Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 127 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿وَمَآ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ مِنۡ أَجۡرٍۖ إِنۡ أَجۡرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ ﴾
[الشعراء: 127]
﴿وما أسألكم عليه من أجر إن أجري إلا على رب العالمين﴾ [الشعراء: 127]
Ma Jian Wǒ bù wéi chuándá mìnglìng ér xiàng nǐmen suǒqǔ rènhé bàochóu; wǒ de bàochóu, zhǐ yóu quán shìjiè de zhǔ fùdān. |
Ma Jian 我不为传达命令而向你们索取任何报酬;我的报酬,只由全世界的主负担。 |
Ma Zhong Gang Wo bu hui wei ci [chuanda shiming] xiang nimen suoqu baochou de, wo de baochou zhi laizi zhong shijie de zhu [an la]. |
Ma Zhong Gang Wǒ bù huì wèi cǐ [chuándá shǐmìng] xiàng nǐmen suǒqǔ bàochóu de, wǒ de bàochóu zhǐ láizì zhòng shìjiè de zhǔ [ān lā]. |
Ma Zhong Gang 我不会为此[传达使命]向你们索取报酬的,我的报酬只来自众世界的主[安拉]。 |
Muhammad Makin Wo bu wei chuanda shiming er xiang nimen suoqu renhe baochou; wo de baochou, zhi you zhong shijie de zhu fudan |
Muhammad Makin Wǒ bù wéi chuándá shǐmìng ér xiàng nǐmen suǒqǔ rènhé bàochóu; wǒ de bàochóu, zhǐ yóu zhòng shìjiè de zhǔ fùdān |
Muhammad Makin 我不为传达使命而向你们索取任何报酬;我的报酬,只由众世界的主负担。 |