The Quran in Slovak - Surah Waqiah translated into Slovak, Surah Al-Waqiah in Slovak. We provide accurate translation of Surah Waqiah in Slovak - السلوفاكية, Verses 96 - Surah Number 56 - Page 534.
إِذَا وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ (1) When inevitable pod ist okolo |
لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ (2) Nothing zastavit it happening |
خَافِضَةٌ رَّافِعَةٌ (3) It znizenie some chov others |
إِذَا رُجَّتِ الْأَرْضُ رَجًّا (4) Zem shaken up |
وَبُسَّتِ الْجِبَالُ بَسًّا (5) mountains wiped out |
فَكَانَتْ هَبَاءً مُّنبَثًّا (6) mat rad if they never existed |
وَكُنتُمْ أَزْوَاجًا ثَلَاثَةً (7) Ona stratified 3 laskavy |
فَأَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ (8) Those zasluzit bliss bol bliss |
وَأَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ (9) Those zasluzit misery bol misery |
وَالسَّابِقُونَ السَّابِقُونَ (10) Potom there bol elite elite |
أُولَٰئِكَ الْمُقَرَّبُونَ (11) They bol those bol koniec (do God) |
فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ (12) Do zahrada bliss |
ثُلَّةٌ مِّنَ الْأَوَّلِينَ (13) Vela z 1 generations |
وَقَلِيلٌ مِّنَ الْآخِرِينَ (14) Few z neskoro generations |
عَلَىٰ سُرُرٍ مَّوْضُونَةٍ (15) On luxurious zariadenie |
مُّتَّكِئِينَ عَلَيْهَا مُتَقَابِلِينَ (16) Enjoying everything they je neighbors |
يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُّخَلَّدُونَ (17) Serving them bol immortal servants |
بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍ (18) S salka pitchers pure pne |
لَّا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنزِفُونَ (19) They never run out nor robit they bored |
وَفَاكِهَةٍ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ (20) Ovocie ich choice |
وَلَحْمِ طَيْرٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ (21) Meat birds they desire |
وَحُورٌ عِينٌ (22) Dobry mates |
كَأَمْثَالِ اللُّؤْلُؤِ الْمَكْنُونِ (23) Mat Rad chranit pearls |
جَزَاءً بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ (24) Rewards ich robota |
لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا تَأْثِيمًا (25) They never hear any nonsense therein nor sinful utterances |
إِلَّا قِيلًا سَلَامًا سَلَامًا (26) Len utterance Peace peace |
وَأَصْحَابُ الْيَمِينِ مَا أَصْحَابُ الْيَمِينِ (27) Those z na pravo strana bol na pravo strana |
فِي سِدْرٍ مَّخْضُودٍ (28) Do lush orchards |
وَطَلْحٍ مَّنضُودٍ (29) Fragrant ovocie |
وَظِلٍّ مَّمْدُودٍ (30) Extended zaclonit |
وَمَاءٍ مَّسْكُوبٍ (31) Abundant zavlazit |
وَفَاكِهَةٍ كَثِيرَةٍ (32) Vela ovocie |
لَّا مَقْطُوعَةٍ وَلَا مَمْنُوعَةٍ (33) Never koniec; never zakazat |
وَفُرُشٍ مَّرْفُوعَةٍ (34) Luxurious zariadenie |
إِنَّا أَنشَأْنَاهُنَّ إِنشَاءً (35) My create them mates |
فَجَعَلْنَاهُنَّ أَبْكَارًا (36) Never previously touched |
عُرُبًا أَتْرَابًا (37) Perfectly zapalka |
لِّأَصْحَابِ الْيَمِينِ (38) For those on na pravo strana |
ثُلَّةٌ مِّنَ الْأَوَّلِينَ (39) Vela z zavcas generations |
وَثُلَّةٌ مِّنَ الْآخِرِينَ (40) Vela z neskoro generations |
وَأَصْحَابُ الشِّمَالِ مَا أَصْحَابُ الشِّمَالِ (41) Those z vlavo bol vlavo |
فِي سَمُومٍ وَحَمِيمٍ (42) Do misery inferno |
وَظِلٍّ مِّن يَحْمُومٍ (43) Vecer ich zaclonit je teply |
لَّا بَارِدٍ وَلَا كَرِيمٍ (44) Never chladny never znesitelny |
إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَٰلِكَ مُتْرَفِينَ (45) They pouzivat bol zirny |
وَكَانُوا يُصِرُّونَ عَلَى الْحِنثِ الْعَظِيمِ (46) They insisted velka blasphemy |
وَكَانُوا يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَبْعُوثُونَ (47) They said After my umrel turn dust bones my get resurrected |
أَوَآبَاؤُنَا الْأَوَّلُونَ (48) Robit this zapocitat our forefathers |
قُلْ إِنَّ الْأَوَّلِينَ وَالْآخِرِينَ (49) Say zavcas generations neskoro generations |
لَمَجْمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَاتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ (50) Zvolat schodza predetermined dni |
ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا الضَّالُّونَ الْمُكَذِّبُونَ (51) Potom ona O disbelieving strayers |
لَآكِلُونَ مِن شَجَرٍ مِّن زَقُّومٍ (52) Jestn strom bitterness |
فَمَالِئُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ (53) Filling tvoj brucho therefrom |
فَشَارِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ الْحَمِيمِ (54) Potom pne it hellish pne |
فَشَارِبُونَ شُرْبَ الْهِيمِ (55) Potom adding pne piesok |
هَٰذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ الدِّينِ (56) Such bol ich share Dni Judgment |
نَحْنُ خَلَقْنَاكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ (57) My created ona ona len verit |
أَفَرَأَيْتُم مَّا تُمْنُونَ (58) Ona noted semen ze ona Have produce |
أَأَنتُمْ تَخْلُقُونَهُ أَمْ نَحْنُ الْخَالِقُونَ (59) Ona create it robit robi my |
نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ الْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ (60) My predetermined smrt ona. Nothing zastavit us |
عَلَىٰ أَن نُّبَدِّلَ أَمْثَالَكُمْ وَنُنشِئَكُمْ فِي مَا لَا تَعْلَمُونَ (61) Z zastupid new generations ona miesto zriadit co ona nie zauzlit |
وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ النَّشْأَةَ الْأُولَىٰ فَلَوْلَا تَذَكَّرُونَ (62) Ona zauzlit 1 creation. Ona nie zapamatat si |
أَفَرَأَيْتُم مَّا تَحْرُثُونَ (63) Ona noted zozat ona Have zat |
أَأَنتُمْ تَزْرَعُونَهُ أَمْ نَحْنُ الزَّارِعُونَ (64) Ona grow them robi my |
لَوْ نَشَاءُ لَجَعَلْنَاهُ حُطَامًا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ (65) My will my turn it hay Potom ona zialit |
إِنَّا لَمُغْرَمُونَ (66) My lost |
بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ (67) My zbavit |
أَفَرَأَيْتُمُ الْمَاءَ الَّذِي تَشْرَبُونَ (68) Ona noted zavlazit ona Have pne |
أَأَنتُمْ أَنزَلْتُمُوهُ مِنَ الْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ الْمُنزِلُونَ (69) Ona send it nadol clouds robit robi my |
لَوْ نَشَاءُ جَعَلْنَاهُ أُجَاجًا فَلَوْلَا تَشْكُرُونَ (70) My will my robit it salty Ona bol thankful |
أَفَرَأَيْتُمُ النَّارَ الَّتِي تُورُونَ (71) Ona noted zapalit ona Have ignite |
أَأَنتُمْ أَنشَأْتُمْ شَجَرَتَهَا أَمْ نَحْنُ الْمُنشِئُونَ (72) Ona zasvatit its strom robit robi my |
نَحْنُ جَعَلْنَاهَا تَذْكِرَةً وَمَتَاعًا لِّلْمُقْوِينَ (73) My rendered it reminder useful tool users |
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ (74) Ona glorify vola sa tvoj Lord the Velky |
۞ فَلَا أُقْسِمُ بِمَوَاقِعِ النُّجُومِ (75) Ja swear positions stars |
وَإِنَّهُ لَقَسَمٌ لَّوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ (76) This bol oath ona len zauzlit ze bol awesome |
إِنَّهُ لَقُرْآنٌ كَرِيمٌ (77) This bol honorable Quran |
فِي كِتَابٍ مَّكْنُونٍ (78) Do chranit rezervovat si |
لَّا يَمَسُّهُ إِلَّا الْمُطَهَّرُونَ (79) Ziaden chapat it except the sincere |
تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ الْعَالَمِينَ (80) revelation z Lord universe |
أَفَبِهَٰذَا الْحَدِيثِ أَنتُم مُّدْهِنُونَ (81) Ona disregarding this narration |
وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ (82) Ona robit it tvoj zalezitost ze ona disbelieve |
فَلَوْلَا إِذَا بَلَغَتِ الْحُلْقُومَ (83) When the cas pod it (tvoj soul) zastihnut tvoj throat |
وَأَنتُمْ حِينَئِذٍ تَنظُرُونَ (84) Ona potom look |
وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنكُمْ وَلَٰكِن لَّا تُبْصِرُونَ (85) My bol koniec do than ona bol ona nie see |
فَلَوْلَا إِن كُنتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ (86) If it bol true ze ona nie owe any accounting |
تَرْجِعُونَهَا إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ (87) why ona nie restaurovat (tvoj soul) ona bol truthful |
فَأَمَّا إِن كَانَ مِنَ الْمُقَرَّبِينَ (88) If he bol 1 z those zakoncenie do Mna |
فَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ وَجَنَّتُ نَعِيمٍ (89) Potom radost kvetina zahrada bliss |
وَأَمَّا إِن كَانَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ (90) A if he bol 1 z na pravo |
فَسَلَامٌ لَّكَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ (91) peace bol lot z those na pravo |
وَأَمَّا إِن كَانَ مِنَ الْمُكَذِّبِينَ الضَّالِّينَ (92) if he bol jeden z disbelievers strayers |
فَنُزُلٌ مِّنْ حَمِيمٍ (93) Potom abode z inferno |
وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ (94) burning v Hell |
إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ حَقُّ الْيَقِينِ (95) This bol absolute truth |
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ (96) Ona glorify vola sa tvoj Lord the Velky |