×

Surah Al-Qalam in Twi

Quran Twi ⮕ Surah Qalam

Translation of the Meanings of Surah Qalam in Twi - التوي

The Quran in Twi - Surah Qalam translated into Twi, Surah Al-Qalam in Twi. We provide accurate translation of Surah Qalam in Twi - التوي, Verses 52 - Surah Number 68 - Page 564.

بسم الله الرحمن الرحيم

ن ۚ وَالْقَلَمِ وَمَا يَسْطُرُونَ (1)
Nuun; Mede Twerεdua ne Adeε a wͻ’de (Twerεdua no) twerε no di nse sε
مَا أَنتَ بِنِعْمَةِ رَبِّكَ بِمَجْنُونٍ (2)
(Nkͻmhyεni), wommͻͻ dam wͻwo Wura Nyankopͻn adom no ho
وَإِنَّ لَكَ لَأَجْرًا غَيْرَ مَمْنُونٍ (3)
Nokorε nso sε, wowͻ akatua a, εtoͻ nntwa da
وَإِنَّكَ لَعَلَىٰ خُلُقٍ عَظِيمٍ (4)
Nokorε nso sε, wowͻ suban pa a εkorͻn paa so
فَسَتُبْصِرُ وَيُبْصِرُونَ (5)
Enti wobehunu, na wͻn nso behunu
بِأَييِّكُمُ الْمَفْتُونُ (6)
Momu nea w’abͻ dam
إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِ وَهُوَ أَعْلَمُ بِالْمُهْتَدِينَ (7)
Nokorε sε, wo Wura Nyankopͻn na Onim obi a w’ayera afri Ne kwan no soͻ, Ɔno ara nso na Onim ateneneefoͻ no
فَلَا تُطِعِ الْمُكَذِّبِينَ (8)
Enti entie wͻn a wͻ’fa nokorԑ no atorᴐsԑm no
وَدُّوا لَوْ تُدْهِنُ فَيُدْهِنُونَ (9)
Wͻ’pεsε, anka wogo woho (ma wͻn), na wͻnso ayε bͻkͻͻ (ama wo)
وَلَا تُطِعْ كُلَّ حَلَّافٍ مَّهِينٍ (10)
Entie obi a odi nse hunu bebrebe biara
هَمَّازٍ مَّشَّاءٍ بِنَمِيمٍ (11)
(Obi a) ͻka nkyisεm, nsekubͻni a ͻde (nkorͻfoͻ ho) nsεm nenam
مَّنَّاعٍ لِّلْخَيْرِ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ (12)
(Obi a) osi papayε ho kwan, mmratofoͻ, bͻneyεfoͻ no
عُتُلٍّ بَعْدَ ذَٰلِكَ زَنِيمٍ (13)
Otrimuͻdenfoͻ a bͻne nkͻmra nyinaa ͻwͻ mu bie, εno akyi nso ͻbͻ ntεtε-busua
أَن كَانَ ذَا مَالٍ وَبَنِينَ (14)
Efirisε ͻwͻ sika ne mma (pii) nti
إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ (15)
Sε yεrekenkan Yεn Nsεm kyerε no a, deɛ ɔka ne sɛ, tetefoͻ no anansesεm
سَنَسِمُهُ عَلَى الْخُرْطُومِ (16)
Yε’bεhyε no nnso wͻ ne hwene so
إِنَّا بَلَوْنَاهُمْ كَمَا بَلَوْنَا أَصْحَابَ الْجَنَّةِ إِذْ أَقْسَمُوا لَيَصْرِمُنَّهَا مُصْبِحِينَ (17)
Nokorε sε, Y’asͻ (Makafoͻ no) ahwε sεdeε Yε’sͻͻ Afuo wurafoͻ no hwεeε no, εberε a wͻ’kaa ntam sε, wͻ’bεte afuo no mu nnͻbae no anͻpa tutuutu no
وَلَا يَسْتَثْنُونَ (18)
W’annka sε, (In Shaa’a-Laah) sε Nyankopͻn pε a
فَطَافَ عَلَيْهَا طَائِفٌ مِّن رَّبِّكَ وَهُمْ نَائِمُونَ (19)
Enti mmusuo bi fri wo Wura Nyankopͻn hͻ betwaa (afuo no) ho hyiae (hyee no pasaa) wͻ εberε a, na wͻn adeda
فَأَصْبَحَتْ كَالصَّرِيمِ (20)
Adeε kyeeε no na (afuo no ahye) ayε tumm a hwee nni (asaase no) soͻ
