لَا أُقْسِمُ بِيَوْمِ الْقِيَامَةِ (1) Ngulilumbila lisiku lya Kiyama |
وَلَا أُقْسِمُ بِالنَّفْسِ اللَّوَّامَةِ (2) Ni nguulumbila soni ntima wakuliigamba |
أَيَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَلَّن نَّجْمَعَ عِظَامَهُ (3) Ana akuganichisya mundu kuti ngawa nkusonganganya Uwwe maupa gakwe |
بَلَىٰ قَادِرِينَ عَلَىٰ أَن نُّسَوِّيَ بَنَانَهُ (4) Elo (tuchigasonganganya), ngati Uwwe tuli wakombola kwalanya chenene (tumisela twa) songa sya yala yakwe, (kuli uli maupa) |
بَلْ يُرِيدُ الْإِنسَانُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُ (5) Nambo mundu (akukanila ya Kiyama) pakusachilila kwendelechela kusakasya m'bujo mwakwe |
يَسْأَلُ أَيَّانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ (6) Akuusya (mwa chipongwe kuti): “Ana lisiku lya Kiyama lichiwa chakachi?” |
فَإِذَا بَرِقَ الْبَصَرُ (7) Sano ndema ja lichikolondoka liso (ligongo lya woga) |
وَخَسَفَ الْقَمَرُ (8) Ni kutyoka kuwala kwa mwesi |
وَجُمِعَ الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ (9) Ni kusonganganyisyidwa lyuwa ni mwesi |
يَقُولُ الْإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ الْمَفَرُّ (10) Lyele lisikulyo mundu tachiti: “Kwakutilila ni kwapi?” |
كَلَّا لَا وَزَرَ (11) Iyayi, pangali kwakutilila |
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمُسْتَقَرُّ (12) Kwa Ambuje wenupe (Allah) lyele lisikulyo nikuchipelela kwakuujila |
يُنَبَّأُ الْإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ (13) Tachisalilidwa mundu lyele lisikulyo ichindu yajwalongwesye (kupanganya) ni yajwalesile (munyuma) |
بَلِ الْإِنسَانُ عَلَىٰ نَفْسِهِ بَصِيرَةٌ (14) Nambo mundu tachilichonjela nsyene (ligongo kutandila lipende, makono ni ngongolo syakwe ichijuwula masengo gakusakala ga jwapanganyisye) |
وَلَوْ أَلْقَىٰ مَعَاذِيرَهُ (15) Namuno tatole madandawusi gakwe (pakuliwalanga ngasigankamuchisya) |
لَا تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ (16) Ngasin'jitenganyila (Qur’aniji mmwe Muhammadi ﷺ) lulimi lwenu (ndema jajikutuluka) kuti n'jikulumisye (kujisunga ni kujisooma) |
إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُ وَقُرْآنَهُ (17) Chisimu ili Kukwetu Uwwe kujisonganganya (mu ntima mwenu) ni kumpa ukombosi wakujisooma |
فَإِذَا قَرَأْنَاهُ فَاتَّبِعْ قُرْآنَهُ (18) Sano pati tuchinsoomelaga, basi kuyichisyani kusoomwa kwakwe |
ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُ (19) Soni chisimu ili Kukwetu Uwwe kujisalichisya |
كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ (20) Ngawa (chine chikuntendekasya kaanila Kiyama), nambo kuti wanganyammwe nkunonyelwa umi wachitema (wa duniya) |
وَتَذَرُونَ الْآخِرَةَ (21) Ni nkujileka Akhera |
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاضِرَةٌ (22) Ngope sine lyele lisikulyo sichiwa syakuwala |
إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٌ (23) Sili nkwalola Ambuje wao (Allah) |
وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ بَاسِرَةٌ (24) Sano nambo ngope sine lyele lisikulyo sichiyinda |
تَظُنُّ أَن يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ (25) Sichisimichisya yanti chiitendekwe kukwakwe yakuniula n'gongo |
كَلَّا إِذَا بَلَغَتِ التَّرَاقِيَ (26) Ngawa (yanti nikanila), ndema jauchiika ntima paligongwa (papasimanile maupa gammakoyo) |
وَقِيلَ مَنْ ۜ رَاقٍ (27) Nikuwechetedwa (yanti): “Wani wampaka aposye (chilwelechi)?” |
وَظَنَّ أَنَّهُ الْفِرَاقُ (28) Nikumala mwakusimichisya (chilwelecho) kuti kwalakweku ni kulekangana (najo duniya) |
وَالْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِ (29) Mwanti lusonjo nikusajikana ni lusonjo (lujakwe ndema jakutyoka ntima) |
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمَسَاقُ (30) Kwa Ambuje wenupe lyele lisikulyo ni kwakuwujila mwakuchinjidwa |
فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ (31) Mwanti (kafili) nganijukunda (chikulupi) soni (namuno swala) nganijuswali |
وَلَٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ (32) Nambo jwakaaniile ni kunyosya |
ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰ أَهْلِهِ يَتَمَطَّىٰ (33) Kaneka jwapite kwiwasa lyakwe (juli nkwenda) mwakutwanga |
أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ (34) Chonasiko nichenu! Chonasiko chisyene |
ثُمَّ أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ (35) Soni chonasiko nichenu! Chonasiko chisyene |
أَيَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَن يُتْرَكَ سُدًى (36) Ana jukuganichisya mundu yanti chijugambe kulechedwa wambape (ngapedwa malamusi soni ngaja kulipidwa) |
أَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِّن مَّنِيٍّ يُمْنَىٰ (37) Ana nganijuwa lindondwa lya ulume wakutajidwa (m’chiwelechelo) |
ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ (38) Kaneka jwaliji chipande cha myasi, niwan'gumbile ni kunkolosya |
فَجَعَلَ مِنْهُ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنثَىٰ (39) Ni wagumbile kuumila mwalakwemo mitundu jiwili (jawandu) jwannume ni jwankongwe |
أَلَيْسَ ذَٰلِكَ بِقَادِرٍ عَلَىٰ أَن يُحْيِيَ الْمَوْتَىٰ (40) Ana Jwalakwe (Allah jwawapakombwele kutenda yele) nganawa jwanti ni kombola kwasyusya (wandu) wawe |