×

Surah Adh-Dhariyat in Norwegian

Quran Norwegian ⮕ Surah zariyat

Translation of the Meanings of Surah zariyat in Norwegian - النرويجية

The Quran in Norwegian - Surah zariyat translated into Norwegian, Surah Adh-Dhariyat in Norwegian. We provide accurate translation of Surah zariyat in Norwegian - النرويجية, Verses 60 - Surah Number 51 - Page 520.

بسم الله الرحمن الرحيم

وَالذَّارِيَاتِ ذَرْوًا (1)
Ved dem som skrider hurtig frem
فَالْحَامِلَاتِ وِقْرًا (2)
de lastbærende
فَالْجَارِيَاتِ يُسْرًا (3)
de lett glidende
فَالْمُقَسِّمَاتِ أَمْرًا (4)
de som fordeler ting
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَصَادِقٌ (5)
Det som dere er truet med er visselig sant
وَإِنَّ الدِّينَ لَوَاقِعٌ (6)
og dommen inntreffer for visst
وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الْحُبُكِ (7)
Ved himmelen med alle sine baner
إِنَّكُمْ لَفِي قَوْلٍ مُّخْتَلِفٍ (8)
dere fører motstridende tale
يُؤْفَكُ عَنْهُ مَنْ أُفِكَ (9)
og noen føres i falsk lei
قُتِلَ الْخَرَّاصُونَ (10)
Død over alle løgnmakere
الَّذِينَ هُمْ فِي غَمْرَةٍ سَاهُونَ (11)
som i sin forvirring tar seg blindt til rette
يَسْأَلُونَ أَيَّانَ يَوْمُ الدِّينِ (12)
og spør: «Nar inntreffer dommens dag?»
يَوْمَ هُمْ عَلَى النَّارِ يُفْتَنُونَ (13)
Jo, den dag de prøves over Ilden
ذُوقُوا فِتْنَتَكُمْ هَٰذَا الَّذِي كُنتُم بِهِ تَسْتَعْجِلُونَ (14)
«Smak deres prøvelse! Dette er det dere ville ha paskyndet!»
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ (15)
De gudfryktige skal være i paradisets haver blant kilder
آخِذِينَ مَا آتَاهُمْ رَبُّهُمْ ۚ إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَٰلِكَ مُحْسِنِينَ (16)
og mottar det Herren gir dem, de handlet vel før dette
كَانُوا قَلِيلًا مِّنَ اللَّيْلِ مَا يَهْجَعُونَ (17)
brukte lite av natten til søvn
وَبِالْأَسْحَارِ هُمْ يَسْتَغْفِرُونَ (18)
og bad ved morgengry om tilgivelse
وَفِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ لِّلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ (19)
og tiggere og utstøtte hadde del i det de eide
وَفِي الْأَرْضِ آيَاتٌ لِّلْمُوقِنِينَ (20)
Pa jorden er jærtegn for dem som har troens visshet
وَفِي أَنفُسِكُمْ ۚ أَفَلَا تُبْصِرُونَ (21)
og i dere selv! Kan dere ikke se
وَفِي السَّمَاءِ رِزْقُكُمْ وَمَا تُوعَدُونَ (22)
I himmelen beror deres underhold, og det dere er lovet
فَوَرَبِّ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ إِنَّهُ لَحَقٌّ مِّثْلَ مَا أَنَّكُمْ تَنطِقُونَ (23)
Ved himmelens og jordens Herre, det er sa sant som at dere kan tale
هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ ضَيْفِ إِبْرَاهِيمَ الْمُكْرَمِينَ (24)
Har historien om Abrahams ærverdige gjester nadd deg
إِذْ دَخَلُوا عَلَيْهِ فَقَالُوا سَلَامًا ۖ قَالَ سَلَامٌ قَوْمٌ مُّنكَرُونَ (25)
Da de kom inn til ham, hilste de: «Fred,» og han svarte «Fred! Fremmede folk?»
فَرَاغَ إِلَىٰ أَهْلِهِ فَجَاءَ بِعِجْلٍ سَمِينٍ (26)
Sa gikk han bort til sine husfolk, og kom med en gjøkalv
فَقَرَّبَهُ إِلَيْهِمْ قَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ (27)
satte den for dem, og sa: «Vil dere ikke spise?»
فَأَوْجَسَ مِنْهُمْ خِيفَةً ۖ قَالُوا لَا تَخَفْ ۖ وَبَشَّرُوهُ بِغُلَامٍ عَلِيمٍ (28)
Da ble han grepet av frykt for dem, men de sa: «Frykt ikke.» Og de bebudet ham en oppvakt gutt
فَأَقْبَلَتِ امْرَأَتُهُ فِي صَرَّةٍ فَصَكَّتْ وَجْهَهَا وَقَالَتْ عَجُوزٌ عَقِيمٌ (29)
Sa tradte hans hustru frem i stort opprør, slo seg i ansiktet, og sa: «En gammel, ufruktbar kone?»
قَالُوا كَذَٰلِكِ قَالَ رَبُّكِ ۖ إِنَّهُ هُوَ الْحَكِيمُ الْعَلِيمُ (30)
De sa: «Sa sier Herren! Han er den Vise, den Allvitende.»
۞ قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا الْمُرْسَلُونَ (31)
Abraham sa: «Hva er sa deres ærende, dere utsendinger?»
قَالُوا إِنَّا أُرْسِلْنَا إِلَىٰ قَوْمٍ مُّجْرِمِينَ (32)
De svarte: «Vi er sendt til et syndig folk
لِنُرْسِلَ عَلَيْهِمْ حِجَارَةً مِّن طِينٍ (33)
for a sende over dem steiner av leire
