×

Surah Adh-Dhariyat in Serbian

Quran Serbian ⮕ Surah zariyat

Translation of the Meanings of Surah zariyat in Serbian - الصربية

The Quran in Serbian - Surah zariyat translated into Serbian, Surah Adh-Dhariyat in Serbian. We provide accurate translation of Surah zariyat in Serbian - الصربية, Verses 60 - Surah Number 51 - Page 520.

بسم الله الرحمن الرحيم

وَالذَّارِيَاتِ ذَرْوًا (1)
Тако ми оних који уздижу прашину
فَالْحَامِلَاتِ وِقْرًا (2)
и оних који носе терет
فَالْجَارِيَاتِ يُسْرًا (3)
и оних којих лако плове
فَالْمُقَسِّمَاتِ أَمْرًا (4)
и оних који спроводе наредбе
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَصَادِقٌ (5)
истина је, заиста, оно чиме вам се прети
وَإِنَّ الدِّينَ لَوَاقِعٌ (6)
Полагање рачуна сигурно ће да се деси
وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الْحُبُكِ (7)
Тако Ми неба пуног звезданих путева
إِنَّكُمْ لَفِي قَوْلٍ مُّخْتَلِفٍ (8)
ви говорите противречно
يُؤْفَكُ عَنْهُ مَنْ أُفِكَ (9)
од Кур'ана се одвраћа онај за ког се знало да ће се одвратити
قُتِلَ الْخَرَّاصُونَ (10)
Нека проклети буду лажови
الَّذِينَ هُمْ فِي غَمْرَةٍ سَاهُونَ (11)
који су, утонули у неверовање, равнодушни
يَسْأَلُونَ أَيَّانَ يَوْمُ الدِّينِ (12)
Они питају: „Када ће Судњи дан!?“
يَوْمَ هُمْ عَلَى النَّارِ يُفْتَنُونَ (13)
Биће оног дана када у Ватри буду пржени
ذُوقُوا فِتْنَتَكُمْ هَٰذَا الَّذِي كُنتُم بِهِ تَسْتَعْجِلُونَ (14)
“Искусите казну своју – то је оно што сте пожуривали!”
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ (15)
А богобојазни ће, заиста, да бораве у рајским баштама, међу изворима
آخِذِينَ مَا آتَاهُمْ رَبُّهُمْ ۚ إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَٰلِكَ مُحْسِنِينَ (16)
Примаће оно што им њихов Господар буде даровао; они су пре тога добра дела чинили
كَانُوا قَلِيلًا مِّنَ اللَّيْلِ مَا يَهْجَعُونَ (17)
ноћу само мало спавали
وَبِالْأَسْحَارِ هُمْ يَسْتَغْفِرُونَ (18)
и у праскозорје молили опрост од греха
وَفِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ لِّلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ (19)
а у њиховим иметцима био је удео и за онога који проси и за онога који је ускраћен а не проси
وَفِي الْأَرْضِ آيَاتٌ لِّلْمُوقِنِينَ (20)
На Земљи су знаци за оне који чврсто верују
وَفِي أَنفُسِكُمْ ۚ أَفَلَا تُبْصِرُونَ (21)
а и у вама самима - зар не видите
وَفِي السَّمَاءِ رِزْقُكُمْ وَمَا تُوعَدُونَ (22)
А на небу је ваша опскрба и оно што вам се обећава
فَوَرَبِّ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ إِنَّهُ لَحَقٌّ مِّثْلَ مَا أَنَّكُمْ تَنطِقُونَ (23)
и, тако Ми Господара неба и Земље, то је истина, као што је истина да говорите
هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ ضَيْفِ إِبْرَاهِيمَ الْمُكْرَمِينَ (24)
Да ли је дошла до тебе вест о уваженим Аврамовим гостима
إِذْ دَخَلُوا عَلَيْهِ فَقَالُوا سَلَامًا ۖ قَالَ سَلَامٌ قَوْمٌ مُّنكَرُونَ (25)
Кад му они дођоше и рекоше: „Мир вама!“ И он рече: „Мир вама, људи незнани.“
فَرَاغَ إِلَىٰ أَهْلِهِ فَجَاءَ بِعِجْلٍ سَمِينٍ (26)
И он неприметно оде својим укућанима и донесе дебело теле
فَقَرَّبَهُ إِلَيْهِمْ قَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ (27)
И примаче им га: „Зар нећете да једете?“ Упита
فَأَوْجَسَ مِنْهُمْ خِيفَةً ۖ قَالُوا لَا تَخَفْ ۖ وَبَشَّرُوهُ بِغُلَامٍ عَلِيمٍ (28)
и осети од њих у себи страх. „Не бој се!“ Рекоше и обрадоваше га дечаком који ће учен да буде
فَأَقْبَلَتِ امْرَأَتُهُ فِي صَرَّةٍ فَصَكَّتْ وَجْهَهَا وَقَالَتْ عَجُوزٌ عَقِيمٌ (29)
И појави се жена његова узвикујући и по лицу се удари од чуда, рекавши: “Зар ја, стара, нероткиња!?”
قَالُوا كَذَٰلِكِ قَالَ رَبُّكِ ۖ إِنَّهُ هُوَ الْحَكِيمُ الْعَلِيمُ (30)
“Тако је одредио твој Господар“, рекоше они, „Он је Мудри и Свезнајући.“
۞ قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا الْمُرْسَلُونَ (31)
„А шта ви хоћете, о изасланици?“ Упита Аврам
قَالُوا إِنَّا أُرْسِلْنَا إِلَىٰ قَوْمٍ مُّجْرِمِينَ (32)
„Послати смо грешном народу“, рекоше
لِنُرْسِلَ عَلَيْهِمْ حِجَارَةً مِّن طِينٍ (33)
