Quran with British translation - Surah Al-Balad ayat 8 - البَلَد - Page - Juz 30
﴿أَلَمۡ نَجۡعَل لَّهُۥ عَيۡنَيۡنِ ﴾
[البَلَد: 8]
﴿ألم نجعل له عينين﴾ [البَلَد: 8]
| Mohammad Habib Shakir Have We not given him two eyes |
| Mohammad Shafi Have We not made two eyes for him |
| Mohammed Marmaduke William Pickthall Did We not assign unto him two eyes |
| Mufti Taqi Usmani Did We not make for him two eyes |
| Muhammad Asad Have We not given him two eyes |
| Muhammad Mahmoud Ghali Have We not made for him two eyes |
| Muhammad Sarwar Have We not given him two eyes |
| Muhammad Taqi Usmani Did We not make for him two eyes |
| Mustafa Khattab Allah Edition Have We not given them two eyes |
| Mustafa Khattab God Edition Have We not given them two eyes |
| N J Dawood Have We not given him two eyes |
| Safi Kaskas Have We not given him two eyes |