فَتَنَادَوْا مُصْبِحِينَ (21)
Adeε kyee anͻpa tutuutu no wͻ’frεfrεε wͻn ho (kaa sε)
أَنِ اغْدُوا عَلَىٰ حَرْثِكُمْ إِن كُنتُمْ صَارِمِينَ (22)
“Sε mobεte momfudeε no a, εneε monkͻ moafuo no mu anͻpa tutuutu”
فَانطَلَقُوا وَهُمْ يَتَخَافَتُونَ (23)
Enti wͻ’sii mu kͻe; na wͻ’berεε wͻn nne ase (kaa sε)
أَن لَّا يَدْخُلَنَّهَا الْيَوْمَ عَلَيْكُم مِّسْكِينٌ (24)
“Momma ohiani biara nnwura (afuo yi) mu mma moha nnε “
وَغَدَوْا عَلَىٰ حَرْدٍ قَادِرِينَ (25)
Anͻpa no, wͻ’de wͻn adwen (bͻne) no sii mu kͻͻ (afuo no mu) wͻ tumi so
فَلَمَّا رَأَوْهَا قَالُوا إِنَّا لَضَالُّونَ (26)
Ɛberε a wͻ’hunuu (afuo) no, wͻ’kaa sε: “Nokorε sε, yayera (kwan no)“
بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ (27)
Daabi, (εnyε kwan na ya yayera, na mmom ya’dwen bͻne nti) ahwere yεn
قَالَ أَوْسَطُهُمْ أَلَمْ أَقُل لَّكُمْ لَوْلَا تُسَبِّحُونَ (28)
Wͻn mu nnipa papa no (anaasε wͻn mu adantamu no) kaa sε: “M’annka ankyerε mo sε, adεn na mo mmͻ (Nyankopͻn) abodin?”
قَالُوا سُبْحَانَ رَبِّنَا إِنَّا كُنَّا ظَالِمِينَ (29)
Wͻ’kaa sε: “Kronkron Hene ne ye’ Wura Nyankopͻn. Nokorε sε, ya’yε bͻne”
فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَلَاوَمُونَ (30)
Afei wͻ’danee wͻn ho hwεε wͻn ho wͻn ho anim bᴐᴐ wͻn ho soboᴐ
قَالُوا يَا وَيْلَنَا إِنَّا كُنَّا طَاغِينَ (31)
Wͻ’kaa sε: Ao, adi ayε yεn. Nokorε sε y’ayε bͻne paa
عَسَىٰ رَبُّنَا أَن يُبْدِلَنَا خَيْرًا مِّنْهَا إِنَّا إِلَىٰ رَبِّنَا رَاغِبُونَ (32)
Ebia ye’ Wura Nyankopͻn de deε εyε kyεn no bεhyε yεn anan mu. Nokorε sε, ye’Wura Nyankopͻn na yɛde ya’ni to no soɔ“
كَذَٰلِكَ الْعَذَابُ ۖ وَلَعَذَابُ الْآخِرَةِ أَكْبَرُ ۚ لَوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ (33)
Saa ara na Wiase asotwee no teε, nokorε sε, Daakye asotwee no deε εso paa, sε anka wcnim a
إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ عِندَ رَبِّهِمْ جَنَّاتِ النَّعِيمِ (34)
Nokorε sε, Nyamesurofoͻ no benya Anigyeε Aheman no wͻ wͻn Wura Nyankopͻn hͻ
أَفَنَجْعَلُ الْمُسْلِمِينَ كَالْمُجْرِمِينَ (35)
Enti Yε’bεyε Muslimifoͻ no sε abͻneεfoͻ no
مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ (36)
Ɛdeεn na εha mo? Sεn na mosi bu atεn yi
أَمْ لَكُمْ كِتَابٌ فِيهِ تَدْرُسُونَ (37)
Anaasε mowͻ Nwoma bi a emu na mokenkan—
إِنَّ لَكُمْ فِيهِ لَمَا تَخَيَّرُونَ (38)
a, nokorԑ sԑ mowͻ deε mopε wͻ mu
أَمْ لَكُمْ أَيْمَانٌ عَلَيْنَا بَالِغَةٌ إِلَىٰ يَوْمِ الْقِيَامَةِ ۙ إِنَّ لَكُمْ لَمَا تَحْكُمُونَ (39)
Anaasε moanya nsedie bͻhyε bi afri Yεn hͻ dekosi Atemmuda sε, deε mopε biara no monsa bεka
سَلْهُمْ أَيُّهُم بِذَٰلِكَ زَعِيمٌ (40)
