Quran with English translation - Surah Al-Ma‘un ayat 6 - المَاعُون - Page - Juz 30
﴿ٱلَّذِينَ هُمۡ يُرَآءُونَ ﴾
[المَاعُون: 6]
﴿الذين هم يراءون﴾ [المَاعُون: 6]
| Al Bilal Muhammad Et Al Those who want to be seen |
| Ali Bakhtiari Nejad those who make a show (and pretend) |
| Ali Quli Qarai —who show off |
| Ali Unal Those who want to be seen and noted (for their acts of worship) |
| Hamid S Aziz Who pretend for show |
| John Medows Rodwell Who make a shew of devotion |
| Literal Those whom they are pretending/showing off (what they are not) |
| Mir Anees Original (in the sense that they are) those who make a show (of their worship) |
| Mir Aneesuddin (in the sense that they are) those who make a show (of their worship) |