×

Surah An-Naziat in Afrikaans

Quran Afrikaans ⮕ Surah Naziat

Translation of the Meanings of Surah Naziat in Afrikaans - الأفريكانية

The Quran in Afrikaans - Surah Naziat translated into Afrikaans, Surah An-Naziat in Afrikaans. We provide accurate translation of Surah Naziat in Afrikaans - الأفريكانية, Verses 46 - Surah Number 79 - Page 583.

بسم الله الرحمن الرحيم

وَالنَّازِعَاتِ غَرْقًا (1)
By hulle wat met geweld uitruk
وَالنَّاشِطَاتِ نَشْطًا (2)
En by diegene wat in vreugde voortgaan
وَالسَّابِحَاتِ سَبْحًا (3)
En by hulle wat vinnig hardloop
فَالسَّابِقَاتِ سَبْقًا (4)
En by diegene wat die voorsprong neem soos in ’n resies
فَالْمُدَبِّرَاتِ أَمْرًا (5)
En by hulle wat aan die beheer staan
يَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُ (6)
Die Dag waarop die bewende aarde nog meer sal bewe
تَتْبَعُهَا الرَّادِفَةُ (7)
wat daarna volg, sal moet gebeur
قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ (8)
Op dié Dag sal die harte klop
أَبْصَارُهَا خَاشِعَةٌ (9)
en die oë sal neergeslaan wees
يَقُولُونَ أَإِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِي الْحَافِرَةِ (10)
Hulle1 sê: Sal ons werklik weer word soos ons was
أَإِذَا كُنَّا عِظَامًا نَّخِرَةً (11)
selfs al het ons verrotte beendere geword
قَالُوا تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ (12)
Hulle sê: Hierdie terugkeer sal ’n verlies wees
فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ (13)
Dit is slegs ’n enkele kreet
فَإِذَا هُم بِالسَّاهِرَةِ (14)
En kyk! hulle sal ontwaak
هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ مُوسَىٰ (15)
Het u nie die verhaal van Moses gehoor nie
إِذْ نَادَاهُ رَبُّهُ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًى (16)
hoe sy Heer hom in die heilige dal van Toewaa twee maal geroep het nie
اذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَىٰ (17)
Hoe Hy gesê het: Gaan na Farao, want hy is opstandig
فَقُلْ هَل لَّكَ إِلَىٰ أَن تَزَكَّىٰ (18)
En sê: Sal u uself nie louter nie
وَأَهْدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخْشَىٰ (19)
Ek sal u tot u Heer lei, sodat u Hom kan vrees
فَأَرَاهُ الْآيَةَ الْكُبْرَىٰ (20)
Toe het Moses hom die groot teken gewys
فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ (21)
maar hy het dit verwerp, en was ongehoorsaam
ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَىٰ (22)
toe het hy haastig teruggegaan
فَحَشَرَ فَنَادَىٰ (23)
sy volk versamel en uitgeroep
فَقَالَ أَنَا رَبُّكُمُ الْأَعْلَىٰ (24)
Toe het hy gesê: Ek is julle heer, die allerhoogste
فَأَخَذَهُ اللَّهُ نَكَالَ الْآخِرَةِ وَالْأُولَىٰ (25)
Daarop het Allah hom gestraf met ’n vergelding in hierdie lewe, sowel as in die Hiernamaals
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبْرَةً لِّمَن يَخْشَىٰ (26)
Waarlik, hierin is ’n les vir hom wat vrees
أَأَنتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ السَّمَاءُ ۚ بَنَاهَا (27)
Is julle moeiliker om te skep as die hemel? Hý het dit gemaak
رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّاهَا (28)
En Hy het die hoogte daarvan verhef, en dit volmaak gemaak
وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَاهَا (29)
En Hy het die nag daarvan donker gemaak, en die lig daarvan laat skyn
وَالْأَرْضَ بَعْدَ ذَٰلِكَ دَحَاهَا (30)
En die aarde, Hy het dit daarna uitgewerp
أَخْرَجَ مِنْهَا مَاءَهَا وَمَرْعَاهَا (31)
Daarvan het Hy sy water en sy weigras voortgebring
وَالْجِبَالَ أَرْسَاهَا (32)
En die berge het Hy onwrikbaar gemaak
مَتَاعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ (33)
’n voorsiening vir julle en julle vee
فَإِذَا جَاءَتِ الطَّامَّةُ الْكُبْرَىٰ (34)
Maar as die Groot Rampspoed sal kom
يَوْمَ يَتَذَكَّرُ الْإِنسَانُ مَا سَعَىٰ (35)
die Dag waarop die mens alles sal onthou waarvoor hy gestrewe het
وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ (36)
en die Hel sigbaar gemaak sal word vir hom wat sien
فَأَمَّا مَن طَغَىٰ (37)
dan, aangaande die opstandige
وَآثَرَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا (38)
wat die lewe van hierdie wêreld verkies
فَإِنَّ الْجَحِيمَ هِيَ الْمَأْوَىٰ (39)
Die Brandende Vuur sal sy tuiste wees
وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ وَنَهَى النَّفْسَ عَنِ الْهَوَىٰ (40)
Maar aangaande hom wat vrees om voor sy Heer te staan, en sy lae neigings bedwing
فَإِنَّ الْجَنَّةَ هِيَ الْمَأْوَىٰ (41)
Die Paradys sal sekerlik sy verblyf wees
يَسْأَلُونَكَ عَنِ السَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَاهَا (42)
Hulle vra u omtrent die Uur: Wanneer sal dit kom
فِيمَ أَنتَ مِن ذِكْرَاهَا (43)
Wat kan u daaromtrent verkondig
إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَاهَا (44)
Die koms daarvan berus by u Heer
إِنَّمَا أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخْشَاهَا (45)
U is slegs ’n waarskuwer vir hom wat dit vrees
كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوا إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَاهَا (46)
Op die Dag wanneer hulle dit sal sien, sal dit wees asof hulle slegs ’n aand of ’n oggend vertoef het
❮ Previous Next ❯

