×

Surah Ad-Dukhaan in Slovak

Quran Slovak ⮕ Surah Ad Dukhaan

Translation of the Meanings of Surah Ad Dukhaan in Slovak - السلوفاكية

The Quran in Slovak - Surah Ad Dukhaan translated into Slovak, Surah Ad-Dukhaan in Slovak. We provide accurate translation of Surah Ad Dukhaan in Slovak - السلوفاكية, Verses 59 - Surah Number 44 - Page 496.

بسم الله الرحمن الرحيم

حم (1)
M
وَالْكِتَابِ الْمُبِينِ (2)
this enlightening scripture
إِنَّا أَنزَلْنَاهُ فِي لَيْلَةٍ مُّبَارَكَةٍ ۚ إِنَّا كُنَّا مُنذِرِينَ (3)
My sent it nadol zehnat night my je warn
فِيهَا يُفْرَقُ كُلُّ أَمْرٍ حَكِيمٍ (4)
Do it (scripture) kazdy zalezitost wisdom clarified
أَمْرًا مِّنْ عِندِنَا ۚ إِنَّا كُنَّا مُرْسِلِينَ (5)
It predetermined command z us ze my send posol
رَحْمَةً مِّن رَّبِّكَ ۚ إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ (6)
This bol zlutovanie tvoj Lord He bol Hearer Omniscient
رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۖ إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ (7)
Lord z heavens zem everything them. If len ona bol certain
لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ يُحْيِي وَيُمِيتُ ۖ رَبُّكُمْ وَرَبُّ آبَائِكُمُ الْأَوَّلِينَ (8)
There nie bol inak god Him. He controls zivot smrt; tvoj Lord Lord tvoj predok
بَلْ هُمْ فِي شَكٍّ يَلْعَبُونَ (9)
Indeed they bol doubtful heedless
فَارْتَقِبْ يَوْمَ تَأْتِي السَّمَاءُ بِدُخَانٍ مُّبِينٍ (10)
Therefore watch dni when sky brings profound fajcit
يَغْشَى النَّاسَ ۖ هَٰذَا عَذَابٌ أَلِيمٌ (11)
It envelope ludia; this bol painful retribution
رَّبَّنَا اكْشِفْ عَنَّا الْعَذَابَ إِنَّا مُؤْمِنُونَ (12)
Our Lord relieve this retribution us; my bol believers
أَنَّىٰ لَهُمُ الذِّكْرَىٰ وَقَدْ جَاءَهُمْ رَسُولٌ مُّبِينٌ (13)
Dalsi ze it bol i neskoro they zapamatat si! enlightening posol pojdem them
ثُمَّ تَوَلَّوْا عَنْهُ وَقَالُوا مُعَلَّمٌ مَّجْنُونٌ (14)
they turned him saying Lepsi educated crazy
إِنَّا كَاشِفُو الْعَذَابِ قَلِيلًا ۚ إِنَّكُمْ عَائِدُونَ (15)
My relieve retribution awhile; ona skoro revert
يَوْمَ نَبْطِشُ الْبَطْشَةَ الْكُبْرَىٰ إِنَّا مُنتَقِمُونَ (16)
Dni my strike velky stroke my avenge
۞ وَلَقَدْ فَتَنَّا قَبْلَهُمْ قَوْمَ فِرْعَوْنَ وَجَاءَهُمْ رَسُولٌ كَرِيمٌ (17)
My tested them ludia Pharaoh; honorable posol ist them
أَنْ أَدُّوا إِلَيَّ عِبَادَ اللَّهِ ۖ إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ (18)
Proclaiming Listen do mna servants GOD Ja bol honest posol ona
وَأَن لَّا تَعْلُوا عَلَى اللَّهِ ۖ إِنِّي آتِيكُم بِسُلْطَانٍ مُّبِينٍ (19)
A nie transgress GOD Ja bring ona mocny proofs
وَإِنِّي عُذْتُ بِرَبِّي وَرَبِّكُمْ أَن تَرْجُمُونِ (20)
Ja seek refuge moj Lord tvoj Lord ona oppose mna
وَإِن لَّمْ تُؤْمِنُوا لِي فَاعْتَزِلُونِ (21)
Ona nie zelat verit potom len vlavo mna
فَدَعَا رَبَّهُ أَنَّ هَٰؤُلَاءِ قَوْمٌ مُّجْرِمُونَ (22)
Subsequently he implored jeho Lord These bol zlomyselny ludia
فَأَسْرِ بِعِبَادِي لَيْلًا إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ (23)
God said Cestovat Moj servants night; ona pursued
وَاتْرُكِ الْبَحْرَ رَهْوًا ۖ إِنَّهُمْ جُندٌ مُّغْرَقُونَ (24)
Cross sea chytro; ich troops drowned
كَمْ تَرَكُوا مِن جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ (25)
Thus they vlavo vela zahrada jaro
وَزُرُوعٍ وَمَقَامٍ كَرِيمٍ (26)
Zozat luxurious zivot
وَنَعْمَةٍ كَانُوا فِيهَا فَاكِهِينَ (27)
Blessings they enjoyed
كَذَٰلِكَ ۖ وَأَوْرَثْنَاهَا قَوْمًا آخَرِينَ (28)
All these my zapricinit zdedit inaksie ludia
فَمَا بَكَتْ عَلَيْهِمُ السَّمَاءُ وَالْأَرْضُ وَمَا كَانُوا مُنظَرِينَ (29)