„да сручимо на њих грумење од глине
مُّسَوَّمَةً عِندَ رَبِّكَ لِلْمُسْرِفِينَ (34)
обележено код твога Господара за оне који су прешли сваку меру у разврату.“
فَأَخْرَجْنَا مَن كَانَ فِيهَا مِنَ الْمُؤْمِنِينَ (35)
Ми из њега изведосмо вернике
فَمَا وَجَدْنَا فِيهَا غَيْرَ بَيْتٍ مِّنَ الْمُسْلِمِينَ (36)
а у њему нађосмо само једну муслиманску кућу
وَتَرَكْنَا فِيهَا آيَةً لِّلَّذِينَ يَخَافُونَ الْعَذَابَ الْأَلِيمَ (37)
и у њему, за све оне који се боје болне патње, остависмо знак
وَفِي مُوسَىٰ إِذْ أَرْسَلْنَاهُ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ بِسُلْطَانٍ مُّبِينٍ (38)
И у Мојсију, такође - када га посласмо фараону са очигледним доказом
فَتَوَلَّىٰ بِرُكْنِهِ وَقَالَ سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ (39)
а он, охолећи се, окрену се на страну и рече: „Чаробњак је или луд.“
فَأَخَذْنَاهُ وَجُنُودَهُ فَنَبَذْنَاهُمْ فِي الْيَمِّ وَهُوَ مُلِيمٌ (40)
И Ми дохватисмо и њега и његове војске, па их бацисмо у море, јер је био заслужио казну
وَفِي عَادٍ إِذْ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمُ الرِّيحَ الْعَقِيمَ (41)
И у Аду - кад на њих ветар посласмо у коме није било никаквог добра
مَا تَذَرُ مِن شَيْءٍ أَتَتْ عَلَيْهِ إِلَّا جَعَلَتْهُ كَالرَّمِيمِ (42)
Поред чега год је прошао, ништа није поштедео, све је претворио у трулеж
وَفِي ثَمُودَ إِذْ قِيلَ لَهُمْ تَمَتَّعُوا حَتَّىٰ حِينٍ (43)
И у Семуду - кад им би речено: „Уживајте још неко време!“
فَعَتَوْا عَنْ أَمْرِ رَبِّهِمْ فَأَخَذَتْهُمُ الصَّاعِقَةُ وَهُمْ يَنظُرُونَ (44)
Они се оглушише о наређење свога Господара, па их уништи страшан глас на њихове очи
فَمَا اسْتَطَاعُوا مِن قِيَامٍ وَمَا كَانُوا مُنتَصِرِينَ (45)
и не могаше ни да се дигну ни одбране од казне
وَقَوْمَ نُوحٍ مِّن قَبْلُ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا قَوْمًا فَاسِقِينَ (46)
И уништили смо пре Нојев народ: то, заиста, беше грешни народ
وَالسَّمَاءَ بَنَيْنَاهَا بِأَيْدٍ وَإِنَّا لَمُوسِعُونَ (47)
Ми смо небо снагом саздали, и Ми смо, уистину, проширитељи
وَالْأَرْضَ فَرَشْنَاهَا فَنِعْمَ الْمَاهِدُونَ (48)
И Земљу смо прострли - тако смо дивни Ми Који смо је прострли
وَمِن كُلِّ شَيْءٍ خَلَقْنَا زَوْجَيْنِ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ (49)
И од свега стварамо по пар да бисте се ви размислили
فَفِرُّوا إِلَى اللَّهِ ۖ إِنِّي لَكُم مِّنْهُ نَذِيرٌ مُّبِينٌ (50)
„Зато пожурите Аллаху, ја сам вам Његов јасни опомињач
وَلَا تَجْعَلُوا مَعَ اللَّهِ إِلَٰهًا آخَرَ ۖ إِنِّي لَكُم مِّنْهُ نَذِيرٌ مُّبِينٌ (51)
И поред Аллаха не узимајте другога бога! Ја сам вам Његов јасни опомињач
كَذَٰلِكَ مَا أَتَى الَّذِينَ مِن قَبْلِهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا قَالُوا سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ (52)
И тако је било: ни онима пре ових није дошао ниједан посланик, а да нису рекли: „Чаробњак је!“ Или: „Луд је!“
أَتَوَاصَوْا بِهِ ۚ بَلْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ (53)
Јесу ли то они једни другима опоручили? Нису, него су они људи који су били превршили сваку меру у злу
فَتَوَلَّ عَنْهُمْ فَمَا أَنتَ بِمَلُومٍ (54)
Па, ти се окрени од њих, нећеш да будеш прекорен
وَذَكِّرْ فَإِنَّ الذِّكْرَىٰ تَنفَعُ الْمُؤْمِنِينَ (55)
И опомињи! Заиста, опомена верницима користи
وَمَا خَلَقْتُ الْجِنَّ وَالْإِنسَ إِلَّا لِيَعْبُدُونِ (56)
Духове и људе сам створио само зато да Ме обожавају
مَا أُرِيدُ مِنْهُم مِّن رِّزْقٍ وَمَا أُرِيدُ أَن يُطْعِمُونِ (57)
Ја не тражим од њих опскрбу нити желим да ме хране
إِنَّ اللَّهَ هُوَ الرَّزَّاقُ ذُو الْقُوَّةِ الْمَتِينُ (58)
Опскрбитељ је једино Аллах, Снажни и Силни
فَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا ذَنُوبًا مِّثْلَ ذَنُوبِ أَصْحَابِهِمْ فَلَا يَسْتَعْجِلُونِ (59)
А оне који су чинили неправду стићи ће казна као што је стигла и оне који су били као они, и нека Ме не пожурују
فَوَيْلٌ لِّلَّذِينَ كَفَرُوا مِن يَوْمِهِمُ الَّذِي يُوعَدُونَ (60)
а, тешко неверницима на Дан којим им се прети
❮ Previous Next ❯

