×

Surah Al-Muzzammil in Polish

Quran Polish ⮕ Surah Muzammil

Translation of the Meanings of Surah Muzammil in Polish - البولندية

The Quran in Polish - Surah Muzammil translated into Polish, Surah Al-Muzzammil in Polish. We provide accurate translation of Surah Muzammil in Polish - البولندية, Verses 20 - Surah Number 73 - Page 574.

بسم الله الرحمن الرحيم

يَا أَيُّهَا الْمُزَّمِّلُ (1)
O ty, owiniety szata
قُمِ اللَّيْلَ إِلَّا قَلِيلًا (2)
Czuwaj na modlitwie noca, niewiele wypoczywajac
نِّصْفَهُ أَوِ انقُصْ مِنْهُ قَلِيلًا (3)
poł nocy lub nieco mniej
أَوْ زِدْ عَلَيْهِ وَرَتِّلِ الْقُرْآنَ تَرْتِيلًا (4)
Albo troche wiecej i recytuj wyraznie Koran
إِنَّا سَنُلْقِي عَلَيْكَ قَوْلًا ثَقِيلًا (5)
My rzucimy ci słowo wielkiej wagi
إِنَّ نَاشِئَةَ اللَّيْلِ هِيَ أَشَدُّ وَطْئًا وَأَقْوَمُ قِيلًا (6)
Oto modlitwa na poczatku nocy jest bardziej skuteczna i bardziej poprawna w wypowiedzi
إِنَّ لَكَ فِي النَّهَارِ سَبْحًا طَوِيلًا (7)
Bo przeciez w ciagu dnia masz liczne zajecia
وَاذْكُرِ اسْمَ رَبِّكَ وَتَبَتَّلْ إِلَيْهِ تَبْتِيلًا (8)
Wspominaj imie twego Pana i poswiec Mu sie całkowicie
رَّبُّ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ فَاتَّخِذْهُ وَكِيلًا (9)
On Panem Wschodu i Zachodu. Nie ma boga, jak tylko On! Przeto wez Go sobie za opiekuna
وَاصْبِرْ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَاهْجُرْهُمْ هَجْرًا جَمِيلًا (10)
Znos cierpliwie to, co oni mowia! Uciekaj od nich ucieczka piekna
وَذَرْنِي وَالْمُكَذِّبِينَ أُولِي النَّعْمَةِ وَمَهِّلْهُمْ قَلِيلًا (11)
Pozostaw Mnie z tymi, ktorzy uznaja, ze to kłamstwo, ktorzy znajduja sie w dobrobycie! I daj im nieco zwłoki
إِنَّ لَدَيْنَا أَنكَالًا وَجَحِيمًا (12)
Zaprawde, My posiadamy łancuchy i ogien palacy
وَطَعَامًا ذَا غُصَّةٍ وَعَذَابًا أَلِيمًا (13)
Pozywienie, ktore staje w gardle, i kare bolesna
يَوْمَ تَرْجُفُ الْأَرْضُ وَالْجِبَالُ وَكَانَتِ الْجِبَالُ كَثِيبًا مَّهِيلًا (14)
na ten Dzien, kiedy zatrzesie sie ziemia i gory, a gory stana sie jak ruchome wydmy piasku
إِنَّا أَرْسَلْنَا إِلَيْكُمْ رَسُولًا شَاهِدًا عَلَيْكُمْ كَمَا أَرْسَلْنَا إِلَىٰ فِرْعَوْنَ رَسُولًا (15)
Oto posłalismy wam Posłanca, aby był swiadkiem przeciwko wam; tak jak posłalismy posłanca do Faraona
فَعَصَىٰ فِرْعَوْنُ الرَّسُولَ فَأَخَذْنَاهُ أَخْذًا وَبِيلًا (16)
Lecz on nie posłuchał posłanca i ukaralismy go za to surowa kara
فَكَيْفَ تَتَّقُونَ إِن كَفَرْتُمْ يَوْمًا يَجْعَلُ الْوِلْدَانَ شِيبًا (17)
Jakze wy sie uchronicie - jesli pozostaniecie niewiernymi - tego Dnia, ktory dzieci uczyni siwowłosymi
السَّمَاءُ مُنفَطِرٌ بِهِ ۚ كَانَ وَعْدُهُ مَفْعُولًا (18)
Niebo rozerwie sie wtedy - dopelni sie Jego obietnica
إِنَّ هَٰذِهِ تَذْكِرَةٌ ۖ فَمَن شَاءَ اتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِ سَبِيلًا (19)
Zaprawde, to jest przypomnienie! Przeto ten, kto chce, niech podejmie droge do swego Pana
۞ إِنَّ رَبَّكَ يَعْلَمُ أَنَّكَ تَقُومُ أَدْنَىٰ مِن ثُلُثَيِ اللَّيْلِ وَنِصْفَهُ وَثُلُثَهُ وَطَائِفَةٌ مِّنَ الَّذِينَ مَعَكَ ۚ وَاللَّهُ يُقَدِّرُ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ ۚ عَلِمَ أَن لَّن تُحْصُوهُ فَتَابَ عَلَيْكُمْ ۖ فَاقْرَءُوا مَا تَيَسَّرَ مِنَ الْقُرْآنِ ۚ عَلِمَ أَن سَيَكُونُ مِنكُم مَّرْضَىٰ ۙ وَآخَرُونَ يَضْرِبُونَ فِي الْأَرْضِ يَبْتَغُونَ مِن فَضْلِ اللَّهِ ۙ وَآخَرُونَ يُقَاتِلُونَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ۖ فَاقْرَءُوا مَا تَيَسَّرَ مِنْهُ ۚ وَأَقِيمُوا الصَّلَاةَ وَآتُوا الزَّكَاةَ وَأَقْرِضُوا اللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا ۚ وَمَا تُقَدِّمُوا لِأَنفُسِكُم مِّنْ خَيْرٍ تَجِدُوهُ عِندَ اللَّهِ هُوَ خَيْرًا وَأَعْظَمَ أَجْرًا ۚ وَاسْتَغْفِرُوا اللَّهَ ۖ إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ (20)
Zaprawde, Twoj Pan wie, ze ty i ci, ktorzy sa z toba, trwacie na modlitwie, stojac blisko dwie trzecie, połowe lub jedna trzecia nocy. Bog wymierza noc i dzien. On wie, ze wy nie policzycie tego, i On wam to przebaczy. Przeto recytujcie głosno to, co jest łatwe z Koranu! On wie, ze niektorzy sposrod was beda chorzy, a inni beda wedrowac po ziemi, poszukujac dobroci Boga, a inni beda walczyc na drodze Boga. Przeto recytujcie, co z niego dla was jest łatwe! Odprawiajcie modlitwe i dawajcie jałmuzne! Uzyczajcie Bogu pozyczki pieknej! Co wy przygotujecie pierwej dobrego dla waszych dusz, znajdziecie to u Boga - lepszym i wiekszym jako nagrode. Proscie Boga o przebaczenie! Zaprawde, Bog jest przebaczajacy, miłosierny
❮ Previous Next ❯