Neither heaven nor zem wept them they nie respited
وَلَقَدْ نَجَّيْنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ مِنَ الْعَذَابِ الْمُهِينِ (30)
Zatial my saved Dieta Izrael humiliating persecution
مِن فِرْعَوْنَ ۚ إِنَّهُ كَانَ عَالِيًا مِّنَ الْمُسْرِفِينَ (31)
Z Pharaoh; he bol tyrant
وَلَقَدِ اخْتَرْنَاهُمْ عَلَىٰ عِلْمٍ عَلَى الْعَالَمِينَ (32)
My zvolit si them all ludia knowingly
وَآتَيْنَاهُم مِّنَ الْآيَاتِ مَا فِيهِ بَلَاءٌ مُّبِينٌ (33)
My showed them vela proofs kto constituted velka test
إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَيَقُولُونَ (34)
present generations say
إِنْ هِيَ إِلَّا مَوْتَتُنَا الْأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُنشَرِينَ (35)
My len umrel 1 smrt; my never resurrected
فَأْتُوا بِآبَائِنَا إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ (36)
Bring chrbat our forefathers if ona bol truthful
أَهُمْ خَيْرٌ أَمْ قَوْمُ تُبَّعٍ وَالَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ ۚ أَهْلَكْنَاهُمْ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا مُجْرِمِينَ (37)
they je lepsie than ludia z Tubba others them? My annihilated them ich zlocin
وَمَا خَلَقْنَا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا لَاعِبِينَ (38)
My nie create heavens zem everything them iba hraju
مَا خَلَقْنَاهُمَا إِلَّا بِالْحَقِّ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ (39)
My created them specific ucel vela z them nie zauzlit
إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ مِيقَاتُهُمْ أَجْمَعِينَ (40)
Dni Decision awaits them all
يَوْمَ لَا يُغْنِي مَوْلًى عَن مَّوْلًى شَيْئًا وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ (41)
Ze je dni when ziaden znamy pomoc jeho znamy v any way ziaden 1 pomoc
إِلَّا مَن رَّحِمَ اللَّهُ ۚ إِنَّهُ هُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ (42)
Len those attain zlutovanie GOD He bol Almighty Merciful
إِنَّ شَجَرَتَ الزَّقُّومِ (43)
Iste strom z bitterness
طَعَامُ الْأَثِيمِ (44)
Zadovazit food for the sinful
كَالْمُهْلِ يَغْلِي فِي الْبُطُونِ (45)
Mat Rad lye it boil zaludok
كَغَلْيِ الْحَمِيمِ (46)
Zaluba boiling hellish pne
خُذُوهُ فَاعْتِلُوهُ إِلَىٰ سَوَاءِ الْجَحِيمِ (47)
berie him throw him into center Hell
ثُمَّ صُبُّوا فَوْقَ رَأْسِهِ مِنْ عَذَابِ الْحَمِيمِ (48)
Potom pour upon jeho riaditel retribution Inferno
ذُقْ إِنَّكَ أَنتَ الْعَزِيزُ الْكَرِيمُ (49)
Chut this; ona bol so mocny so honorable
إِنَّ هَٰذَا مَا كُنتُم بِهِ تَمْتَرُونَ (50)
This bol co ona pouzivat doubt
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي مَقَامٍ أَمِينٍ (51)
righteous will bol zaistit position
فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ (52)
Enjoying zahrada jaro
يَلْبَسُونَ مِن سُندُسٍ وَإِسْتَبْرَقٍ مُّتَقَابِلِينَ (53)
Wearing zamat satin zakoncenie do each inak
كَذَٰلِكَ وَزَوَّجْنَاهُم بِحُورٍ عِينٍ (54)
My grant them nadherny spouses
يَدْعُونَ فِيهَا بِكُلِّ فَاكِهَةٍ آمِنِينَ (55)
They enjoy it all laskavy z ovocie zdokonalit peace
لَا يَذُوقُونَ فِيهَا الْمَوْتَ إِلَّا الْمَوْتَةَ الْأُولَىٰ ۖ وَوَقَاهُمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ (56)
They nie chut smrt therein -beyond 1 smrt -He rezervny them retribution Hell
فَضْلًا مِّن رَّبِّكَ ۚ ذَٰلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ (57)
Such bol zehnat tvoj Lord Such bol velky triumph
فَإِنَّمَا يَسَّرْنَاهُ بِلِسَانِكَ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ (58)
My thus clarified it tvoj language ze they berie heed
فَارْتَقِبْ إِنَّهُم مُّرْتَقِبُونَ (59)
Therefore caka; they i cakat
❮ Previous Next ❯