(Nkͻmhyεni), bisa wͻn sε, wͻn mu hwan na odi (saa asεm no) ho agyinamu, anaa adanseε
أَمْ لَهُمْ شُرَكَاءُ فَلْيَأْتُوا بِشُرَكَائِهِمْ إِن كَانُوا صَادِقِينَ (41)
Anaasε wͻn wͻ (anyame) ahokafoͻ? Ɛneε ma wͻnfa wͻn (anyame) ahokafoͻ no mmra, sε wͻ’yε nokwafoͻ ampa a
يَوْمَ يُكْشَفُ عَن سَاقٍ وَيُدْعَوْنَ إِلَى السُّجُودِ فَلَا يَسْتَطِيعُونَ (42)
Ɛda a jhann kjsej no ho bjpa (Onyankopcn Hann) no, yεbεfrε wͻn sε wͻ’mfa wͻn anim mutu fͻm, nanso wͻ’nntumi
خَاشِعَةً أَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۖ وَقَدْ كَانُوا يُدْعَوْنَ إِلَى السُّجُودِ وَهُمْ سَالِمُونَ (43)
Wͻn ani bewu, na animguaseε bemene wͻn. Ampa sε, εberε a na wͻn ho tͻ wͻn (wͻ wiaseε) no, na yεfrε wͻn sε wͻ’mfa wͻn anim mutu fͻm (nanso wͻ’annyε)
فَذَرْنِي وَمَن يُكَذِّبُ بِهَٰذَا الْحَدِيثِ ۖ سَنَسْتَدْرِجُهُم مِّنْ حَيْثُ لَا يَعْلَمُونَ (44)
Enti gyae Mene obi a, ͻfa saa Asεm yi nkontompo no; Yε’de no nkakra nkakra bεsͻ wͻn mu aberε a wͻ’nnim ho hwee
وَأُمْلِي لَهُمْ ۚ إِنَّ كَيْدِي مَتِينٌ (45)
Mato mebo ase na ama wͻn; nokorε sε, Metrim pͻ deε emu yε den yie
أَمْ تَسْأَلُهُمْ أَجْرًا فَهُم مِّن مَّغْرَمٍ مُّثْقَلُونَ (46)
Anaasε (Nkͻmhyεni, Nsεmpa a woka kyerε wͻn no), wobisa wͻn εho akatua εna enti ayε εka asoa wͻn
أَمْ عِندَهُمُ الْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ (47)
Anaasε Asumade (Lawhul Mah’fuuz) no wͻ wͻn hͻ a, enti wͻ’twerε
فَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ وَلَا تَكُن كَصَاحِبِ الْحُوتِ إِذْ نَادَىٰ وَهُوَ مَكْظُومٌ (48)
Enti (Nkͻmhyεni), si aboterε ma wo Wura Nyankopͻn atemmuo no, na hwε na w’annkͻyε sε adwene adamfo (Yuunus) a osu frεε ne Wura Nyankopͻn wͻ εberε a neho kyeree no a na ͻredi awerεhoͻ no
لَّوْلَا أَن تَدَارَكَهُ نِعْمَةٌ مِّن رَّبِّهِ لَنُبِذَ بِالْعَرَاءِ وَهُوَ مَذْمُومٌ (49)
Sε nensa annka ne Wura Nyankopͻn adom no a, anka (ͻkaa bonsu no yεm, nanso N’adom no nti) yεtoo no twenee asaase pataa bi so wͻ εberε a na ͻfata soboͻ
فَاجْتَبَاهُ رَبُّهُ فَجَعَلَهُ مِنَ الصَّالِحِينَ (50)
Enti ne Wura Nyankopͻn yii no de no kaa apapafoͻ no ho
وَإِن يَكَادُ الَّذِينَ كَفَرُوا لَيُزْلِقُونَكَ بِأَبْصَارِهِمْ لَمَّا سَمِعُوا الذِّكْرَ وَيَقُولُونَ إِنَّهُ لَمَجْنُونٌ (51)
Sε wͻn a wͻ’nnye nnie no te (Qur’aan mu) Afutusεm no a, na εkaa wͻn ko a anka wͻ’de wͻn ani (abu wo anikyeε) atwa wo afri hͻ; na deε wͻ’ka ne sε: “Nokorԑ wabͻ dam.”
وَمَا هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَالَمِينَ (52)
(Qur’aan adwuma ara ne sε) εyε Afutusεm de ma amansan nyinaa
❮ Previous Next ❯

