×

سورة الدخان باللغة السلوفاكية

ترجمات القرآنباللغة السلوفاكية ⬅ سورة الدخان

ترجمة معاني سورة الدخان باللغة السلوفاكية - Slovak

القرآن باللغة السلوفاكية - سورة الدخان مترجمة إلى اللغة السلوفاكية، Surah Ad Dukhaan in Slovak. نوفر ترجمة دقيقة سورة الدخان باللغة السلوفاكية - Slovak, الآيات 59 - رقم السورة 44 - الصفحة 496.

بسم الله الرحمن الرحيم

حم (1)
M
وَالْكِتَابِ الْمُبِينِ (2)
this enlightening scripture
إِنَّا أَنزَلْنَاهُ فِي لَيْلَةٍ مُّبَارَكَةٍ ۚ إِنَّا كُنَّا مُنذِرِينَ (3)
My sent it nadol zehnat night my je warn
فِيهَا يُفْرَقُ كُلُّ أَمْرٍ حَكِيمٍ (4)
Do it (scripture) kazdy zalezitost wisdom clarified
أَمْرًا مِّنْ عِندِنَا ۚ إِنَّا كُنَّا مُرْسِلِينَ (5)
It predetermined command z us ze my send posol
رَحْمَةً مِّن رَّبِّكَ ۚ إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ (6)
This bol zlutovanie tvoj Lord He bol Hearer Omniscient
رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۖ إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ (7)
Lord z heavens zem everything them. If len ona bol certain
لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ يُحْيِي وَيُمِيتُ ۖ رَبُّكُمْ وَرَبُّ آبَائِكُمُ الْأَوَّلِينَ (8)
There nie bol inak god Him. He controls zivot smrt; tvoj Lord Lord tvoj predok
بَلْ هُمْ فِي شَكٍّ يَلْعَبُونَ (9)
Indeed they bol doubtful heedless
فَارْتَقِبْ يَوْمَ تَأْتِي السَّمَاءُ بِدُخَانٍ مُّبِينٍ (10)
Therefore watch dni when sky brings profound fajcit
يَغْشَى النَّاسَ ۖ هَٰذَا عَذَابٌ أَلِيمٌ (11)
It envelope ludia; this bol painful retribution
رَّبَّنَا اكْشِفْ عَنَّا الْعَذَابَ إِنَّا مُؤْمِنُونَ (12)
Our Lord relieve this retribution us; my bol believers
أَنَّىٰ لَهُمُ الذِّكْرَىٰ وَقَدْ جَاءَهُمْ رَسُولٌ مُّبِينٌ (13)
Dalsi ze it bol i neskoro they zapamatat si! enlightening posol pojdem them
ثُمَّ تَوَلَّوْا عَنْهُ وَقَالُوا مُعَلَّمٌ مَّجْنُونٌ (14)
they turned him saying Lepsi educated crazy
إِنَّا كَاشِفُو الْعَذَابِ قَلِيلًا ۚ إِنَّكُمْ عَائِدُونَ (15)
My relieve retribution awhile; ona skoro revert
يَوْمَ نَبْطِشُ الْبَطْشَةَ الْكُبْرَىٰ إِنَّا مُنتَقِمُونَ (16)
Dni my strike velky stroke my avenge
۞ وَلَقَدْ فَتَنَّا قَبْلَهُمْ قَوْمَ فِرْعَوْنَ وَجَاءَهُمْ رَسُولٌ كَرِيمٌ (17)
My tested them ludia Pharaoh; honorable posol ist them
أَنْ أَدُّوا إِلَيَّ عِبَادَ اللَّهِ ۖ إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ (18)
Proclaiming Listen do mna servants GOD Ja bol honest posol ona
وَأَن لَّا تَعْلُوا عَلَى اللَّهِ ۖ إِنِّي آتِيكُم بِسُلْطَانٍ مُّبِينٍ (19)
A nie transgress GOD Ja bring ona mocny proofs
وَإِنِّي عُذْتُ بِرَبِّي وَرَبِّكُمْ أَن تَرْجُمُونِ (20)
Ja seek refuge moj Lord tvoj Lord ona oppose mna
وَإِن لَّمْ تُؤْمِنُوا لِي فَاعْتَزِلُونِ (21)
Ona nie zelat verit potom len vlavo mna
فَدَعَا رَبَّهُ أَنَّ هَٰؤُلَاءِ قَوْمٌ مُّجْرِمُونَ (22)
Subsequently he implored jeho Lord These bol zlomyselny ludia
فَأَسْرِ بِعِبَادِي لَيْلًا إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ (23)
God said Cestovat Moj servants night; ona pursued
وَاتْرُكِ الْبَحْرَ رَهْوًا ۖ إِنَّهُمْ جُندٌ مُّغْرَقُونَ (24)
Cross sea chytro; ich troops drowned
كَمْ تَرَكُوا مِن جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ (25)
Thus they vlavo vela zahrada jaro
وَزُرُوعٍ وَمَقَامٍ كَرِيمٍ (26)
Zozat luxurious zivot
وَنَعْمَةٍ كَانُوا فِيهَا فَاكِهِينَ (27)
Blessings they enjoyed
كَذَٰلِكَ ۖ وَأَوْرَثْنَاهَا قَوْمًا آخَرِينَ (28)
All these my zapricinit zdedit inaksie ludia
فَمَا بَكَتْ عَلَيْهِمُ السَّمَاءُ وَالْأَرْضُ وَمَا كَانُوا مُنظَرِينَ (29)
Neither heaven nor zem wept them they nie respited