Surahs from Quran :

1- Fatiha2- Baqarah
3- Al Imran4- Nisa
5- Maidah6- Anam
7- Araf8- Anfal
9- Tawbah10- Yunus
11- Hud12- Yusuf
13- Raad14- Ibrahim
15- Hijr16- Nahl
17- Al Isra18- Kahf
19- Maryam20- TaHa
21- Anbiya22- Hajj
23- Muminun24- An Nur
25- Furqan26- Shuara
27- Naml28- Qasas
29- Ankabut30- Rum
31- Luqman32- Sajdah
33- Ahzab34- Saba
35- Fatir36- Yasin
37- Assaaffat38- Sad
39- Zumar40- Ghafir
41- Fussilat42- shura
43- Zukhruf44- Ad Dukhaan
45- Jathiyah46- Ahqaf
47- Muhammad48- Al Fath
49- Hujurat50- Qaf
51- zariyat52- Tur
53- Najm54- Al Qamar
55- Rahman56- Waqiah
57- Hadid58- Mujadilah
59- Al Hashr60- Mumtahina
61- Saff62- Jumuah
63- Munafiqun64- Taghabun
65- Talaq66- Tahrim
67- Mulk68- Qalam
69- Al-Haqqah70- Maarij
71- Nuh72- Jinn
73- Muzammil74- Muddathir
75- Qiyamah76- Insan
77- Mursalat78- An Naba
79- Naziat80- Abasa
81- Takwir82- Infitar
83- Mutaffifin84- Inshiqaq
85- Buruj86- Tariq
87- Al Ala88- Ghashiya
89- Fajr90- Al Balad
91- Shams92- Lail
93- Duha94- Sharh
95- Tin96- Al Alaq
97- Qadr98- Bayyinah
99- Zalzalah100- Adiyat
101- Qariah102- Takathur
103- Al Asr104- Humazah
105- Al Fil106- Quraysh
107- Maun108- Kawthar
109- Kafirun110- Nasr
111- Masad112- Ikhlas
113- Falaq114- An Nas