وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰ (1) Suratu Al-Lail. Pela noite, quando tudo encobre |
وَالنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ (2) Pelo dia, quando se mostra, em plenitude |
وَمَا خَلَقَ الذَّكَرَ وَالْأُنثَىٰ (3) E por Quem criou o varão e a varoa |
إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّىٰ (4) Por certo, vossos esforços são vários |
فَأَمَّا مَنْ أَعْطَىٰ وَاتَّقَىٰ (5) Então, quanto a quem dá e teme a Allah |
وَصَدَّقَ بِالْحُسْنَىٰ (6) E confirma a mais bela Verdade |
فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْيُسْرَىٰ (7) A esse, facilitar-lhe-emos o acesso ao caminho fácil |
وَأَمَّا مَن بَخِلَ وَاسْتَغْنَىٰ (8) E, quanto a quem é avaro e prescinde da ajuda de Allah |
وَكَذَّبَ بِالْحُسْنَىٰ (9) E desmente a mais bela Verdade |
فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْعُسْرَىٰ (10) A esse, facilitar-lhe-emos o acesso ao caminho difícil |
وَمَا يُغْنِي عَنْهُ مَالُهُ إِذَا تَرَدَّىٰ (11) E de nada lhe valerão suas riquezas, quando se abismar |
إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَىٰ (12) Por certo, impende-Nos a orientação |
وَإِنَّ لَنَا لَلْآخِرَةَ وَالْأُولَىٰ (13) E, por certo, são Nossas a Derradeira Vida e a primeira |
فَأَنذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظَّىٰ (14) Então, admoesto-vos de um Fogo que flameja |
لَا يَصْلَاهَا إِلَّا الْأَشْقَى (15) Nele, não se queimará senão o mais infeliz |
الَّذِي كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ (16) Que haja desmentido ao Mensageiro e voltado as costas |
وَسَيُجَنَّبُهَا الْأَتْقَى (17) E far-se-á evitá-lo ao mais piedoso |
الَّذِي يُؤْتِي مَالَهُ يَتَزَكَّىٰ (18) Que concede sua riqueza, para dignificar-se |
وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُ مِن نِّعْمَةٍ تُجْزَىٰ (19) E a ninguém faz uma graça, que deva ser quitada |
إِلَّا ابْتِغَاءَ وَجْهِ رَبِّهِ الْأَعْلَىٰ (20) Senão para buscar a face de seu Senhor, O Altíssimo |
وَلَسَوْفَ يَرْضَىٰ (21) E, em verdade, agradar-se-á de sua recompensa |