! Jeg kommer til dere med klar autoritet
وَإِنِّي عُذْتُ بِرَبِّي وَرَبِّكُمْ أَن تَرْجُمُونِ (20)
Jeg søker tilflukt hos min Herre og deres Herre, sa dere ikke ma steinjage meg
وَإِن لَّمْ تُؤْمِنُوا لِي فَاعْتَزِلُونِ (21)
Om dere ikke tror meg, sa ga bort fra meg.»
فَدَعَا رَبَّهُ أَنَّ هَٰؤُلَاءِ قَوْمٌ مُّجْرِمُونَ (22)
Sa pakalte han sin Herre: «Disse er syndige mennesker.»
فَأَسْرِ بِعِبَادِي لَيْلًا إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ (23)
Gud svarte: «Dra av garde med Mine tjenere nattestid! Dere vil bli forfulgt
وَاتْرُكِ الْبَحْرَ رَهْوًا ۖ إِنَّهُمْ جُندٌ مُّغْرَقُونَ (24)
Etterlat havet som det er, for de er en hær som skal druknes.»
كَمْ تَرَكُوا مِن جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ (25)
Hvor mange haver og kilder
وَزُرُوعٍ وَمَقَامٍ كَرِيمٍ (26)
akrer og utsøkte boliger etterlot de
وَنَعْمَةٍ كَانُوا فِيهَا فَاكِهِينَ (27)
Og velstand som de hadde gledet seg over
كَذَٰلِكَ ۖ وَأَوْرَثْنَاهَا قَوْمًا آخَرِينَ (28)
Slik var det, Vi lot et annet folk ta det i arv
فَمَا بَكَتْ عَلَيْهِمُ السَّمَاءُ وَالْأَرْضُ وَمَا كَانُوا مُنظَرِينَ (29)
Himmel og jord grat ikke over dem. De fikk ingen utsettelse
وَلَقَدْ نَجَّيْنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ مِنَ الْعَذَابِ الْمُهِينِ (30)
Vi reddet Israels barn fra den ydmykende plage, fra Farao
مِن فِرْعَوْنَ ۚ إِنَّهُ كَانَ عَالِيًا مِّنَ الْمُسْرِفِينَ (31)
Han var stor pa det, og lettsindig
وَلَقَدِ اخْتَرْنَاهُمْ عَلَىٰ عِلْمٍ عَلَى الْعَالَمِينَ (32)
Vi har med omtanke utvalgt dem fremfor all verden
وَآتَيْنَاهُم مِّنَ الْآيَاتِ مَا فِيهِ بَلَاءٌ مُّبِينٌ (33)
og sendte dem tegn som innebar en apenbar prøvelse
إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَيَقُولُونَ (34)
Disse menneskene sier
إِنْ هِيَ إِلَّا مَوْتَتُنَا الْأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُنشَرِينَ (35)
«Det er ikke noe annet enn var første død! Vi blir ikke gjenoppvekket
فَأْتُوا بِآبَائِنَا إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ (36)
Bring oss vare forfedre, om dere snakker sant!»
أَهُمْ خَيْرٌ أَمْ قَوْمُ تُبَّعٍ وَالَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ ۚ أَهْلَكْنَاهُمْ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا مُجْرِمِينَ (37)
Er de bedre enn Tubbas folk, og synderne før dem, som Vi utslettet
وَمَا خَلَقْنَا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا لَاعِبِينَ (38)
Vi har ikke skapt himlene og jorden og alt som derimellom er, som lek
مَا خَلَقْنَاهُمَا إِلَّا بِالْحَقِّ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ (39)
Vi skapte dem pa alvor. Men folk flest vet ikke
إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ مِيقَاتُهُمْ أَجْمَعِينَ (40)
Avgjørelsens dag er fristen for dem alle
يَوْمَ لَا يُغْنِي مَوْلًى عَن مَّوْلًى شَيْئًا وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ (41)
Pa denne dag kan ingen herre gjøre noe for den han har ansvar for, de far ingen hjelp
إِلَّا مَن رَّحِمَ اللَّهُ ۚ إِنَّهُ هُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ (42)
unntatt dem Herren forbarmer seg over. Han er den Mektige, den Naderike
إِنَّ شَجَرَتَ الزَّقُّومِ (43)
Helvetestreet Zaqqum
طَعَامُ الْأَثِيمِ (44)
er synderens mat
كَالْمُهْلِ يَغْلِي فِي الْبُطُونِ (45)
som flytende metall vil det koke i maven
كَغَلْيِ الْحَمِيمِ (46)
som kokende vann koker
خُذُوهُ فَاعْتِلُوهُ إِلَىٰ سَوَاءِ الْجَحِيمِ (47)
«Ta ham, og slep ham inn midt i helvete
ثُمَّ صُبُّوا فَوْقَ رَأْسِهِ مِنْ عَذَابِ الْحَمِيمِ (48)
og pøs over hans hode det kokende vannets straff
ذُقْ إِنَّكَ أَنتَ الْعَزِيزُ الْكَرِيمُ (49)
Bare smak! Du var jo sa mektig og høyt i ære
إِنَّ هَٰذَا مَا كُنتُم بِهِ تَمْتَرُونَ (50)
Dette er det dere tvilte pa.»
