×

Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns 55:63 English translation

Quran infoEnglishSurah Ar-Rahman ⮕ (55:63) ayat 63 in English

55:63 Surah Ar-Rahman ayat 63 in English (الإنجليزية)

Quran with English translation - Surah Ar-Rahman ayat 63 - الرَّحمٰن - Page - Juz 27

﴿فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴾
[الرَّحمٰن: 63]

Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فبأي آلاء ربكما تكذبان, باللغة الإنجليزية

﴿فبأي آلاء ربكما تكذبان﴾ [الرَّحمٰن: 63]

Al Bilal Muhammad Et Al
Then which of the favors of your Lord will you deny
Ali Bakhtiari Nejad
Then which of your Master’s favors do you deny
Ali Quli Qarai
So which of your Lord’s bounties will you both deny
Ali Unal
Then, (O humankind and jinn) which of the favors of your Lord will you deny
Hamid S Aziz
Which then of the bounties of your Lord will you deny
John Medows Rodwell
Which then of the bounties of your Lord will ye twain deny? [RODWELL: Which, etc]
Literal
So with which (of) your (B)`s (humans and Jinns) Lord`s blessings (do) you (B) deny/falsify
Mir Anees Original
So which of the bounties of your Fosterer will you both deny
Mir Aneesuddin
So which of the bounties of your Lord will you both deny
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek