عَمَّ يَتَسَاءَلُونَ (1) [Warri hin amanin] maal irraa wal gaafatuu |
عَنِ النَّبَإِ الْعَظِيمِ (2) Oduu guddaa irraa [wal gaafatu] |
الَّذِي هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ (3) Isa isaan isa keessatti wal dhaban [irraayi] |
كَلَّا سَيَعْلَمُونَ (4) Haa dhowwamanu! fuula dura beekuuf jiru |
ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ (5) Ammas haa dhowwamanu! fuula dura beekuuf jiru |
أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ مِهَادًا (6) Sila Nuti dachii firaasha hin goonee |
وَالْجِبَالَ أَوْتَادًا (7) Gaarreenis shikaala [hin goonee] |
وَخَلَقْنَاكُمْ أَزْوَاجًا (8) Cimdiis goonee isin uumne |
وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًا (9) Hirriba keessan boqonnaa goone |
وَجَعَلْنَا اللَّيْلَ لِبَاسًا (10) Halkan uffata goone |
وَجَعَلْنَا النَّهَارَ مَعَاشًا (11) Guyyaas yeroo jireenyaa (keessa hojjatan) goone |
وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًا شِدَادًا (12) Gubbaa keessanittis [samii] jajjaboo torba ijaarre |
وَجَعَلْنَا سِرَاجًا وَهَّاجًا (13) Ifaa boba'aas uumne |
وَأَنزَلْنَا مِنَ الْمُعْصِرَاتِ مَاءً ثَجَّاجًا (14) Duumessa irraas bishaan dhangala'aa baay'ee buufne |
لِّنُخْرِجَ بِهِ حَبًّا وَنَبَاتًا (15) Isaan fuduraafi marga baasuuf jecha [buufne] |
وَجَنَّاتٍ أَلْفَافًا (16) Ashaakiltii damee wal keessa seensifattes |
إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ كَانَ مِيقَاتًا (17) Dhugumatti, guyyaan fooyamaa yeroo beellamamaa ta'e |
يَوْمَ يُنفَخُ فِي الصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًا (18) [Guyyaan sun] guyyaa Garriin (xurumbaan) afuufamee isinis garee gareen dhuftanuudha |
وَفُتِحَتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ أَبْوَابًا (19) [Guyyaa] samiinillee banamtee hulaalee taatuudha |
وَسُيِّرَتِ الْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا (20) Gaarreenis deemsifamtee siribii (siribduu) taate |
إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًا (21) Dhugumatti jahannam waldaa taateetti |
لِّلطَّاغِينَ مَآبًا (22) Warra daangaa dabraniif iddoo deebiiti |
لَّابِثِينَ فِيهَا أَحْقَابًا (23) Yeroo dheeraaf ishee keessa turu |
لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًا وَلَا شَرَابًا (24) Ishee keessatti qabbanas ta'ee dhugaatii hin dhandhamanu |
إِلَّا حَمِيمًا وَغَسَّاقًا (25) Bishaan akkaan danfaafi malaa malee [dhugaatii biraa hin argatanu] |
جَزَاءً وِفَاقًا (26) Mindaa wal madaalu [mindeeffaman] |
إِنَّهُمْ كَانُوا لَا يَرْجُونَ حِسَابًا (27) Isaan qormaata hin sodaatanu turan |
وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا كِذَّابًا (28) Keeyyattoota keenyas kijibsiisuu kijibsiisan |
وَكُلَّ شَيْءٍ أَحْصَيْنَاهُ كِتَابًا (29) Wanta cufaayyuu haala barreeffameen walitti qabne |
فَذُوقُوا فَلَن نَّزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا (30) “Dhandhamaa; azaaba malees isiniif hin daballu” [isaaniin jedhama] |
إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازًا (31) Dhugumatti, warra Rabbiin sodaataniif milkiitu jira |
حَدَائِقَ وَأَعْنَابًا (32) Ashaakiltiifi inabatu [jira] |
وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًا (33) Dubartoota harma guntuttuu hiriyaa ta'antu [jiru] |
وَكَأْسًا دِهَاقًا (34) Geeba (xoofoo) guutamtuu |
لَّا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا كِذَّابًا (35) Achi keessatti dubbii badaafi wal kijibsiisuu hin dhaga'anu |
جَزَاءً مِّن رَّبِّكَ عَطَاءً حِسَابًا (36) Mindaa Gooftaa kee irraa ta’e kennaa ga’aa [mindeeffaman] |
رَّبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا الرَّحْمَٰنِ ۖ لَا يَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطَابًا (37) Gooftaa samii, dachiifi waan gidduu isaanii jiru, mararfataa kan ta'e [irraa mindeeffaman]Isaa wajjin dubbachuu hin danda'anu |
يَوْمَ يَقُومُ الرُّوحُ وَالْمَلَائِكَةُ صَفًّا ۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ الرَّحْمَٰنُ وَقَالَ صَوَابًا (38) Guyyaa Jibriiliifi Maleykonni haala hiriiraniin dhaabbatan nama Rabbiin eeyyameefi dhugaa dubbate malee hin haasawanu |
ذَٰلِكَ الْيَوْمُ الْحَقُّ ۖ فَمَن شَاءَ اتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِ مَآبًا (39) Sun guyyaa [dhufaatiin isaa] haqaatiNamni fedhe [hojii gaarii hojjachuun] gara Gooftaa isaatti deebii tolfata |
إِنَّا أَنذَرْنَاكُمْ عَذَابًا قَرِيبًا يَوْمَ يَنظُرُ الْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ وَيَقُولُ الْكَافِرُ يَا لَيْتَنِي كُنتُ تُرَابًا (40) Nuti adabbii dhihoo kan guyyaa namni waan harki lamaan isaa dabarfatte arguufi kaafirris "yaa hawwii kiyya! odoon biyyee ta’ee maal qaba" jedhu san isin sodaachifneerra |