وَلَقَدْ نَجَّيْنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ مِنَ الْعَذَابِ الْمُهِينِ (30)
Zatial my saved Dieta Izrael humiliating persecution
مِن فِرْعَوْنَ ۚ إِنَّهُ كَانَ عَالِيًا مِّنَ الْمُسْرِفِينَ (31)
Z Pharaoh; he bol tyrant
وَلَقَدِ اخْتَرْنَاهُمْ عَلَىٰ عِلْمٍ عَلَى الْعَالَمِينَ (32)
My zvolit si them all ludia knowingly
وَآتَيْنَاهُم مِّنَ الْآيَاتِ مَا فِيهِ بَلَاءٌ مُّبِينٌ (33)
My showed them vela proofs kto constituted velka test
إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَيَقُولُونَ (34)
present generations say
إِنْ هِيَ إِلَّا مَوْتَتُنَا الْأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُنشَرِينَ (35)
My len umrel 1 smrt; my never resurrected
فَأْتُوا بِآبَائِنَا إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ (36)
Bring chrbat our forefathers if ona bol truthful
أَهُمْ خَيْرٌ أَمْ قَوْمُ تُبَّعٍ وَالَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ ۚ أَهْلَكْنَاهُمْ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا مُجْرِمِينَ (37)
they je lepsie than ludia z Tubba others them? My annihilated them ich zlocin
وَمَا خَلَقْنَا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا لَاعِبِينَ (38)
My nie create heavens zem everything them iba hraju
مَا خَلَقْنَاهُمَا إِلَّا بِالْحَقِّ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ (39)
My created them specific ucel vela z them nie zauzlit
إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ مِيقَاتُهُمْ أَجْمَعِينَ (40)
Dni Decision awaits them all
يَوْمَ لَا يُغْنِي مَوْلًى عَن مَّوْلًى شَيْئًا وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ (41)
Ze je dni when ziaden znamy pomoc jeho znamy v any way ziaden 1 pomoc
إِلَّا مَن رَّحِمَ اللَّهُ ۚ إِنَّهُ هُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ (42)
Len those attain zlutovanie GOD He bol Almighty Merciful
إِنَّ شَجَرَتَ الزَّقُّومِ (43)
Iste strom z bitterness
طَعَامُ الْأَثِيمِ (44)
Zadovazit food for the sinful
كَالْمُهْلِ يَغْلِي فِي الْبُطُونِ (45)
Mat Rad lye it boil zaludok
كَغَلْيِ الْحَمِيمِ (46)
Zaluba boiling hellish pne
خُذُوهُ فَاعْتِلُوهُ إِلَىٰ سَوَاءِ الْجَحِيمِ (47)
berie him throw him into center Hell
ثُمَّ صُبُّوا فَوْقَ رَأْسِهِ مِنْ عَذَابِ الْحَمِيمِ (48)
Potom pour upon jeho riaditel retribution Inferno
ذُقْ إِنَّكَ أَنتَ الْعَزِيزُ الْكَرِيمُ (49)
Chut this; ona bol so mocny so honorable
إِنَّ هَٰذَا مَا كُنتُم بِهِ تَمْتَرُونَ (50)
This bol co ona pouzivat doubt
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي مَقَامٍ أَمِينٍ (51)
righteous will bol zaistit position
فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ (52)
Enjoying zahrada jaro
يَلْبَسُونَ مِن سُندُسٍ وَإِسْتَبْرَقٍ مُّتَقَابِلِينَ (53)
Wearing zamat satin zakoncenie do each inak
كَذَٰلِكَ وَزَوَّجْنَاهُم بِحُورٍ عِينٍ (54)
My grant them nadherny spouses
يَدْعُونَ فِيهَا بِكُلِّ فَاكِهَةٍ آمِنِينَ (55)
They enjoy it all laskavy z ovocie zdokonalit peace
لَا يَذُوقُونَ فِيهَا الْمَوْتَ إِلَّا الْمَوْتَةَ الْأُولَىٰ ۖ وَوَقَاهُمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ (56)
They nie chut smrt therein -beyond 1 smrt -He rezervny them retribution Hell
فَضْلًا مِّن رَّبِّكَ ۚ ذَٰلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ (57)
Such bol zehnat tvoj Lord Such bol velky triumph
فَإِنَّمَا يَسَّرْنَاهُ بِلِسَانِكَ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ (58)
My thus clarified it tvoj language ze they berie heed
فَارْتَقِبْ إِنَّهُم مُّرْتَقِبُونَ (59)
Therefore caka; they i cakat
❮ السورة السابقة السورة التـالية ❯