Surahs from Quran :

1- Fatiha2- Baqarah
3- Al Imran4- Nisa
5- Maidah6- Anam
7- Araf8- Anfal
9- Tawbah10- Yunus
11- Hud12- Yusuf
13- Raad14- Ibrahim
15- Hijr16- Nahl
17- Al Isra18- Kahf
19- Maryam20- TaHa
21- Anbiya22- Hajj
23- Muminun24- An Nur
25- Furqan26- Shuara
27- Naml28- Qasas
29- Ankabut30- Rum
31- Luqman32- Sajdah
33- Ahzab34- Saba
35- Fatir36- Yasin
37- Assaaffat38- Sad
39- Zumar40- Ghafir
41- Fussilat42- shura
43- Zukhruf44- Ad Dukhaan
45- Jathiyah46- Ahqaf
47- Muhammad48- Al Fath
49- Hujurat50- Qaf
51- zariyat52- Tur
53- Najm54- Al Qamar
55- Rahman56- Waqiah
57- Hadid58- Mujadilah
59- Al Hashr60- Mumtahina
61- Saff62- Jumuah
63- Munafiqun64- Taghabun
65- Talaq66- Tahrim
67- Mulk68- Qalam
69- Al-Haqqah70- Maarij
71- Nuh72- Jinn
73- Muzammil74- Muddathir
75- Qiyamah76- Insan
77- Mursalat78- An Naba
79- Naziat80- Abasa
81- Takwir82- Infitar
83- Mutaffifin84- Inshiqaq
85- Buruj86- Tariq
87- Al Ala88- Ghashiya
89- Fajr90- Al Balad
91- Shams92- Lail
93- Duha94- Sharh
95- Tin96- Al Alaq
97- Qadr98- Bayyinah
99- Zalzalah100- Adiyat
101- Qariah102- Takathur
103- Al Asr104- Humazah
105- Al Fil106- Quraysh
107- Maun108- Kawthar
109- Kafirun110- Nasr
111- Masad112- Ikhlas
113- Falaq114- An Nas