×

Surah An-Naba in Afrikaans

Quran Afrikaans ⮕ Surah An Naba

Translation of the Meanings of Surah An Naba in Afrikaans - الأفريكانية

The Quran in Afrikaans - Surah An Naba translated into Afrikaans, Surah An-Naba in Afrikaans. We provide accurate translation of Surah An Naba in Afrikaans - الأفريكانية, Verses 40 - Surah Number 78 - Page 582.

بسم الله الرحمن الرحيم

عَمَّ يَتَسَاءَلُونَ (1)
Wat vra hulle vir mekaar
عَنِ النَّبَإِ الْعَظِيمِ (2)
Van die verskriklike aankondiging
الَّذِي هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ (3)
waaromtrent hulle verskil
كَلَّا سَيَعْلَمُونَ (4)
Nee, hulle sal weldra weet
ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ (5)
Nee, nogmaals, hulle sal weldra weet
أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ مِهَادًا (6)
Het Ons nie die aarde wyd gemaak
وَالْجِبَالَ أَوْتَادًا (7)
en die berge soos penne daarop geplaas nie
وَخَلَقْنَاكُمْ أَزْوَاجًا (8)
En Ons het julle in pare geskape
وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًا (9)
en aan julle die slaap vir rus geskenk
وَجَعَلْنَا اللَّيْلَ لِبَاسًا (10)
en Ons het die nag soos ’n mantel gemaak
وَجَعَلْنَا النَّهَارَ مَعَاشًا (11)
en die dag om ’n lewensonderhoud in te soek
وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًا شِدَادًا (12)
Ons het sewe hemele bo-oor julle gestel
وَجَعَلْنَا سِرَاجًا وَهَّاجًا (13)
en ’n skitterende lamp daartussen-in geplaas
وَأَنزَلْنَا مِنَ الْمُعْصِرَاتِ مَاءً ثَجَّاجًا (14)
En Ons stuur stortreën in oorvloed uit die wolke neer
لِّنُخْرِجَ بِهِ حَبًّا وَنَبَاتًا (15)
waarmee Ons graan en plante laat uitspruit
وَجَنَّاتٍ أَلْفَافًا (16)
en weelderige tuine
إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ كَانَ مِيقَاتًا (17)
Voorwaar, die Dag van Afrekening is reeds bepaal
يَوْمَ يُنفَخُ فِي الصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًا (18)
die Dag waarop die basuin geblaas sal word, en julle as ’n skare bymekaar sal kom
وَفُتِحَتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ أَبْوَابًا (19)
en die hemel geopen sal word soos deure
وَسُيِّرَتِ الْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا (20)
en die berge verwyder sal word, en net ’n skynsel daarvan sal oorbly
إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًا (21)
Voorwaar, die Hel wag soos ’n hinderlaag
لِّلطَّاغِينَ مَآبًا (22)
dis ’n oord vir die opstandiges
لَّابِثِينَ فِيهَا أَحْقَابًا (23)
waarin hulle baie lank sal vertoef
لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًا وَلَا شَرَابًا (24)
Hulle sal daarin geen verkwikking hê nie, en geen drank sal oor hulle lippe gaan nie
إِلَّا حَمِيمًا وَغَسَّاقًا (25)
behalwe kokende water en die ekskresie van wondinflamasie nie
جَزَاءً وِفَاقًا (26)
’n Paslike vergelding
إِنَّهُمْ كَانُوا لَا يَرْجُونَ حِسَابًا (27)
Waarlik, hulle het die Afrekening nie gevrees nie
وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا كِذَّابًا (28)
en het Ons tekens as leuens verwerp
وَكُلَّ شَيْءٍ أَحْصَيْنَاهُ كِتَابًا (29)
Maar Ons het alles geboekstaaf
فَذُوقُوا فَلَن نَّزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا (30)
Neem dit dan, want Ons sal niks daarby voeg nie as net straf
إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازًا (31)
Voorwaar, daar is ’n beloning vir die godvresendes
حَدَائِقَ وَأَعْنَابًا (32)
Beskutte tuine en wingerde
وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًا (33)
en jeugdige, geronde geselle, ewe oud
وَكَأْسًا دِهَاقًا (34)
en ’n gevulde beker
لَّا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا كِذَّابًا (35)
Daarin sal geen ydele gesprek of leuen gehoor word nie
جَزَاءً مِّن رَّبِّكَ عَطَاءً حِسَابًا (36)
’n beloning van u Heer, ’n toereikende gawe
رَّبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا الرَّحْمَٰنِ ۖ لَا يَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطَابًا (37)
die Heer van die hemele en die aarde en wat daartussen is, die Barmhartige ~ niemand is in staat om Hom aan te spreek nie
يَوْمَ يَقُومُ الرُّوحُ وَالْمَلَائِكَةُ صَفًّا ۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ الرَّحْمَٰنُ وَقَالَ صَوَابًا (38)
Die Dag waarop die gees van die mense, en die engele, in rye staan, sal niemand kan praat nie, behalwe diegene aan wie die Barmhartige dit sal gun, en wie se woorde geskik sal wees
ذَٰلِكَ الْيَوْمُ الْحَقُّ ۖ فَمَن شَاءَ اتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِ مَآبًا (39)
Daardie is die Ware Dag; laat hom, wat wil toevlug by sy Heer soek
إِنَّا أَنذَرْنَاكُمْ عَذَابًا قَرِيبًا يَوْمَ يَنظُرُ الْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ وَيَقُولُ الْكَافِرُ يَا لَيْتَنِي كُنتُ تُرَابًا (40)
Voorwaar, Ons waarsku julle teen ’n straf wat op hande is ~ die Dag waarop die mens sal sien wat hy met sy hande voor- uitgestuur het, en die ongelowiges sal sê: O, was ek maar stof
❮ Previous Next ❯

