The Quran in Slovak - Surah Fajr translated into Slovak, Surah Al-Fajr in Slovak. We provide accurate translation of Surah Fajr in Slovak - السلوفاكية, Verses 30 - Surah Number 89 - Page 593.

| وَالْفَجْرِ (1) By dawn | 
| وَلَيَالٍ عَشْرٍ (2) nights | 
| وَالشَّفْعِ وَالْوَتْرِ (3) By vecer the odd | 
| وَاللَّيْلِ إِذَا يَسْرِ (4) By night it ist okolo | 
| هَلْ فِي ذَٰلِكَ قَسَمٌ لِّذِي حِجْرٍ (5) profound oath 1 kto possesses inteligencia | 
| أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ (6) Ona noted co tvoj Lord Have robit ‘Aad | 
| إِرَمَ ذَاتِ الْعِمَادِ (7) Erum; town tall buildings | 
| الَّتِي لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِي الْبِلَادِ (8) There bol nothing it niekam | 
| وَثَمُودَ الَّذِينَ جَابُوا الصَّخْرَ بِالْوَادِ (9) I Thamoud carved rocks ich valley | 
| وَفِرْعَوْنَ ذِي الْأَوْتَادِ (10) Pharaoh possessed might | 
| الَّذِينَ طَغَوْا فِي الْبِلَادِ (11) They all transgressed zem | 
| فَأَكْثَرُوا فِيهَا الْفَسَادَ (12) They spread zly throughout | 
| فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ (13) Consequently tvoj Lord poured them whipping retribution | 
| إِنَّ رَبَّكَ لَبِالْمِرْصَادِ (14) Tvoj Lord bol vzdy watchful | 
| فَأَمَّا الْإِنسَانُ إِذَا مَا ابْتَلَاهُ رَبُّهُ فَأَكْرَمَهُ وَنَعَّمَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَكْرَمَنِ (15) When human bol tested jeho Lord blessings radost he says Moj Lord bol generous towards mna | 
| وَأَمَّا إِذَا مَا ابْتَلَاهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَهَانَنِ (16) He tests him zlava provisions he says Moj Lord humiliating mna | 
| كَلَّا ۖ بَل لَّا تُكْرِمُونَ الْيَتِيمَ (17) zlo bol ona brought it yourselves nie zretel orphan | 
| وَلَا تَحَاضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ (18) A nie zastanca laska k bliznemu chudobny | 
| وَتَأْكُلُونَ التُّرَاثَ أَكْلًا لَّمًّا (19) consuming inheritance helpless orphans | 
| وَتُحِبُّونَ الْمَالَ حُبًّا جَمًّا (20) A laska peniaze i vela | 
| كَلَّا إِذَا دُكَّتِ الْأَرْضُ دَكًّا دَكًّا (21) Indeed when zem crushed utterly crushed | 
| وَجَاءَ رَبُّكَ وَالْمَلَكُ صَفًّا صَفًّا (22) Tvoj Lord pojdem dohromady angels do rad after rad | 
| وَجِيءَ يَوْمَئِذٍ بِجَهَنَّمَ ۚ يَوْمَئِذٍ يَتَذَكَّرُ الْإِنسَانُ وَأَنَّىٰ لَهُ الذِّكْرَىٰ (23) Ze dni Gehenna brought forth Ze dni human bol zapamatat si -Lenze co remembrance -it bol i neskoro | 
| يَقُولُ يَا لَيْتَنِي قَدَّمْتُ لِحَيَاتِي (24) He say Oh Ja zelat si ja chystat moj (eternal) zivot | 
| فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُعَذِّبُ عَذَابَهُ أَحَدٌ (25) Ze dni ziaden retribution bol zly than Jeho retribution | 
| وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُ أَحَدٌ (26) Nie confinement bol mat rad effective mat rad Jeho confinement | 
| يَا أَيَّتُهَا النَّفْسُ الْمُطْمَئِنَّةُ (27) Mat rad for ona O content soul | 
| ارْجِعِي إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةً مَّرْضِيَّةً (28) Spatny Listok do tvoj Lord prosim si jedalny listok prosim si jedalny listok | 
| فَادْخُلِي فِي عِبَادِي (29) vitajte into Moj servants | 
| وَادْخُلِي جَنَّتِي (30) vitajte into Moj Raj |