Surahs from Quran :

1- Fatiha2- Baqarah
3- Al Imran4- Nisa
5- Maidah6- Anam
7- Araf8- Anfal
9- Tawbah10- Yunus
11- Hud12- Yusuf
13- Raad14- Ibrahim
15- Hijr16- Nahl
17- Al Isra18- Kahf
19- Maryam20- TaHa
21- Anbiya22- Hajj
23- Muminun24- An Nur
25- Furqan26- Shuara
27- Naml28- Qasas
29- Ankabut30- Rum
31- Luqman32- Sajdah
33- Ahzab34- Saba
35- Fatir36- Yasin
37- Assaaffat38- Sad
39- Zumar40- Ghafir
41- Fussilat42- shura
43- Zukhruf44- Ad Dukhaan
45- Jathiyah46- Ahqaf
47- Muhammad48- Al Fath
49- Hujurat50- Qaf
51- zariyat52- Tur
53- Najm54- Al Qamar
55- Rahman56- Waqiah
57- Hadid58- Mujadilah
59- Al Hashr60- Mumtahina
61- Saff62- Jumuah
63- Munafiqun64- Taghabun
65- Talaq66- Tahrim
67- Mulk68- Qalam
69- Al-Haqqah70- Maarij
71- Nuh72- Jinn
73- Muzammil74- Muddathir
75- Qiyamah76- Insan
77- Mursalat78- An Naba
79- Naziat80- Abasa
81- Takwir82- Infitar
83- Mutaffifin84- Inshiqaq
85- Buruj86- Tariq
87- Al Ala88- Ghashiya
89- Fajr90- Al Balad
91- Shams92- Lail
93- Duha94- Sharh
95- Tin96- Al Alaq
97- Qadr98- Bayyinah
99- Zalzalah100- Adiyat
101- Qariah102- Takathur
103- Al Asr104- Humazah
105- Al Fil106- Quraysh
107- Maun108- Kawthar
109- Kafirun110- Nasr
111- Masad112- Ikhlas
113- Falaq114- An Nas