مُّسَوَّمَةً عِندَ رَبِّكَ لِلْمُسْرِفِينَ (34)
merket av Herren for de lettsindige
فَأَخْرَجْنَا مَن كَانَ فِيهَا مِنَ الْمُؤْمِنِينَ (35)
Vi har ført ut de troende som var der
فَمَا وَجَدْنَا فِيهَا غَيْرَ بَيْتٍ مِّنَ الْمُسْلِمِينَ (36)
men vi fant bare ett hus der med Gud hengivne.»
وَتَرَكْنَا فِيهَا آيَةً لِّلَّذِينَ يَخَافُونَ الْعَذَابَ الْأَلِيمَ (37)
Og vi etterlot et tegn deri for dem som frykter en smertelig straff
وَفِي مُوسَىٰ إِذْ أَرْسَلْنَاهُ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ بِسُلْطَانٍ مُّبِينٍ (38)
Likeledes i Moses, da Vi sendte ham til Farao, med klar autorisasjon
فَتَوَلَّىٰ بِرُكْنِهِ وَقَالَ سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ (39)
Men han vendte seg bort, sikker pa sin makt, og sa: «En trollmann, eller en besatt!»
فَأَخَذْنَاهُ وَجُنُودَهُ فَنَبَذْنَاهُمْ فِي الْيَمِّ وَهُوَ مُلِيمٌ (40)
Sa tok Vi ham fatt, ham og hans hær, og kastet dem i havet, for han var klanderverdig
وَفِي عَادٍ إِذْ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمُ الرِّيحَ الْعَقِيمَ (41)
Likeledes i Ad, da Vi sendte over dem den fortærende vind
مَا تَذَرُ مِن شَيْءٍ أَتَتْ عَلَيْهِ إِلَّا جَعَلَتْهُ كَالرَّمِيمِ (42)
som intet etterlot av det den møtte, men gjorde det til støv
وَفِي ثَمُودَ إِذْ قِيلَ لَهُمْ تَمَتَّعُوا حَتَّىٰ حِينٍ (43)
Likeledes i Thamod, da det ble sagt til dem: «Nyt livet inntil videre!»
فَعَتَوْا عَنْ أَمْرِ رَبِّهِمْ فَأَخَذَتْهُمُ الصَّاعِقَةُ وَهُمْ يَنظُرُونَ (44)
Men de satte seg ut over Herrens bud, og sa tok tordenskrallet dem, med apne øyne
فَمَا اسْتَطَاعُوا مِن قِيَامٍ وَمَا كَانُوا مُنتَصِرِينَ (45)
og de kunne ikke sta imot eller finne hjelp
وَقَوْمَ نُوحٍ مِّن قَبْلُ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا قَوْمًا فَاسِقِينَ (46)
Og Noas folk tidligere. De var folk som levde i synd
وَالسَّمَاءَ بَنَيْنَاهَا بِأَيْدٍ وَإِنَّا لَمُوسِعُونَ (47)
Vi bygget himmelen med kraft, og Vi gjør det stort
وَالْأَرْضَ فَرَشْنَاهَا فَنِعْمَ الْمَاهِدُونَ (48)
Og jorden, den har Vi bredt ut. Hvilken utmerket tilrettelegger
وَمِن كُلِّ شَيْءٍ خَلَقْنَا زَوْجَيْنِ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ (49)
Alt har Vi skapt parvis, sa dere ma komme til ettertanke
فَفِرُّوا إِلَى اللَّهِ ۖ إِنِّي لَكُم مِّنْهُ نَذِيرٌ مُّبِينٌ (50)
Sa fly hen til Gud! Jeg er en klar advarer til dere fra Ham
وَلَا تَجْعَلُوا مَعَ اللَّهِ إِلَٰهًا آخَرَ ۖ إِنِّي لَكُم مِّنْهُ نَذِيرٌ مُّبِينٌ (51)
Sett ingen annen gud ved Guds side! Jeg er en klar advarer til dere fra Ham
كَذَٰلِكَ مَا أَتَى الَّذِينَ مِن قَبْلِهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا قَالُوا سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ (52)
Sa har heller intet sendebud kommet til folk som levde før dem, uten at de sa: «Trollmann, eller besatt!»
أَتَوَاصَوْا بِهِ ۚ بَلْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ (53)
Har de latt det ga i arv til hverandre? De er oppsetsige mennesker
فَتَوَلَّ عَنْهُمْ فَمَا أَنتَ بِمَلُومٍ (54)
Sa vend deg bort fra dem, og du vil ikke bli bebreidet
وَذَكِّرْ فَإِنَّ الذِّكْرَىٰ تَنفَعُ الْمُؤْمِنِينَ (55)
Og forman, for paminnelsen gagner de troende
وَمَا خَلَقْتُ الْجِنَّ وَالْإِنسَ إِلَّا لِيَعْبُدُونِ (56)
Jeg har skapt dsjinner og mennesker kun for at de skal tjene Meg
مَا أُرِيدُ مِنْهُم مِّن رِّزْقٍ وَمَا أُرِيدُ أَن يُطْعِمُونِ (57)
Jeg ønsker ikke underhold fra dem. Jeg ønsker ikke at de skal bespise Meg
إِنَّ اللَّهَ هُوَ الرَّزَّاقُ ذُو الْقُوَّةِ الْمَتِينُ (58)
Gud er Forsørgeren som har makt og er fast
فَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا ذَنُوبًا مِّثْلَ ذَنُوبِ أَصْحَابِهِمْ فَلَا يَسْتَعْجِلُونِ (59)
De urettferdige far samme lodd som deres likesinnede fikk. De trenger ikke skynde pa Meg
فَوَيْلٌ لِّلَّذِينَ كَفَرُوا مِن يَوْمِهِمُ الَّذِي يُوعَدُونَ (60)
Sa ve over de vantro, for deres dag som de er stilt i utsikt
❮ Previous Next ❯

