| وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰ (1) Клянуся ніччю, коли вона вкриває
 | 
| وَالنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ (2) Клянуся днем, коли він сяє
 | 
| وَمَا خَلَقَ الذَّكَرَ وَالْأُنثَىٰ (3) Клянуся Тим, Хто створив чоловіка та жінку
 | 
| إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّىٰ (4) Воістину, ваші бажання різні
 | 
| فَأَمَّا مَنْ أَعْطَىٰ وَاتَّقَىٰ (5) Тому, хто жертвував і був богобоязливим
 | 
| وَصَدَّقَ بِالْحُسْنَىٰ (6) і визнавав найкраще —
 | 
| فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْيُسْرَىٰ (7) тому полегшимо Ми шлях до найлегшого
 | 
| وَأَمَّا مَن بَخِلَ وَاسْتَغْنَىٰ (8) А тому, хто був скупим і думав, що не потребує нічого
 | 
| وَكَذَّبَ بِالْحُسْنَىٰ (9) а найкраще вважав брехнею —
 | 
| فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْعُسْرَىٰ (10) тому полегшимо Ми шлях до найтяжчого
 | 
| وَمَا يُغْنِي عَنْهُ مَالُهُ إِذَا تَرَدَّىٰ (11) Не допоможе йому багатство його, коли буде скинутий він
 | 
| إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَىٰ (12) Воістину, Нам належить вказувати прямий шлях
 | 
| وَإِنَّ لَنَا لَلْآخِرَةَ وَالْأُولَىٰ (13) і Нам належить останнє й перше
 | 
| فَأَنذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظَّىٰ (14) Я попередив вас про палаючий вогонь
 | 
| لَا يَصْلَاهَا إِلَّا الْأَشْقَى (15) увійде в нього той найнещасніший
 | 
| الَّذِي كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ (16) який вважає правду за оману та відвертається
 | 
| وَسَيُجَنَّبُهَا الْأَتْقَى (17) Віддаленим від полум’я буде богобоязливий
 | 
| الَّذِي يُؤْتِي مَالَهُ يَتَزَكَّىٰ (18) який дає свій статок для очищення
 | 
| وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُ مِن نِّعْمَةٍ تُجْزَىٰ (19) не бажаючи за це нічого ні від кого
 | 
| إِلَّا ابْتِغَاءَ وَجْهِ رَبِّهِ الْأَعْلَىٰ (20) а лише прагнучи до лику свого Всевишнього Господа
 | 
| وَلَسَوْفَ يَرْضَىٰ (21) І він буде вдоволений
 |