Quran with British translation - Surah Ar-Rahman ayat 66 - الرَّحمٰن - Page - Juz 27
﴿فِيهِمَا عَيۡنَانِ نَضَّاخَتَانِ ﴾
[الرَّحمٰن: 66]
﴿فيهما عينان نضاختان﴾ [الرَّحمٰن: 66]
| Mohammad Habib Shakir In both of them are two springs gushing forth |
| Mohammad Shafi In those two [gardens], two gushing springs |
| Mohammed Marmaduke William Pickthall Wherein are two abundant springs |
| Mufti Taqi Usmani In both there are two springs gushing forth profusely |
| Muhammad Asad In [each of] these two [gardens] will two springs gush forth |
| Muhammad Mahmoud Ghali In both of them are two spurting springs |
| Muhammad Sarwar In these there will also be two springs gushing forth |
| Muhammad Taqi Usmani In both there are two springs gushing forth profusely |
| Mustafa Khattab Allah Edition In each will be two gushing springs |
| Mustafa Khattab God Edition In each will be two gushing springs |
| N J Dawood A gushing fountain shall flow in each |
| Safi Kaskas With two gushing springs |