Quran with British translation - Surah FaTir ayat 19 - فَاطِر - Page - Juz 22
﴿وَمَا يَسۡتَوِي ٱلۡأَعۡمَىٰ وَٱلۡبَصِيرُ ﴾
[فَاطِر: 19]
﴿وما يستوي الأعمى والبصير﴾ [فَاطِر: 19]
| Mohammad Habib Shakir And the blind and the seeing are not alike |
| Mohammad Shafi And the blind and the one who is able to see are not alike |
| Mohammed Marmaduke William Pickthall The blind man is not equal with the seer |
| Mufti Taqi Usmani The blind and the sighted are not equal |
| Muhammad Asad For [thus it is:] the blind and the seeing are not equal |
| Muhammad Mahmoud Ghali And in no way are the blind and the ever-beholding equal |
| Muhammad Sarwar The blind and the seeing are not alike |
| Muhammad Taqi Usmani The blind and the sighted are not equal |
| Mustafa Khattab Allah Edition Those blind ˹to the truth˺ and those who can see are not equal |
| Mustafa Khattab God Edition Those blind ˹to the truth˺ and those who can see are not equal |
| N J Dawood The blind and the seeing are not equal |
| Safi Kaskas The blind and the seeing are not equal |