Surahs from Quran :

1- Fatiha2- Baqarah
3- Al Imran4- Nisa
5- Maidah6- Anam
7- Araf8- Anfal
9- Tawbah10- Yunus
11- Hud12- Yusuf
13- Raad14- Ibrahim
15- Hijr16- Nahl
17- Al Isra18- Kahf
19- Maryam20- TaHa
21- Anbiya22- Hajj
23- Muminun24- An Nur
25- Furqan26- Shuara
27- Naml28- Qasas
29- Ankabut30- Rum
31- Luqman32- Sajdah
33- Ahzab34- Saba
35- Fatir36- Yasin
37- Assaaffat38- Sad
39- Zumar40- Ghafir
41- Fussilat42- shura
43- Zukhruf44- Ad Dukhaan
45- Jathiyah46- Ahqaf
47- Muhammad48- Al Fath
49- Hujurat50- Qaf
51- zariyat52- Tur
53- Najm54- Al Qamar
55- Rahman56- Waqiah
57- Hadid58- Mujadilah
59- Al Hashr60- Mumtahina
61- Saff62- Jumuah
63- Munafiqun64- Taghabun
65- Talaq66- Tahrim
67- Mulk68- Qalam
69- Al-Haqqah70- Maarij
71- Nuh72- Jinn
73- Muzammil74- Muddathir
75- Qiyamah76- Insan
77- Mursalat78- An Naba
79- Naziat80- Abasa
81- Takwir82- Infitar
83- Mutaffifin84- Inshiqaq
85- Buruj86- Tariq
87- Al Ala88- Ghashiya
89- Fajr90- Al Balad
91- Shams92- Lail
93- Duha94- Sharh
95- Tin96- Al Alaq
97- Qadr98- Bayyinah
99- Zalzalah100- Adiyat
101- Qariah102- Takathur
103- Al Asr104- Humazah
105- Al Fil106- Quraysh
107- Maun108- Kawthar
109- Kafirun110- Nasr
111- Masad112- Ikhlas
113- Falaq114- An Nas