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي مَقَامٍ أَمِينٍ (51)
Men de gudfryktige er i et trygt bosted
فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ (52)
blant haver og kilder
يَلْبَسُونَ مِن سُندُسٍ وَإِسْتَبْرَقٍ مُّتَقَابِلِينَ (53)
kledd i silke og brokade, plassert overfor hverandre
كَذَٰلِكَ وَزَوَّجْنَاهُم بِحُورٍ عِينٍ (54)
Slik er det. Og vi fører dem sammen med mørkøyde paradisjomfruer
يَدْعُونَ فِيهَا بِكُلِّ فَاكِهَةٍ آمِنِينَ (55)
Der kan de be om all slags frukt i trygghet
لَا يَذُوقُونَ فِيهَا الْمَوْتَ إِلَّا الْمَوْتَةَ الْأُولَىٰ ۖ وَوَقَاهُمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ (56)
Der smaker de ikke døden etter den første død. Han har bevart dem fra helvetes straff
فَضْلًا مِّن رَّبِّكَ ۚ ذَٰلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ (57)
ved Herrens nade. Dette er den store seier
فَإِنَّمَا يَسَّرْنَاهُ بِلِسَانِكَ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ (58)
Vi har gjort Koranen lett tilgjengelig ved ditt eget tungemal, sa de ma komme til ettertanke
فَارْتَقِبْ إِنَّهُم مُّرْتَقِبُونَ (59)
Sa vær pa vakt! De er ogsa pa vakt
❮ السورة السابقة السورة التـالية ❯

قراءة المزيد من سور القرآن الكريم :

1- الفاتحة2- البقرة3- آل عمران
4- النساء5- المائدة6- الأنعام
7- الأعراف8- الأنفال9- التوبة
10- يونس11- هود12- يوسف
13- الرعد14- إبراهيم15- الحجر
16- النحل17- الإسراء18- الكهف
19- مريم20- طه21- الأنبياء
22- الحج23- المؤمنون24- النور
25- الفرقان26- الشعراء27- النمل
28- القصص29- العنكبوت30- الروم
31- لقمان32- السجدة33- الأحزاب
34- سبأ35- فاطر36- يس
37- الصافات38- ص39- الزمر
40- غافر41- فصلت42- الشورى
43- الزخرف44- الدخان45- الجاثية
46- الأحقاف47- محمد48- الفتح
49- الحجرات50- ق51- الذاريات
52- الطور53- النجم54- القمر
55- الرحمن56- الواقعة57- الحديد
58- المجادلة59- الحشر60- الممتحنة
61- الصف62- الجمعة63- المنافقون
64- التغابن65- الطلاق66- التحريم
67- الملك68- القلم69- الحاقة
70- المعارج71- نوح72- الجن
73- المزمل74- المدثر75- القيامة
76- الإنسان77- المرسلات78- النبأ
79- النازعات80- عبس81- التكوير
82- الإنفطار83- المطففين84- الانشقاق
85- البروج86- الطارق87- الأعلى
88- الغاشية89- الفجر90- البلد
91- الشمس92- الليل93- الضحى
94- الشرح95- التين96- العلق
97- القدر98- البينة99- الزلزلة
100- العاديات101- القارعة102- التكاثر
103- العصر104- الهمزة105- الفيل
106- قريش107- الماعون108- الكوثر
109- الكافرون110- النصر111- المسد
112- الإخلاص113- الفلق114- الناس