Surahs from Quran :

1- Fatiha2- Baqarah
3- Al Imran4- Nisa
5- Maidah6- Anam
7- Araf8- Anfal
9- Tawbah10- Yunus
11- Hud12- Yusuf
13- Raad14- Ibrahim
15- Hijr16- Nahl
17- Al Isra18- Kahf
19- Maryam20- TaHa
21- Anbiya22- Hajj
23- Muminun24- An Nur
25- Furqan26- Shuara
27- Naml28- Qasas
29- Ankabut30- Rum
31- Luqman32- Sajdah
33- Ahzab34- Saba
35- Fatir36- Yasin
37- Assaaffat38- Sad
39- Zumar40- Ghafir
41- Fussilat42- shura
43- Zukhruf44- Ad Dukhaan
45- Jathiyah46- Ahqaf
47- Muhammad48- Al Fath
49- Hujurat50- Qaf
51- zariyat52- Tur
53- Najm54- Al Qamar
55- Rahman56- Waqiah
57- Hadid58- Mujadilah
59- Al Hashr60- Mumtahina
61- Saff62- Jumuah
63- Munafiqun64- Taghabun
65- Talaq66- Tahrim
67- Mulk68- Qalam
69- Al-Haqqah70- Maarij
71- Nuh72- Jinn
73- Muzammil74- Muddathir
75- Qiyamah76- Insan
77- Mursalat78- An Naba
79- Naziat80- Abasa
81- Takwir82- Infitar
83- Mutaffifin84- Inshiqaq
85- Buruj86- Tariq
87- Al Ala88- Ghashiya
89- Fajr90- Al Balad
91- Shams92- Lail
93- Duha94- Sharh
95- Tin96- Al Alaq
97- Qadr98- Bayyinah
99- Zalzalah100- Adiyat
101- Qariah102- Takathur
103- Al Asr104- Humazah
105- Al Fil106- Quraysh
107- Maun108- Kawthar
109- Kafirun110- Nasr
111- Masad112- Ikhlas
113- Falaq114- An Nas