قراءة المزيد من سور القرآن الكريم :

1- الفاتحة2- البقرة3- آل عمران
4- النساء5- المائدة6- الأنعام
7- الأعراف8- الأنفال9- التوبة
10- يونس11- هود12- يوسف
13- الرعد14- إبراهيم15- الحجر
16- النحل17- الإسراء18- الكهف
19- مريم20- طه21- الأنبياء
22- الحج23- المؤمنون24- النور
25- الفرقان26- الشعراء27- النمل
28- القصص29- العنكبوت30- الروم
31- لقمان32- السجدة33- الأحزاب
34- سبأ35- فاطر36- يس
37- الصافات38- ص39- الزمر
40- غافر41- فصلت42- الشورى
43- الزخرف44- الدخان45- الجاثية
46- الأحقاف47- محمد48- الفتح
49- الحجرات50- ق51- الذاريات
52- الطور53- النجم54- القمر
55- الرحمن56- الواقعة57- الحديد
58- المجادلة59- الحشر60- الممتحنة
61- الصف62- الجمعة63- المنافقون
64- التغابن65- الطلاق66- التحريم
67- الملك68- القلم69- الحاقة
70- المعارج71- نوح72- الجن
73- المزمل74- المدثر75- القيامة
76- الإنسان77- المرسلات78- النبأ
79- النازعات80- عبس81- التكوير
82- الإنفطار83- المطففين84- الانشقاق
85- البروج86- الطارق87- الأعلى
88- الغاشية89- الفجر90- البلد
91- الشمس92- الليل93- الضحى
94- الشرح95- التين96- العلق
97- القدر98- البينة99- الزلزلة
100- العاديات101- القارعة102- التكاثر
103- العصر104- الهمزة105- الفيل
106- قريش107- الماعون108- الكوثر
109- الكافرون110- النصر111- المسد
112- الإخلاص113- الفلق114- الناس