| لَا أُقْسِمُ بِهَٰذَا الْبَلَدِ (1) Nguulumbila awu musi (wa Maaka)
 | 
| وَأَنتَ حِلٌّ بِهَٰذَا الْبَلَدِ (2) Soni mmwe (Muhammadi ﷺ) tinchiwa wakundisyidwa (kuputa ngondo) mu wele musiwu
 | 
| وَوَالِدٍ وَمَا وَلَدَ (3) Ni ngullumbila soni nangolo ni uwelesi wajuweleche
 | 
| لَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنسَانَ فِي كَبَدٍ (4) Chisimu pamasile patun'gumbile mundu m’matabu
 | 
| أَيَحْسَبُ أَن لَّن يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌ (5) Ana juganichisya yanti pangali wampaka ankombole (kumpa ilagasyo)
 | 
| يَقُولُ أَهْلَكْتُ مَالًا لُّبَدًا (6) Jukuwecheta (mwakutwanga kuti): “Njonasile yipanje yejinji (kuti Usilamu usilale).”
 | 
| أَيَحْسَبُ أَن لَّمْ يَرَهُ أَحَدٌ (7) Ana juganichisya kuti pangali waakun'bona
 | 
| أَلَمْ نَجْعَل لَّهُ عَيْنَيْنِ (8) Ana nganitun'gumbila meso gawili (gajukulolela)
 | 
| وَلِسَانًا وَشَفَتَيْنِ (9) Ni lulimi kwisa soni ngomo siwili (syajukuwechetela)
 | 
| وَهَدَيْنَاهُ النَّجْدَيْنِ (10) Ni tun’jongolele matala gawili (lyambone ni lyakusakala, kuti jusagule lyajukusaka)
 | 
| فَلَا اقْتَحَمَ الْعَقَبَةَ (11) Ana pakwete pajujesile litala lyamwitumbi (lyalikam’bikasye ku Mbepo)
 | 
| وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْعَقَبَةُ (12) Ana ni chichi champaka chimmanyisye ya litala lyamwitumbi
 | 
| فَكُّ رَقَبَةٍ (13) (Litala lyamwitumbi nimasengo gambone nambo gakunonopa, mpela): gopola kapolo
 | 
| أَوْ إِطْعَامٌ فِي يَوْمٍ ذِي مَسْغَبَةٍ (14) Kapena kupeleka yakulya palisiku lyasala
 | 
| يَتِيمًا ذَا مَقْرَبَةٍ (15) (Kumpa) jwawina jwapaulongo
 | 
| أَوْ مِسْكِينًا ذَا مَتْرَبَةٍ (16) Kapena masikini jwaluwunduwundupe (ligongo lyakulaga nnope)
 | 
| ثُمَّ كَانَ مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا بِالْمَرْحَمَةِ (17) Soni nikuwa (nkutola yakulyajo) jumpepe mwa awala waakulupilile, ni kulimbikasyanaga ya kupilila soni ni kulimbikasyanaga ya kutendelana chanasa
 | 
| أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ (18) Wanganyao niwandu wakun'dyo (wali wambone)
 | 
| وَالَّذِينَ كَفَرُوا بِآيَاتِنَا هُمْ أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ (19) Nambo wandu waagakaaniile ma Aya Getu wanganyao niwandu wakunchiji (wali wakusakala)
 | 
| عَلَيْهِمْ نَارٌ مُّؤْصَدَةٌ (20) Kwawanganyao kuchiwa kwana Moto Wakuunichila ni kutika (wangali pakopochela)
 |