Surahs from Quran :

1- Fatiha2- Baqarah
3- Al Imran4- Nisa
5- Maidah6- Anam
7- Araf8- Anfal
9- Tawbah10- Yunus
11- Hud12- Yusuf
13- Raad14- Ibrahim
15- Hijr16- Nahl
17- Al Isra18- Kahf
19- Maryam20- TaHa
21- Anbiya22- Hajj
23- Muminun24- An Nur
25- Furqan26- Shuara
27- Naml28- Qasas
29- Ankabut30- Rum
31- Luqman32- Sajdah
33- Ahzab34- Saba
35- Fatir36- Yasin
37- Assaaffat38- Sad
39- Zumar40- Ghafir
41- Fussilat42- shura
43- Zukhruf44- Ad Dukhaan
45- Jathiyah46- Ahqaf
47- Muhammad48- Al Fath
49- Hujurat50- Qaf
51- zariyat52- Tur
53- Najm54- Al Qamar
55- Rahman56- Waqiah
57- Hadid58- Mujadilah
59- Al Hashr60- Mumtahina
61- Saff62- Jumuah
63- Munafiqun64- Taghabun
65- Talaq66- Tahrim
67- Mulk68- Qalam
69- Al-Haqqah70- Maarij
71- Nuh72- Jinn
73- Muzammil74- Muddathir
75- Qiyamah76- Insan
77- Mursalat78- An Naba
79- Naziat80- Abasa
81- Takwir82- Infitar
83- Mutaffifin84- Inshiqaq
85- Buruj86- Tariq
87- Al Ala88- Ghashiya
89- Fajr90- Al Balad
91- Shams92- Lail
93- Duha94- Sharh
95- Tin96- Al Alaq
97- Qadr98- Bayyinah
99- Zalzalah100- Adiyat
101- Qariah102- Takathur
103- Al Asr104- Humazah
105- Al Fil106- Quraysh
107- Maun108- Kawthar
109- Kafirun110- Nasr
111- Masad112- Ikhlas
113- Falaq114- An Nas