Surahs from Quran :

1- Fatiha2- Baqarah
3- Al Imran4- Nisa
5- Maidah6- Anam
7- Araf8- Anfal
9- Tawbah10- Yunus
11- Hud12- Yusuf
13- Raad14- Ibrahim
15- Hijr16- Nahl
17- Al Isra18- Kahf
19- Maryam20- TaHa
21- Anbiya22- Hajj
23- Muminun24- An Nur
25- Furqan26- Shuara
27- Naml28- Qasas
29- Ankabut30- Rum
31- Luqman32- Sajdah
33- Ahzab34- Saba
35- Fatir36- Yasin
37- Assaaffat38- Sad
39- Zumar40- Ghafir
41- Fussilat42- shura
43- Zukhruf44- Ad Dukhaan
45- Jathiyah46- Ahqaf
47- Muhammad48- Al Fath
49- Hujurat50- Qaf
51- zariyat52- Tur
53- Najm54- Al Qamar
55- Rahman56- Waqiah
57- Hadid58- Mujadilah
59- Al Hashr60- Mumtahina
61- Saff62- Jumuah
63- Munafiqun64- Taghabun
65- Talaq66- Tahrim
67- Mulk68- Qalam
69- Al-Haqqah70- Maarij
71- Nuh72- Jinn
73- Muzammil74- Muddathir
75- Qiyamah76- Insan
77- Mursalat78- An Naba
79- Naziat80- Abasa
81- Takwir82- Infitar
83- Mutaffifin84- Inshiqaq
85- Buruj86- Tariq
87- Al Ala88- Ghashiya
89- Fajr90- Al Balad
91- Shams92- Lail
93- Duha94- Sharh
95- Tin96- Al Alaq
97- Qadr98- Bayyinah
99- Zalzalah100- Adiyat
101- Qariah102- Takathur
103- Al Asr104- Humazah
105- Al Fil106- Quraysh
107- Maun108- Kawthar
109- Kafirun110- Nasr
111- Masad112- Ikhlas
113- Falaq114- An Nas